意味 | 例文 |
「はりばこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 584件
やはりそこが一番だ。
果然那里是最好的。 - 中国語会話例文集
絆創膏を貼りなさい。
贴上创口贴。 - 中国語会話例文集
布告を張り出す掲示板.
布告牌 - 白水社 中国語辞典
彼はしばらくどもっていたが,やはり言葉にならなかった.
他结巴了半天,还是说不出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は流行ばかり追っている.
他老学时样。 - 白水社 中国語辞典
一番受けているのはやはりこの番組である.
顶受欢迎的还是这个节目。 - 白水社 中国語辞典
これらの言葉は理屈が立つ.
这些话是说得过去的。 - 白水社 中国語辞典
老教授と比較すれば,我々はやはり後輩で,謙虚に学ばねばならぬ.
和老教授相比,我们还是后辈,得虚心学习! - 白水社 中国語辞典
今晩は料理をする気がしない。
我今天晚上不想做菜。 - 中国語会話例文集
これらの副搬送波はトーン、ビンなどとやはり呼ばれるかもしれない。
这些副载波也可以被称为频调、频槽等。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事するには大胆でなければならない,思い切ってやるべきことはやはり思い切ってやらねばならない.
工作要大胆,该放手的还得放手。 - 白水社 中国語辞典
体に害のあるもの,例えば酒やたばこなどは,やはり飲まない方がよい.
对身体有害的东西,例如酒和烟,还是不喝不吸为好。 - 白水社 中国語辞典
杭州張小泉のはさみは全くすばらしい.
杭州张小泉的剪刀真地道。 - 白水社 中国語辞典
非行青少年は悔い改めさえすれば,やはり明るい前途がある.
失足青年只要愿意悔改,还是有光明的前途。 - 白水社 中国語辞典
天地が凍らんばかりの寒さでも,彼らはやはり畑に出て働く.
任凭天寒地冻,他们仍然下地劳动。 - 白水社 中国語辞典
私がこれから頑張りたいことは料理をする事です。
从现在开始我想努力的事是做饭。 - 中国語会話例文集
彼女は旅行用の手さげかばんに服を詰めた。
她往旅行用的手提包里塞满了衣服。 - 中国語会話例文集
箱にレッテルをちゃんと張りつけねばならない.
箱子要贴好标签。 - 白水社 中国語辞典
子どもは両手を広げてばあちゃんに抱くようにせがむ.
孩子张着胳膊要奶奶抱她。 - 白水社 中国語辞典
この娘は流行を追うのが一番好きだ.
这丫头最爱赶时髦。 - 白水社 中国語辞典
このバッグは両端にドロストがついている。
这个包的两边有拉带。 - 中国語会話例文集
この種の作物の栽培は利益が上がる.
种这类作物有出息。 - 白水社 中国語辞典
ここの地形はあまりに険しく,とても登りにくいから,やはり場所を変えよう.
这里的地势太陡峭了,很难登攀,还是换个地方吧。 - 白水社 中国語辞典
やはりステップ621で、時刻パルス信号508の存在が、例えば、レジスタ524において検出される。
同样,在步骤 621,例如在寄存器 524中检测当日时间脉冲信号 508的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない.
就是你做出一些成绩,也要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
たとえ中央直属の工業であっても,やはり地方の協力に依存しなければならない.
就是中央直属的工业,也还是要靠地方协助。 - 白水社 中国語辞典
例えば、アンテナ205Aおよび205Bはリピータ200のハウジング上に、またはリピータ200の近く(例えば、60cm以内)に設置されることが可能である。
例如,天线 205A和 205B可以安装在转发器 200的外壳上或转发器 200附近 (例如,60cm以内 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠陥が2個までの場合は、良品判定です。
缺陷最多2个时,判定为好货。 - 中国語会話例文集
私達は旅行鞄を受け取る為に待っていました。
我们为了领行李包而等了一阵子。 - 中国語会話例文集
欧州理事会の議長は輪番制で行われている。
欧洲理事会主席采用轮流当选制。 - 中国語会話例文集
私は料理をする事を頑張りたいです。
我想努力做烹饪的事。 - 中国語会話例文集
私は一晩じゅう校門の見張りをした.
我把了一晚上校门。 - 白水社 中国語辞典
(針の山と火の海→)極めて危険で困難な場所.≒火海刀山.
刀山火海((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は小さい木の下で見張り番に立っている.
他在一棵小树底下放哨。 - 白水社 中国語辞典
(火の海と針の山→)極めて危険で困難な場所.≒刀山火海.
火海刀山((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分は歩哨である,国境の見張り場所に立っている.
我是哨兵,站在边境哨位上。 - 白水社 中国語辞典
彼は流行歌を聞くのが一番好きだ.
他最喜欢听流行歌曲。 - 白水社 中国語辞典
スイカの見張り人がスイカ畑に番人小屋を建てた.
看瓜人在西瓜地里搭了个窝棚。 - 白水社 中国語辞典
子供は緑色のバッタを捕まえた.
孩子抓住了一只绿色蚱蜢。 - 白水社 中国語辞典
私たちは理想を持ってそれに恥じない行動をしなければならない。
我们必须怀揣理想采取不愧对于理想的行动。 - 中国語会話例文集
我々は両国人民の理解と友誼を増進しなければならない.
我们要增进两国人民的了解和友谊。 - 白水社 中国語辞典
この場合もやはり、Xは、それぞれの素子の位置を表示するために使用される。
又一次,使用 X来指示各元件的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
複雑なことにぶつかった場合は,やはりちょっと含みを持たせておいた方がよい.
遇到复杂的场合,还是含蓄一点好。 - 白水社 中国語辞典
例えば、アイコン142a〜142bは、リスト項目140a〜140bが「連絡先に電話する」動作に対応することを示す。
例如,图标 142a-b指示列表项目 140a-b对应于“呼叫联系人”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。
驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では裁判離婚は離婚全体の1%未満である。
在日本判决离婚占全部离婚的百分之一不到。 - 中国語会話例文集
この筆立ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ.
这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典
コストドライバーは、リソースドライバーとアクティビティドライバーの2つに分類される。
成本动因被分成资源动因和作业动因两类。 - 中国語会話例文集
この場合もやはり、この装置アイデンティティデータオブジェクトは以下のコマンドに含まれてもよいことに留意されたい:
同样,注意该设备身份数据对象可被包括在以下命令中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合もやはり、個々のイベントにおける動きをセグメント化することができず、比較的一定のビットレートが生じる。
再次,无法将运动分段为离散事件,并且产生相对恒定的比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |