「はんせき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はんせきの意味・解説 > はんせきに関連した中国語例文


「はんせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6429



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 128 129 次へ>

具体的には、ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、(図1の破線で示す)ソフト・ハンドオーバ、またはハード・ハンドオーバを実行できるのかどうかを判定することができる。

具体地讲,路由平台 2821-282N可确定可执行软切换 (图 1中的虚线所指示 )还是硬切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 送信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項1記載の方法。

10.如权利要求 1所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行发送,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 受信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項26記載の方法。

34.如权利要求 26所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行接收,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同期信号切替え処理部124で選択して出力する同期信号を、信号判別回路126に供給して、その判別結果のデータについても、CPU131が判断するようにしてある。

由同步信号切换单元 124选择并输出的同步信号被提供给信号确定电路 126,并且 CPU131也确定指示确定结果的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれない場合には、その音有効範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。

另一方面,在特定声音的检测位置不包括在有效声音范围中的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于在设置有效声音范围时变成参考的时间轴上的位置,确定合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれない場合には、その音有効範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。

另一方面,在特定声音的检测位置不包括在有效声音范围内的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于设置有效声音范围时变为参考的时间轴上的位置确定合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明を、1つの無線用信号が、有線媒体(共用または専用有線LAN)を介して搬送される構成について説明したが、本発明は、複数の無線用信号が、FDMを用いて搬送される場合にも同様に適用できると理解される。

尽管已经关于在布线媒介上传送单个面向无线信号的配置 (诸如现用或专用布线 LAN)描述了本发明,但是将会理解本发明同样应用于使用 FDM传送多个这种信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録情報判定手段208による、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。

对由记录信息判定单元 208进行的、记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルータ・コンポーネント305は、搬送周波数データを集約して搬送周波数マップを形成することができる。

路由器组件 305可将载波 -频率数据聚合以形成载波 -频率映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の他の側面による半導体装置は、上記受信回路が半導体基板上に形成されている。

另外,本发明的另一方面的半导体装置,在半导体基板上形成有上述接收电路。 - 中国語 特許翻訳例文集


電力状態判定部102は、例えば、記録部12と接続されたポートのレベル(Hi又はLow)に基づいて、記録部12の電力状態を判定する。

电力状态判定部 102例如基于与记录部 12连接的端口的电平 (Hi或 Low)判定记录部 12的电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。

已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の特許請求の範囲は、本発明の範囲を上述した特定の実施形態に少しも限定することはない。

所附权利要求决不旨在将本发明的范围限制于上述特定的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また撮像画像から特定の被写体状態が判定されたときに、静止画撮像条件を満たしたと判断してもよい。

当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足静态影像拍摄的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正値の更新が必要と判断した場合には(S104:YES),メモリの空き容量が閾値よりも小さいか否かを判断する(S105)。

当判断为需要校正值的更新时 (S104:是 ),判断存储器的剩余容量是否小于阈值(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、搬送ガイド61A〜61Cが原稿の搬送を阻害する要因となりにくいので、ジャムの発生を低減することができる。

结果,输送引导器 61A至 61C几乎不会成为阻碍原稿输送的因素,且因此能够抑制卡纸的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図29(b)では、撮像装置700の遷移に対応する撮像装置700の操作範囲(回転角度の全範囲(角度V))を模式的に示す。

图 29B示意性示出对应于成像设备 700的转换的成像设备 700的操作范围 (旋转角的整个范围 (角度 V))。 - 中国語 特許翻訳例文集

経済領域の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯人を何人か厳罰に処した.

为了打击经济领域的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。 - 白水社 中国語辞典

また、この第1の側面において、上記選択部は、上記選択範囲における上記動作遷移画像の選択間隔について上記特定音の時間軸における検出位置を中心位置とする上記選択範囲よりも狭い範囲における上記選択間隔を他の選択間隔よりも密にするようにしてもよい。

在该实施例中,关于选择范围中动作过渡图像的选择间隔,与其他选择间隔相比,选择部分可以压缩选择间隔在比具有在时间轴上特定声音的检测位置作为中心位置的选择范围更窄的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

CHU判定制御部45は、セレクタ43およびクロック再生回路41へ制御信号を出力し、一定時間毎に、クロック再生回路41が再生できる周波数の設定変更と、ロック判定に使用するPLL回路42,44を切り替える制御を実行する。

CHU判断控制器 45向选择器 43和时钟恢复电路 41输出控制信号,并且执行对使得时钟恢复电路 41可以恢复时钟信号的频率设定的改变以及用于锁定判定的 PLL电路 42和 44之间的切换的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、用紙Pの裏面にも画像形成を行う場合、排紙ガイド62は、表面のトナー像の定着処理を終えた用紙Pを下方にある再給紙部117に搬送し、再給紙反転ローラ71により後端を挟持させた後、逆送することによって用紙Pを反転させて、再給紙搬送路72に送り出し、裏面への画像形成に供する。

另外,当在用纸 P的背面也进行图像形成时,排纸导向件 62将表面的调色剂像的定影处理结束后的用纸 P输送至处于下方的再供纸部 117,在由再供纸反转辊 71夹持后端之后,通过倒送来使用纸 P反转,将其送出至再供纸输送路 72,用于对背面的图像形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、肌色域の彩度範囲を低彩度側に移動させるのみだと、移動前の肌色域A1と比較して移動後の肌色域A2が小さくなってしまうため、図6に例示すように、彩度範囲の変更と併せて色相範囲を広げるとしてもよい。

不过,由于如果只使肤色域的彩度范围向低彩度侧移动,则与移动前的肤色域 A1相比,移动后的肤色域 A2变小,所以,如图 6所示那样,可以在变更彩度范围的同时扩大色相范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置100のメニューにより、手ブレ補正がオンからオフに設定が変更されたときや、振れ検出センサ102の信号から撮像装置100が三脚に設置されていると判定されたときは、手ブレ補正制御がオフの状態であると判断する。

例如,当用户经由摄像设备 100的菜单将振动校正从 ON改变成 OFF时,或者当根据来自振动检测传感器 102的信号判断为摄像设备 100被置于三角架上时,振动校正 ON/OFF控制单元 129判断为振动校正控制为 OFF。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、データ制御信号CONT2は、共通電圧Vcomに対するデータ信号の電圧極性(以下、「共通電圧に対するデータ信号の電圧極性」を「データ信号の極性」と略称する。)を反転させる反転信号を更に含む。

数据控制信号 CONT2还可包括用于相对于公共电压 Vcom使数据信号的电压极性反相的反相信号 (以下,“相对于公共电压 Vcom的数据信号的电压极性”被简单称为“数据信号的极性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、周波数f2を使用する側の半導体チップ203B_2は第2実施形態と同様であるが、周波数f1を使用する側の半導体チップ203Aは、副搬送信号生成部8612を備えており、注入同期に対応した半導体チップ203B_1から再生搬送信号を受け取り、この再生搬送信号を元に副搬送信号生成部8612にて同期した別の周波数(この例ではf1)の再生搬送信号を生成してから周波数変換(ダウンコンバート)を行なう。

这里,尽管使用载波频率 f2的半导体芯片 203B_2类似于第二实施例中的半导体芯片 203B_2,但是使用载波频率 f1的半导体芯片 203A包括辅助载波信号生成器 8612,并且从准备好注入锁定的半导体芯片 203B_1接收恢复的载波信号。 然后,基于恢复的载波信号,辅助载波信号生成器 8612生成与恢复的载波信号同步的另一频率 (在本示例中,载波频率 f1)的另一恢复的载波信号,然后,半导体芯片 203B_2执行频率转换,即,下转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔追跡結果が「新規」なら新しい視聴者が現れたと判断しs504へ。

如果面部跟踪结果是「新」,则判断为出现了新的视听者,进入到 s504。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。

亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。

另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このp型半導体領域35は、暗電流を抑制する領域ともなる。

该 P型半导体区域 35也用作抑制暗电流的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「信号」は、本明細書及び添付の特許請求の範囲において広義で使用される。

本说明书和所附权利要求书中广泛使用了术语“信号”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ブリッジ400は、テキスト出力が適切であると判断している。

在该实例中,桥接器 400已确定文本输出是适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しいかどうかを判断する(216)。

实际边界校正单元 70确定 x是否等于边界宽度 (b_width)(216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、比率を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。

因此,能够通过计算比率这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求の範囲および明細書に使用される以下の用語は、以下の定義を有する。

如在权利要求和说明书中所使用的下述术语具有下述定义: - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAIでは、変調タイプは、RP3メッセージのタイプフィールドから判断することができる。

对于OBSAI而言,调制类型可以根据 RP3消息的类型字段来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求側の許可レベルを判断する様々な方法について、以下でより詳細に説明する。

下文更详细地描述确定请求者的授权等级的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいはまた、WTRUまたはeNBは、ハンドオーバー前SNを使用してPDCP状態報告を作成することができる。

可替换地,WTRU或者 eNB可以使用预切换 SN来创建 PDCP状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態を説明する図である。

图 4示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態を説明する図である。

图 5示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】LCDモニタ104をグリップ部203とは反対側に引き出した状態を説明する図である。

图 6示出了 LCD监视器被拉到把手部侧的相反侧的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス620は、反復する前に、ステップ629において短い時間期間の間待機する。

此后,过程 620等待较短的一段时间 (步骤 629),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス700は、反復する前に、ステップ709において短い時間期間の間待機する。

此后,过程 700等待较短的一段时间 (步骤 709),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス720は、反復する前に、ステップ729において短い時間期間の間待機する。

此后,过程 720等待较短的一段时间 (步骤 729),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作810では、送信されうる情報および帯域幅範囲が分析されうる。

在操作 810处,可以分析该带宽范围以及要发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の特許請求の範囲は、開示された実施形態に限定されるように意図されない。

所附权利要求书并不希望限制于所揭示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、撮像装置1におけるマクロ領域判定を具体的に説明する。

参考图 11详细说明摄像设备 1的微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ400はまた、高速バスをもつCOTSまたは汎用プロセッサボードを含むことができる。

服务器 400还可包括具有快速总线的 COTS或通用处理器板。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切なジャマー検出範囲にNpが割り当てられると、前記方法はステップ650に進む。

一旦已将 Np指派到适当的干扰检测范围,方法便进行到步骤 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す表のx、y値は、CIE色度の座標データであり色度情報を正確に判定できる。

图 5所示的 x、y值是 CIE色度的坐标数据,可以正确地判定色度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センシング装置はまた、温度範囲を検知するべく使用することもできる。

图像感测装置还能够用来感测温度范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 128 129 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS