意味 | 例文 |
「はやはや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3359件
このステップ907において、“排除”音が発せられ、その後、プロセス900は矢印908にしたがって図6中の705に導かれる。
步骤 907发出“拒绝”音,之后处理 900沿着箭头 908前进到图 6中的 705。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ912において関連したシグナチャの消去が終了すると、プロセス900は矢印913にしたがって図6中の705に進む。
一旦步骤 912完成了擦除相关的签名,则处理 900沿着箭头 913前进到图 6中的705。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば周囲が暗いときはゆっくりパンニングさせることが好適であり、明るいときは或る程度早くパンニングさせることが好適である。
例如,当周围较暗时优选慢横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集
44. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項43に記載の無線通信装置。
44.如权利要求 43所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデバイスは、USB(Universal Serial Bus)や、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(登録商標)、IEEE1394などにより制御端末端末22や21と接続される。
这些设备通过 USB(Universal Serial Bus)或 HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(注册商标 )、IEEE1394等,和控制终端 22或 21进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均チャンク長は約2h+1であるので、最後のカットポイントの約1/4までは、s1でもs2でも距離hの範囲内にあることになる。
由于平均信息块长度约为 2h+1,最后拆分点的约 1/4在 s1和 s2中都将在距离 h之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例では、ページスキャニングデバイスは、約1%のデューティサイクル(11.25ms/1.28秒)でページスキャニングを実行する。
在上面的例子中,寻呼扫描设备以约为 1%的占空比 (11.25毫秒 /1.28秒 )来执行寻呼扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、短縮ページスキャン860の継続時間は、約2タイムスロット(たとえば、2*0.625ms)、または任意のタイムスロット数とすることができる。
然而,缩短的寻呼扫描 860的持续时间可以约为两个时隙 (例如,2*0.625毫秒 )或其它数量个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成をとる場合、受信装置200では、MPUやDSPが制御部206としての役目を果たし、記録媒体が記憶部204としての役目を果たす。
在采用上述构造的情况下,在接收设备 200中,MPU与 DSP充当控制单元 206,且记录媒体充当存储单元 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッター速度については、1秒より速いシャッター速度については、図示の簡単のために、分母の値のみが示されている。
关于快门速度,为了使该图简单,仅针对快于 1秒的快门速度示出了分母值。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗長符号化部122は、矢印192に示されるように、圧縮符号化データを、例えば、依存関係に応じてFECブロック化する。
冗余编码单元 122例如根据依赖关系来生成针对经压缩经编码数据的 FEC块,如箭头 192标记的。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形形態によると、左画像14〜16は、それぞれ右画像17〜19に対してほんの少し早く表示される。
根据变型,分别相对于右侧图像 17至 19以微小的提前显示左侧图像 14至 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この仮定の下では、フローティング制御チャネルの開始位置は早ければ第4番目のシンボルに設定されることが可能である。
在这个假设下,浮动控制信道的起始位置能够被设为早至第 4个码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら元気になりました。
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后就精力充沛了。 - 中国語会話例文集
地区整備推進協会は、役所で本年度総会を開き、役員改選で現役員の留任を決めた。
地区整修推进协会在政府举办本年度总会,通过董事改选已决定了现董事的留任。 - 中国語会話例文集
私が気づいて挙げた課題への取り組みは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。
关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。 - 中国語会話例文集
早くなりましたが、まだ違和感があるため、どこまでの反応が必要か検討の上、当社から連絡いたします。
虽然提前了,但因为还是不太自然,所以本公司会对需要何种程度的反应进行商讨,之后进行联络。 - 中国語会話例文集
ご購入後14日以内か、カードの有効期限のどちらか早い日までにWebでご利用開始手続きが必要です。
必须在购买14天以内,或者在银行卡有效期内,尽早在网上办理使用开始手续。 - 中国語会話例文集
私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見直す努力をすべきだ。
即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。 - 中国語会話例文集
失業保険給付の早い段階で再就職した場合、就業促進手当を受け取ることができる。
在拿到失业保险支付的早期阶段再就业的情况下可以拿到促进就业补贴的。 - 中国語会話例文集
ファミリーファーマシー社が新たに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。
家庭药店公司计划新开5个店面,所以那个市会有太多的药店吧。 - 中国語会話例文集
今日のテンポの速いIT業界において、これらハイテク商品が明日には時代遅れになっている可能性さえある。
在如今快节奏的IT界,这些高科技产品明天就有可能过时。 - 中国語会話例文集
私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。
因为我们没有那个材料就没办法制作,所以请尽快发货。 - 中国語会話例文集
教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決して難しいことではない、と言った。
老师对他们说,你们必须快一点完成,但那绝不是什么难事。 - 中国語会話例文集
はじめてのデートに誘うのに遅すぎることはありませんし、二回目のデートを計画するのに早すぎることはない。
邀请第一次约会并不太晚,拒绝第二次约会也并不太早。 - 中国語会話例文集
彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。
因为他们说话太快了所以我跟不上,然后因为还有很多单词我不知道所以也写不出来。 - 中国語会話例文集
レーシングカーの世界はマシンの速さも当然なことながら、見た目の美しさも大事な要素だ。
在赛车世界里赛车的速度是理所当然的同时,外观上的美丽也是重要的要素。 - 中国語会話例文集
水不足をひとつとっても水質汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。
水资源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。 - 中国語会話例文集
暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。
因为一变暖昆虫会飞到工厂里面,所以开关百叶窗的时候请动作快点。 - 中国語会話例文集
今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。
因为预计今年的冬天会有比往年更甚的大雪,所以当局认为屋顶塌陷的事情会急剧增多。 - 中国語会話例文集
ほかの薬剤と併用する場合は事前に医師または薬剤師に相談するのが望ましいとされています。
和别的药剂一起使用的情况下,事先和医师或是药剂师进行商量是最理想的。 - 中国語会話例文集
添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。
听说制作附件的是山田先生,所以联络了您。 - 中国語会話例文集
彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決しているような感じです。
她真的是一直都很快的应对,当我遇到问题时就感觉已经解决了一样。 - 中国語会話例文集
私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。
要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。 - 中国語会話例文集
大変ご多忙の御身だとは思いますが、しっかりご加療なさいまして、一日でも早く退院されますことを願っております。
知道您日理万机,但希望您能好好接受治疗,早日出院。 - 中国語会話例文集
せっかくですから、この際じっくりとご養生に励まれ、一日も早く回復されますようお祈り申し上げます。
难得趁这个时候好好修养,希望您能早日康复。 - 中国語会話例文集
遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。
因为距离太远很抱歉没有办法去探望您。希望您能早日康复出院。 - 中国語会話例文集
追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。
如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。 - 中国語会話例文集
弊社側でもなるべく早く結論を出したいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。
本公司也想尽快拿出结论,所以如果您能尽早回复的话就太好了。 - 中国語会話例文集
(旧小説中で忍者の早業を形容して)軒を飛び越え壁を伝って走る,身のこなしが飛ぶ鳥のように敏捷である.
飞檐走壁((成語)) - 白水社 中国語辞典
代表団が我々の工場を参観するために来ると言うので,関係者は早くから正門で恭しく待っていた.
代表团要到我们厂参观,有关同志很早就在大门口恭候了。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時期から文化大革命終結時期までのスローガン)大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く速く立派にむだなく社会主義を建設する.
鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会主义。 - 白水社 中国語辞典
(軍令は山のようで動かすことができない→)軍令は絶対に実行しなくてはならない,軍令には誰も違反できない.
军令如山((成語)) - 白水社 中国語辞典
(大根の売れ行きがよいので泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きのよいのをいいことに質の悪い品を売ってお金をもうける.
萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
名高い高価な美酒や飲み物.(昔は‘琼’や‘玉’で作った酒や飲み物を飲むと仙人になれるという言い伝えがあった.)
琼浆玉液玉液琼浆((成語)) - 白水社 中国語辞典
外資を導入し,外資を利用し,農業・工業・国防・科学技術の4つの近代化の足並みを早める.
引进外资,利用外资,加快四化建设步伐。 - 白水社 中国語辞典
彼が朝早くから夜遅くまで猛烈に外国語を勉強しているのは,来年大学院の入試を受けるためである.
他起早贪黑猛攻外语,为的明年考研究生。 - 白水社 中国語辞典
貴国のいかなるメーカーが必要としているかわからないので,一日も早くご一報くだされば幸いです.
未知贵国何厂商需用,请早日示复为荷。 - 白水社 中国語辞典
おのを研ぐことは(時間をロスするが結局は)きこりを誤らせない,事前にしっかり準備をしておけば仕事の完成をかえって早める.
磨刀不误砍柴工。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(初対面なのにまるで旧知であるかのように打ち解けた気持ちになる場合)会うことが遅かった,もっと早く会えばよかった.
相见恨晚 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |