意味 | 例文 |
「はんた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12744件
以上の説明は本発明の好適な実施の形態の例証であり、本発明の範囲はこれに限定されることはない。
以上的说明为本发明的优选的实施方式的例证,但本发明的范围并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、(図4に示されていない)追加のステップが、第1の素数p と第2の素数q とが互いに素であるか否かを判定することを含んでいる。
那么一个附加步骤包括确定数字 p和 q互质 (图 4未示出该步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
スライド範囲については、例えば適当な位置にストッパー部材を配置することで調整すればよい。
可以例如通过在适当位置处设置止挡件来调节其滑动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施の形態における画像判別装置を備える画像処理装置の機能構成を示すブロック図である。
图 3是表示具备本实施方式中的图像判别装置的图像处理装置的功能构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ネットワーク複合機1は、本実施の形態の画像判別装置を備えるネットワーク複合機の一例である。
这里,网络复合机 1是具备本实施方式的图像判别装置的网络复合机的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施の形態におけるネットワーク複合機1が備える画像判別装置について、説明する。
接着,对本实施方式中的网络复合机 1所具备的图像判别装置进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施の形態における画像判別装置120を備える画像処理装置100の機能構成を示すブロック図である。
图 3是表示具备本实施方式中的图像判别装置 120的图像处理装置 100的功能构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施の形態における画像判別装置120の動作の一例を示すフローチャートである。
图 6是表示本实施方式中的图像判别装置 120的动作的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】販売パッケージダウンロード後の外部記憶媒体の記憶内容の例を示す図である。
图 17为示出了下载销售包之后外部存储介质中的存储内容的实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおいて、姿勢判定部の加速度センサの信号出力を示すグラフである。
图 3是示出本发明的第 1实施方式的照相机中的姿势判定部的加速度传感器的信号输出的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、部分反射ミラーの各々は、光クロック信号λCLK230の一部の進路を対応する光電子変換器に向ける。
如图 2中所示,每个部分反射镜将光学时钟信号λCLK 230的一部分朝着对应光电子转换器转向。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、データベース16から適切なルールセット26を呼び出し、ステップS6にて、メッセージ18におけるルール違反があればこれを特定する。
服务器 10从数据库 16检索正确的规则组 26,并且在步骤 S6,识别出消息18内的任何规则违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互照明サイクルの他の半分においては、アレイ44bは、図5Bに示すように、電力供給される。
在所述交替照明循环的另一半中,给阵列 44b通电,如图 5B中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部23は、誤り検出結果を示す送達確認信号(ACK/NACK)を、無線送信装置10に通知する。
判定部 23向无线发送装置 10通知表示检错结果的送达确认信号 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS101)。
选择部 16a判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。
重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS71において、傾き検出部(動作検出部)としての制御部39は、六軸センサ49が動作中であるか否かの判定を行う。
在步骤 S71,控制单元 39作为倾斜检测单元 (行为检测单元 )确定六轴传感器 49是否为活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、S151において、キー入力が下キーである場合、CPU14は、S158において、内部変数xが10であるか、10以外であるかを判断する。
另一方面,当在 S151中通过向下键进行键输入时,在 S158中 CPU14确定内部变量x是 10还是不是 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
S173において、CPU14は、第2カウンタjの値と内部変数xの値とを比較し、j=xであるか否かを判断する。
在 S173中,CPU 14将内部变量x的值与第二计数器 j的值进行比较并且确定是否满足 j= x。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、ねじりコイルバネ66によって、回転体52が図3における反時計回転方向へ付勢されている。
在该实施例中,由扭力螺旋弹簧 66在图 3B中逆时针推压枢转构件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、ねじりコイルバネ85によって、規制部材83が図3における反時計回転方向へ付勢されている。
在该实施例中,由扭力螺旋弹簧 85在图 3B中逆时针推压限制构件 83。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、パケット読出DMAC122は、転送範囲設定レジスタ801及びパケットバッファ読出部802を含む。
如图 8所示,包读出 DMAC 122包括传送范围设置寄存器 801和包缓冲器读出单元 802。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、原稿検出センサDS3〜DS5は、それぞれ異なる検出位置D3〜D5において、搬送中の原稿Aの到着又は通過を検出している。
另一方面,原稿检测传感器 DS3~ DS5在各自不同的检测位置 D3~ D5对输送中的原稿 A的到达或通过进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示スケールの切り替え範囲は、例えば、最小30分〜最大24時間の23段階などにより構成できる。
显示比例的切换范围例如可以由最小 30分钟~最大 24小时的 23个阶段等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずアドレス制御部302は、図4のように列アドレス(X方向)と行アドレス(Y方向)でタイルの位置を判断、制御する。
地址控制器 302首先通过使用如图 4所示的列地址 (X方向 )和行地址 (Y方向 ),判断并控制片的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成では、光電変換素子811が光を受けると、差動アンプ114の非反転入力端子の電位が低下していく。
在该配置中,当光电转换元件 811接收光时,差分放大器 114的非反相输入端子的电势降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS15にて、第1のカウンターのカウント値Xに基づいて第1の判定動作が行われる。
接着,在步骤 S15中,基于第一计数器的计数值 X执行第一判定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第2のカウンターのカウント値Zは1であるので、判定結果は「YES」となり、蓄積から読み出しまでの1周期が終了する。
这里,由于第二计数器的计数值 Z为1,因此其被判定为“是”,并且从积累到读出的一个周期 (cycle)完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、本実施形態では、4フレームに1回、つまり左右2回ずつの画像(L1,L2,R1,R2)の書込み後に極性を反転している。
如图 5中所示,在本实施例中,每 4个帧进行一次极性反转,即,在分别写左和右图像 (L1,L2,R1,R2)两次之后反转极性。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対に、DVIフレームがoddフレームである場合、情報ビットの第1番目にフレームIDとして1を上書きする。
另一方面,在 DVI帧是奇数帧的情况中,“1”作为帧 ID被覆写在信息比特的第一个比特中。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック640に進み、禁止領域を除く領域から最大ピークを選択あるいは判断する。
接收机前进至框 640并且从禁止区域以外的区域中选择或以其他方式确定最大峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
RP3−01プロトコルは、長い物理リンクを通じてデータを搬送するのに適する物理層技術を受け入れるようにRP3プロトコルを拡張する。
RP3-01协议将 RP3协议扩展为容纳适合于通过较长物理链路来传输数据的物理层技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ620は、2つのアンテナ−搬送波からのAxC容器を多重化してAxC容器群625を形成する。
复用器 620将来自这两个天线载波的 AxC容器复用以形成 AxC容器群 625。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、飛行機に乗っているユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較することによって判断できる。
作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15B】第3実施形態(第1例)の送信MIMOシステムにおいて、受信信号の位相が反転しないことを説明する図である。
图 15C是图示在第三实施例 (第一示例 )的发送 MIMO系统中没有反转的接收信号的相位的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS202において読み出しファイルが立体画像表示可能なファイルか否かを判定する。
在步骤 S202,进行关于读取的图像文件是否是可用于显示立体图像的文件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204では、画像に対応する属性情報として移動量情報が記録されているか否かを判定する。
在步骤 S204,进行关于是否将移动量信息记录为图像的属性信息的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル512の帯域制御部636は、出力バス630におけるミックス638に備わっている各オーディオバスからの信号のレベルを判断する。
声道 512的波段控制部分 636确定在输出总线 630上的混音 638中包括的来自每条音频总线的信号级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線周波数(RF)受信機604a、604bは、アンテナ602a、602bによって受信されるものを搬送周波数fRFについて増幅しバンドパスフィルタリングする。
射频 (RF)接收器 604a、604b在由天线 602a、602b接收的载波频率 fRF附近放大且带通滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハンドオーバーの間に、WTRU210は、PDCP(206)からUL(UpLink:アップリンク)SDU(System Data Unit:システム・データ・ユニット)を送信することができる。
在切换期间,WTRU 210可以从 PDCP(206)传送上行链路 (UL)系统数据单元(SDU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の模範的な実施例による解決法は、時間窓を最も速いリレーアタックの追加時間よりも小さくする。
根据本发明的示例性实施例,解决方法是产生小于最快中继攻击添加的时间量的时间窗。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる付加ビットが示す選択肢を判別する。
使用图 9的编码表来判别表示包含在编码流中的附加比特的选择项。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる付加ビットが示す選択肢を判別する。
使用图 9的编码表判别包含在编码流中的附加比特表示的选择项。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、T2/FEFの判別結果がでるまでの時間を説明する図であり、図18は、補正のタイミングを説明する図である。
图 17图示了在获得 T2/FEF的判定结果之前的时间段,并且图 18图示了用于校正的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、ページ管理テーブル24bにより当該ページIDの画像に対するセキュリティレベルを判定する。
处理器 21根据页面管理表 24b来判断该页面 ID的图像所对应的安全级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、各ユーザについて紙の使用率がある閾値(例えば、80%)を超えるか否かを判断する。
打印服务器 2针对各用户判断纸张的使用率是否超过某阈值 (例如,80% )。 - 中国語 特許翻訳例文集
要するに、表面読取センサ21が基準読取位置X2'から表面読取位置X3に達する前に、原稿Mの搬送を開始すればよい。
即,在第一面读取传感器 21从基准读取位置 X2’到达第一面读取位置 X3之前,可以开始文档纸张 M的供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであれば、ステップS57で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、その後にステップS49に戻る。
如果判别结果为“否”,则在步骤 S57中将面部检测框 FD向光栅方向只移动规定量,然后返回至步骤S49。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、この更新後の取込範囲103b’内の画像信号に従って拡大ライブビュー表示を行う。
然后按照该更新后的取入范围 103b’内的图像信号进行放大实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |