意味 | 例文 |
「はんじゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 433件
アンク十字の図版
古埃及十字架的圖案 - 中国語会話例文集
規則の重大違反
严重违反规则 - 中国語会話例文集
百獣が繁殖する.
百兽蕃息 - 白水社 中国語辞典
重要犯人を捕らえる.
捉拿要犯 - 白水社 中国語辞典
重要犯人を護送する.
押送要犯 - 白水社 中国語辞典
政治上の重要犯人.
政治要犯 - 白水社 中国語辞典
主犯と従犯とを区別する.
分别首从 - 白水社 中国語辞典
重合反応,熱核反応.
聚合反应 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない.
他一年到头连半天假也没请过。 - 白水社 中国語辞典
昨日殺人犯を1人銃殺した.
昨天毙了一个杀人犯。 - 白水社 中国語辞典
先進的な働き手,模範従業員.
先进工作者 - 白水社 中国語辞典
彼は本件の重罪犯である.
他是本案的重犯。 - 白水社 中国語辞典
仕事は比較的繁雑で,2,3日じゅうに片づくものでない.
工作比较繁复,不是两三天就搞好的。 - 白水社 中国語辞典
十時半に大学に行き、四時半に帰宅する。
10点半去大学,4点半回家。 - 中国語会話例文集
従来のはんだは錫と鉛の合金だ。
以前的焊锡是锡和铅的合金。 - 中国語会話例文集
2つの汎用タイプの多重化の方法がある。
有两种一般类型的复用方法: - 中国語 特許翻訳例文集
当社の販売員は家族従業者のみである。
这家公司的销售人员只有家庭从业员。 - 中国語会話例文集
彼は鳴き声に反応して銃を撃った。
他听见了叫声然后开了枪。 - 中国語会話例文集
従業員のさらなる意見を受け入れ反映する。
接受员工进一步的意见并反映。 - 中国語会話例文集
彼の誕生日は十月の後半です。
他的生日在10月15日以后。 - 中国語会話例文集
十分な反復は自働性という結果になる。
充分的反复会造成自动性的结果。 - 中国語会話例文集
彼女は販売力のある従業員だ。
她是有贩卖能力的员工。 - 中国語会話例文集
再犯しないよう厳重に注意します。
会严重警告不要再犯了。 - 中国語会話例文集
犯人に対しては厳重な監視が必要である.
对犯人要严加看管。 - 白水社 中国語辞典
批判の理論的根拠は十分である.
批判的理论根据很充分。 - 白水社 中国語辞典
反動派にひざまずいて服従する.
向反动派屈膝跪拜。 - 白水社 中国語辞典
煮る時間が十分でなくて,ご飯はまだ炊けていない.
煮的时间不够,饭还是生的。 - 白水社 中国語辞典
首謀者は必ず処罰するが,従犯者は罪を問わない.
首恶必办,胁从不问。 - 白水社 中国語辞典
これらの凶悪犯を厳重に罰すべきである.
必须严惩这些凶犯。 - 白水社 中国語辞典
我々は犯人を厳重処罰すべきである.
我们必须严惩罪犯。 - 白水社 中国語辞典
この旋盤の自重は1トン半である.
这台车床的自重是一吨半。 - 白水社 中国語辞典
銃床(の反動)によってぐっと跳ね返された.
让枪托坐了一下。 - 白水社 中国語辞典
販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。
销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集
好評につき発売から半年で重版出来となりました。
由于受到好评,发售半年之后就再版了。 - 中国語会話例文集
この2つの搬送波周波数集合の間に重複があってもかまわない。
在两个载频组之间可以有一些重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上が、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理である。
以上为 ID网桥服务 IBP 4的可靠度充分判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为堵车,交警忙得吃饭的时间都没有。 - 中国語会話例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集
プライスカードも販売促進のための重要なツールである。
价格目录也是销售促进重要的工具。 - 中国語会話例文集
アメリカ先住民の幼児も蒙古斑を持つと言われる。
听说美国的原住民的儿童也有蒙古斑。 - 中国語会話例文集
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
我在十幾歲的時候才知道我是雙性戀 - 中国語会話例文集
兼業すなわち二重就職は当社就業規則に違反します。
兼职,也就是说双重就业违反了本社的就业规则。 - 中国語会話例文集
兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。
对违反禁止兼职规定的员工进行严厉的惩戒。 - 中国語会話例文集
その二重あごの男性は大きなハンバーガーを食べていた。
那个双下巴的男子吃着一个大汉堡包。 - 中国語会話例文集
後日、反対に従姉が仏壇にお参りするため我が家を訪れました。
将来,相反的表妹为了祭祀来我家了。 - 中国語会話例文集
自白した者は寛大に扱い,反抗する者は厳重に処分する.
坦白从宽,抗拒从严。 - 白水社 中国語辞典
広範な農村のために十分な輸送力を割り当て組織する.
为广大农村调配和组织足够的运输力。 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
彼は何のいわれもなく批判を受けて,心中悔しくてたまらない.
他平白无故受了一顿批评,心里很窝囊。 - 白水社 中国語辞典
県党委員会は犯人をかばった幹部を厳重に処分した.
县委严处袒护包庇罪犯的干部。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |