「はーど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はーどの意味・解説 > はーどに関連した中国語例文


「はーど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29893



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 597 598 次へ>

判定部23は、選択されたHARQ方式の動作モードを、動作モード情報として無線送信装置10に通知する。

选择部 23a将所选择的 HARQ方式的工作模式作为工作模式信息通知给无线发送装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定されると(S10050にてYES)、処理はS10130へ移される。

若判断为选择出的动作模式是文档归档模式 (在 S10050中为“是”),这处理移向 S10130。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、外付けハードディスクなどにデータが記録された場合においても上述と同様の効果を奏することはもちろんのことである。

例如,在将数据记录到外置硬盘等中的情况下也当然能够起到与上述同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。

我和所有的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。 - 中国語会話例文集

私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。

我和队员都知道这一年半的时间里你多么努力地练习了。 - 中国語会話例文集

入出力インターフェース305には、キーボード、マウス、マイクロホンなどよりなる入力部306、ディスプレイ、スピーカなどよりなる出力部307、ハードディスクや不揮発性のメモリなどよりなる記録部308、ネットワークインターフェースなどよりなる通信部309、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、或いは半導体メモリなどのリムーバブルメディア311を駆動するドライブ310が接続されている。

输入 /输出接口 305连接至包括键盘、鼠标以及麦克风的输入单元 306、包括显示器和扬声器的输出单元 307、包括硬盘和非易失性存储器的记录单元 308、包括网络接口的通信单元 309、以及用于驱动可移动介质 311(诸如,磁盘、光盘、磁光盘、或半导体存储器 )的驱动器 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、スルー画像モードボタンであるボタンSW44を押下すると(ステップS3:Yes)、MPU3はミラー駆動機構8を動作させ、ミラーをミラーアップ状態にし、また、シャッター駆動機構9を動作させ、シャッターを開ける動作を行なう。

当用户按下用作直通图像模式按钮的按钮 SW 44时 (步骤 S3为“是”),MPU 3操作镜驱动机构 8,以设置镜处于镜上升状态,并且还操作快门驱动机构 9,以打开快门。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ22およびビデオデコーダ28の各々は、1つまたは複数のエンコーダまたはデコーダ中に含まれ得、そのいずれかは複合エンコーダ/デコーダ(CODEC)の一部としてそれぞれのモバイルデバイス、加入者デバイス、ブロードキャストデバイス、サーバなどに統合され得る。

视频编码器 22及视频解码器 28中的每一者可包括于一个或一个以上编码器或解码器中,其中的任一者可集成为相应移动装置、用户装置、广播装置、服务器等中的组合式编码器 /解码器 (CODEC)的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部10は、プロセッサ(CPU)11、ランダムアクセスメモリ(RAM)12、リードオンリーメモリ(ROM)13、不揮発性メモリ14、画像処理部15、ネットワークインターフェース16、ページメモリ17、ハードディスクドライブ(HDD)18、およびタイマ19などを有する。

系统控制部 10包括处理器 (CPU)11、随机访问存储器 (RAM)12、只读存储器(ROM)13、非易失性存储器14、图像处理部15、网络接口16、页面存储器17、硬盘驱动器 (HDD)18以及计时器 19等。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部10は、プロセッサ(CPU)11、ランダムアクセスメモリ(RAM)12、リードオンリーメモリ(ROM)13、不揮発性メモリ14、画像処理部15、ネットワークインターフェース16、ページメモリ17、ハードディスクドライブ(HDD)18、およびタイマ19などを有する。

系统控制部 10具有处理器 (CPU)11、随机存取存储器 (RAM)12、只读存储器 (ROM)13、非易失性存储器 14、图像处理部 15、网络接口 16、页存储器 17、硬盘驱动器(HDD)18及定时器 19等。 - 中国語 特許翻訳例文集


システムおよび/または方法は、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェアまたはマイクロコード、プログラムコードまたはコードセグメントで実現される場合、記憶コンポーネントなどの機械読み取り可能媒体に記憶可能である。

当在软件、固件、中间件或微代码、程序代码或代码段中实现系统和 /或方法时,这些系统和 /或方法可以存储在机器可读介质 (比如存储部件 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェース・コンポーネントは、希望リスト955を、1つまたは複数のブロードバンド・バックホール・リンクとすることができる1つまたは複数のリンク965を介して、1つまたは複数の外部ネットワーク940に送ることができる。

接口可通过链路 965(可以是宽带回程链路 )将愿望清单 955传输给外部网络 940。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、3GPP UMTSネットワークでは、1つまたは複数のサービス・ノードは、1つまたは複数のサービスGPRSサポート・ノード(SGSN)によって実施することができる。

举个例子,在 3GPP UMTS网络中,服务节点可被实施在服务 GPRS支持节点 (SGSN)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1対の嵌合コネクター(プレーヤー110におけるドック・コネクター、およびドック328におけるデバイス・コネクターを含む)を利用して、パーソナル・メディア・プレーヤー110とドック328との間において接続を実現する。 対をなすコネクターの一方がプレーヤーに配置され、他方は、プレーヤーが据えられるドック328の凹部に配置されている。

一对配对的连接器 (包括播放器 110中的坞连接器和坞 328中的设备连接器 )被用来实现个人媒体播放器 110和坞 328之间的连接,其中该对中的连接器中的一个被放置在播放器中且另一个被放置在播放器位于其中的坞 328的凹座中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態3の会議サーバ1は、上述した実施形態1の会議サーバ1と同一の処理を行ない、更に、会議資料データからキーワードDB27に格納すべきキーワードを抽出してキーワードDB27に登録する処理を行なう。

本实施方式 3的会议服务器 1进行与上述的实施方式 1的会议服务器 1相同的处理,进而,从会议资料数据提取出应存储到关键字 DB27中的关键字进行向关键字 DB27登记的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワークにおいてローミングしている間、移動局は、ホーム・ネットワークからの認証を必要とするデータ・サービスを確立するサービス要求を移動先ネットワーク・ノードに送信することが可能である(602)。

当在到访网络中漫游时,移动站可向到访网络节点发送服务请求,以建立需要来自归属网络的认证的数据服务 (602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワークにおいてローミングしている間、移動局は、ホーム・ネットワークからの認証を必要とするデータ・サービスを確立するサービス要求を移動先ネットワーク・ノードに送信することが可能である(702)。

当在到访网络中漫游时,移动站可向到访网络节点发送服务请求,以建立需要来自归属网络的认证的数据服务 (702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームスピードの設定後、制御部101は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011によりズーム・フォーカス・絞り駆動部103を制御して、ステップS306で設定されたズームスピードに従ってズームレンズ1021aをテレ側に駆動させる(ステップS307)。

在设定变焦速度之后,控制部 101通过变焦 /调焦 /光圈控制部 1011来控制变焦 /调焦 /光圈驱动部103,按照在步骤 S306中设定的变焦速度使变焦镜头 1021a向望远侧驱动 (步骤 S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームスピードの設定後、制御部101は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011によりズーム・フォーカス・絞り駆動部103を制御して、ステップS312で設定されたズームスピードに従ってズームレンズ1021aをテレ側に駆動させる(ステップS313)。

在设定变焦速度之后,控制部 101通过变焦 /调焦 /光圈控制部 1011控制变焦 /调焦 /光圈驱动部 103,按照在步骤 S312中设定的变焦速度来使变焦镜头 1021a向望远侧驱动 (步骤 S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームスピードの設定後、制御部101は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011により、ズーム・フォーカス・絞り駆動部103を制御して、ステップS306で設定されたズームスピードに従ってズームレンズ1021aをテレ側に駆動させる(ステップS307)。

设定变焦速度之后,控制部 101通过变焦 /调焦 /光圈控制部 1011控制变焦 /调焦 /光圈驱动部 103,根据在步骤 S306中设定的变焦速度来使变焦镜头 1021a向望远侧驱动 (步骤 S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11に示されるアライン・ユニット1の符号化コードストリーム(AU-1)、アライン・ユニット2の符号化コードストリーム(AU-2)、アライン・ユニット4の符号化コードストリーム(AU-4)、および、アライン・ユニット5の符号化コードストリーム(AU-5)のデータ長は、Nビット(例えば32ビット)の整数倍である。

例如,数据长度是对准单元 1(AU-1)的编码的代码流、对准单元 2(AU-2)的编码的代码流、对准单元 4(AU-4)的编码的代码流和对准单元 5(AU-5)的编码的代码流的 N(例如,32)位的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS52では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定して、処理は、ステップS53に進む。

在步骤 S52,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,并且处理进行到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS242では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定し、処理は、ステップS243に進む。

在步骤 S242,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,并且处理进行到步骤 S243。 - 中国語 特許翻訳例文集

404では、1または複数のHARQについて、SFNロールオーバ時間において、ハイブリッド自動反復要求(HARQ)動作が停止される。

在 404处,停止一个或一个以上混合自动重复请求 (HARQ)的在 SFN翻转时间处的 HARQ操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロール106は、例えば、ブラウザが実行している限りユーザインタフェース102上に存在し続ける、ブラウザツールバー上の検索ボックスなど、ユーザインタフェース102の持続的要素もしくは半持続的要素とすることができ、またはユーザは、例えば、コントロール106に関連するユニフォームリソースロケータ(URL)を入力することによって、コントロール106に移動することができる。

控件 106可以是用户界面 102的永久或半永久特征,例如,在用户界面 102上保持的浏览器工具条上的搜索框,只要浏览器在执行,或者,用户可以例如通过输入与控件 106相关联的统一资源定位符 (URL)来导航到控件 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアMACアドレスとは異なる一意のCIDは、MAC層レベルにおけるサービス・フローを差別化するためにIEEE802.16MAC PDUヘッダにおいて使用される。

这个不同于硬件MAC地址的特定 CID用于 IEEE802.16 MACPDU消息头来区分MAC层的服务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF遠隔ユニット30から信号が受信されると、コントローラ46はヘルプモード又は緊急モードに入る。

当接收到来自 RF远程单元 30的信号时,控制器 46进入帮助模式或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘルプモード又は緊急モードをキャンセルするためにリセットスイッチ又はボタン86もまたベースユニット16上に配置される。

复位开关或按钮 86也设置在基础单元 16上,以取消帮助或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、トランシーバ10は、トランシーバ10を含んだ移動通信装置に電源投入した際にのみ補正モードに入る。

在另一实施例中,收发器 10仅在为包括收发器 10的移动通信装置加电时才进入其估计模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フローはS201に戻る。

另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215中为“否”),MC 115将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ノード200の少なくとも1つの構成では、プリアンブルは、各データパケット中のペイロードと一緒に運ばれる。

在无线节点 200的至少一种配置中,在每个数据分组内与有效载荷一起还携带有前同步码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペイロード220を含む実施形態では、フォーマット200はペイロード220を選択的に省くことを許可することができる。

在包括净荷 220的实施方式中,格式 200可以允许净荷 220有选择地被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

従ってBFTパケットは、BF IDフィールドを含むが、ビーコン送信に利用される制御PHYパケットはこのフィールドを省くことができる。

因此,BFT分组可以包括 BF ID字段而用于信标传输的控制 PHY分组可以省略该字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、ループフィルタ1737は、様々な動作モードのためにPLL1730のループ帯域幅を調節するようにプログラム可能であり得る。

在一个方面,环路滤波器 1737可以编程为针对不同的运行模式来调整 PLL1730的环路带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される本方法および装置は、フロッピーディスケット、読取り専用メモリ(ROM)、CD−ROM、ハードドライブ、「ZIP(商標)」高密度ディスクドライブ、DVD−ROM、ブルーレイドライブ、フラッシュメモリドライブ、または任意の他のコンピュータ可読記憶媒体などの有形の媒体で具現化されるコンピュータプログラムコードの形態で具現化されてもよく、コンピュータプログラムコードがコンピュータにロードされ、コンピュータによって実行されるときに、そのコンピュータは、開示される方法およびシステムを実施する装置になる。

当前披露的方法和设备还可以以在诸如软盘、只读存储器 (ROM)、CD-ROM、硬盘驱动器、“ZIPTM”高密度盘驱动器、DVD-ROM、蓝光驱动器、闪速存储驱动器或其他任何计算机可读存储介质的有形介质中实施的计算机程序代码的形式来实施,其中,在计算机程序代码被加载并且在计算机中执行时,计算机变成实践所披露的方法和系统的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム200は、諸実施形態に関するプロセスを実装するコンピュータ使用可能コードまたは命令が内部に配置可能な、図1におけるサーバ104またはクライアント110などの、コンピュータの例である。

数据处理系统 200是计算机 (如图 1中的服务器 104或客户机 110)的实例,实现所述实施例的过程的计算机可用代码或指令可以位于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなエンティティは、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアおよびソフトウェア、ハードウェアおよびファームウェアの組み合わせ、ソフトウェアまたは実行中のソフトウェアになりえる。

此类实体可为硬件、固件、硬件与软件的组合、硬件和固件、软件或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的な実施形態では、メモリ14中に記憶されているビットパターンは、ハンドヘルドデバイス10内のアプリケーションに関係のある特定のRDSデータまたはメッセージコードに対応している。

在此实例实施例中,存储在存储器 14中的位模式对应于手持装置 10内的应用程序所关注的特定RDS数据或消息代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムト・ネットワーク・プラットフォーム3480は、UE3475がフェムトRANに(例えばマクロからフェムトへのハンドオーバによって、またはアイドルモードでチャネル・リソースをスキャンすることによって)接続すると、典型的にはUE3475をマクロ・ネットワークからオフロードすることを理解すべきである。

应当理解,一旦 UE 3475连接至 (例如,通过宏到毫微微切换,或者经由在空闲模式下信道资源的扫描 )毫微微RAN,则毫微微网络平台 3480一般从宏网络卸载 UE 3475。 - 中国語 特許翻訳例文集

●おそらく、コードツリーの周波数位置を指示するためにMビットも含む

●可能,还包括 M位以指示代码树的频率位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記憶部140は、家庭用の色調モードデータ、業務用の色調モードデータ、教育現場用の色調モードデータを記憶し、調整部160は、用途を示すフラグに応じて色調モードデータを選択して使用してもよい。

例如,存储部 140存储家庭用的色调调整模式数据,业务用的色调模式数据、教育现场用的色调模式数据,调整部 160根据表示用途的标识来选择色调模式数据使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノードは、北京(図2のコアネットワーク領域番号2)へと移動した後に、ホームエージェント発見を開始し、最大範囲のエニーキャストアドレス(例えば、グローバルに有効なエニーキャストアドレス)への初期接続のポイントについての情報を含むIKEメッセージを送信する。

在行进到北京 (图 2中的核心网区域 #2)之后,它发起归属代理发现,并且将包括关于初始附接点的信息的 IKE消息发送至具有大范围的选播地址,例如全球有效的选播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

−ハードウェア要件(連結ポリシーの決定時に使用可能)

-硬件要求 (可以在确定并置策略时使用 ) - 中国語 特許翻訳例文集

なお記述の目的で、「ドライブ」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oへとデータを駆動するデータフローを示し、「受信」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oからのデータを受信するデータフローを示す。

注意,出于该描述的目的,“驱动”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500将数据驱动到 DUT I/O的数据流,并且“接收”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500从 DUT I/O接收数据的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】コンピュータのハードウエア構成の例を示す図である。

图 21是例示了计算机的硬件构造的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応するノード224が、パケットをモバイルノード206のホームアドレス212に対して送信するときに、パケットは、ホームエージェント220へと経路指定され、次いで、このホームエージェントは、MIPトンネル222bを経由してパケットをモバイルノード206へとトンネルさせる。

当对应的节点 224将包发送到移动节点 206的归属地址 212时,包被路由到归属代理 220,归属代理 220接着通过 MIP隧道 222b将包用隧道传输到移动节点 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図88】コンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。

图 88的框图示出了计算机的硬件的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図48】コンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。

图 48的框图示出了计算机的硬件的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】コンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。

图 13是示出计算机的硬件的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】コンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。

图 16是显示了计算机硬件的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 597 598 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS