「は行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > は行の意味・解説 > は行に関連した中国語例文


「は行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30673



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 613 614 次へ>

本発明を具体的に説明する前に、まず概要を述べる。

在对本发明进行具体说明之前,首先对其概要进行叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

221 コンテンツフィルタ実部(判定手段、通信制限手段)

221 内容过滤实行部 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、当該の「アクティブフラグ」が「0」か否かを判別する(ステップS212)。

之后,判别该行的“激活标记”是否为“0”(步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送層において経路指定をう上でアドレス526が用いられる。

地址 526用于在传输层进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

UMTSベースのRANにおいて、本明細書でRNC116によって実されているとして説明される機能は、無線ネットワークコントローラによって実されることが可能であり、本明細書でBTS112によって実されているとして説明される機能は、ノードBによって実されることが可能である。

在基于 UMTS的 RAN中,这里描述的由 RNC 116执行的功能可以由无线网络控制器执行,并且这里描述的由 BTS 112执行的功能可以由节点 B执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路1130は、アドレスデコーダ120からのアドレス信号をデコードしたアドレスデコード信号に従い、M本のリード選択信号RLSELおよびM本のシャッター選択信号SLSELの内いずれか、または全てを選択する。

行选择电路 130根据通过解码来自地址解码器 120的行地址信号获得的地址解码信号,选择 M个读取行选择信号 RLSEL和 M个快门行选择信号 SLSEL中的任意个或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、サービス実装置205がサービスの実を要求するための入力中であると判断した場合は、入力中でないと判断した場合よりも、イベントの取得を要求する間隔を、ポーリング頻度決定部218が短く設定する。

如果确定服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入,则轮询频率确定单元 218将请求获取事件的间隔,设置得比在确定服务执行装置 205没有正在进行用于请求执行服务的输入的情况下设置的请求获取事件的间隔短。 - 中国語 特許翻訳例文集

右端までったら一段下に下がり同様に検出していく。

若到了右端则下降一层来进行同样的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単にRFM分析をうソフトウェアを発売する事が決まった。

决定发售可以简单进行RFM分析的软件。 - 中国語会話例文集

日本の多くの地方自治体が縁故地方債を発している。

在日本许多地方自治区都在发行私募市政债券。 - 中国語会話例文集


お墓参りにったり、友人とランチにったりして過ごしました。

我去扫了墓还和朋友一起去吃了午饭。 - 中国語会話例文集

ドイツにったことがないので、早くってみたいです。

我因为没去过德国,所以想快点去。 - 中国語会話例文集

2013年分の過去の領収書を発できるかどうか聞いて欲しい。

想要你问问能不能发行2013年份的以前的收据。 - 中国語会話例文集

事例ごとに実証試験をい、判断しても良い。

对整个事例进行试验证明了之后再判断也可以。 - 中国語会話例文集

高校生の時に初めて海外きの飛機に乗った。

高中生的时候第一次坐了去国外的飞机。 - 中国語会話例文集

金沢にくのに、飛機のほうが新幹線よりも早く着きますか。

去金泽的话坐飞机会比新干线先到吗? - 中国語会話例文集

現在、損失額の正確な把握のため調査をっております。

现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集

日の記載が2022年となっておりますが、2012年の誤りかと存じます。

发行日记载为2022年,我觉得是把2012年写错了。 - 中国語会話例文集

この度、当社が日本国内での販売をう事になりました。

这次本公司将在日本国内进行贩卖。 - 中国語会話例文集

手数料として価格の5%を別途頂戴いたします。

作为发行手续费将另外收取价格的5%。 - 中国語会話例文集

トライアル版をご利用頂けるIDとパスワードを発致します。

发行能够使用体验版的账号和ID。 - 中国語会話例文集

材料費および輸送費の高騰を背景に値上げをいます。

在材料费以及运输费高涨的背景下进行涨价。 - 中国語会話例文集

彼らが明日見学にくから,私も仲間に入って一緒にきたい.

他们明天去参观,我也想搭伙去。 - 白水社 中国語辞典

彼がきたくないと初めから知りながら,どうしてわざと彼にかせるのか?

明知他不愿去,为什么硬要他去呢? - 白水社 中国語辞典

浦東開発の第二期十大プロジェクトが鋭意進中である.

开发浦东的第二批十大建设项目正在紧张进行。 - 白水社 中国語辞典

どうして直接北京にかずに上海を回ってくのか?

干吗不直接去北京而要绕道上海? - 白水社 中国語辞典

帝国主義の侵略の犯罪為を怒りをこめて糾弾する.

愤怒声讨帝国主义的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典

この数年農作物価格の小幅な調整をなった(引き上げがなわれた).

这几年农产品价格微调。 - 白水社 中国語辞典

社会の公共道徳に違反する為を改めるべきである.

应当改正违反社会公德的行为。 - 白水社 中国語辞典

このように処理してよいかどうか,皆でよく話し合ってください.

这样处理行不行,请大家好好儿议论一下。 - 白水社 中国語辞典

もし君が今日かなくても,遅かれ早かれかねばならない.

如果你今天不去,早晚也得去。 - 白水社 中国語辞典

模造粗悪品の生産メーカーに対しておおっぴらに批判をなう.

对伪劣商品的生产厂家公开进行指摘。 - 白水社 中国語辞典

なお、ここでは警告表示としているが、警告は表示以外の手法でっても良いことは言うまでもない。

这里是进行警告显示,但当然也可以使用显示之外的方法进行警告。 - 中国語 特許翻訳例文集

あそこへくには2つの交通路がある:1つは水上を船でく道であり,1つは陸を車でく道である.

到那里去有两条道路:一条是从水上乘船;一条是从陆地坐车。 - 白水社 中国語辞典

一方、第2撮像モードのときには、以上のような第1から第M1までの範囲で同様の動作がわれて、1回の撮像で得られる画像を表すフレームデータが得られる。

另一方面,在第 2摄像模式时,在以上的第 1行至第M1行为止的范围进行同样的动作,而获得表示 1次摄像所获得的图像的帧数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信措置100は、他の無線通信システム2000における通信がわれていない場合(例えば、周波数ホッピングに係る処理がわれない場合など)などにおいて、ステップS100の処理を非定期にってもよい。

例如,在另一无线通信系统 2000中执行通信的情况等 (例如,不执行影响跳频的处理的情况等 )中,发送设备 100可以非周期性地执行步骤 S100中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、動作モードが始められる場合、ソフトウェアまたはファームウェアのアプリケーションは、ランタイムで検査をなうために実することができる。

在一方面中,当起始操作模式时,可执行软件或固件应用程序以在运行时处执行所述筛选。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特許文献1には、MFPとサーバ装置とがネットワークを介して接続され、サーバ装置の提供するサービスを実するための処理をMFPが自ら実するか、或いはサーバ装置においてその処理を実するかを判断し、MFPが自ら処理を実する場合にはサーバ装置からその処理を実するためのアプリケーションプログラムをダウンロードする技術が開示されている。

例如,在专利文献 1中,公开了以下技术,MFP与服务器装置经由网络连接,判断MFP自己执行用于执行服务器装置提供的服务的处理,还是在服务器装置中执行该处理,在MFP自己执行处理的情况下,从服务器装置下载用于执行该处理的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

毎年清明節には,我々は母の墓にって悼む.

每年清明,我们都到母亲的坟墓前去悼念。 - 白水社 中国語辞典

この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。

此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、Shot5の先頭に付与すべきEntryMarkはShot4のものと同様であり特に処理は行わない。

此时,应该附加在 Shot5的开头的 EntryMark与 Shot4的相同,因此不必进行特殊的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック210では、所与のSPのためのスケジューリング決定は、中央制御110においてわれる。

在框 210中,在中央控制器 110处进行给定 SP的调度决策。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号化は、SRTP(Secure Real Time Protocol)、IPsec、DTLS又は他の暗号化プロトコルの下で実されてもよい。

可以在安全实时协议 (SRTP)、IPsec、DTLS或者其它加密协议下执行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、第1の実施形態のステップS102と同様の処理をう。

具体地,噪音处理部 203进行与第 1实施方式的步骤 S102同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、第1の実施形態のステップS103と同様の処理をう。

具体地,噪音处理部 203进行与第 1实施方式的步骤 S103同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す自動判定方法では、画像の特徴量に基づいてカテゴリの判定をう。

在图 5所示的自动判定方法中,基于图像的特征量来进行类别的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測実時は、信号17には、イントラ予測モード情報が出力される。

在帧内预测执行时,对信号 17输出帧内预测模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令は、例えば、アクセス端末または処理システムによって実可能であってよい。

指令可为可 (例如 )由接入终端或处理系统执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの反復の始まりに、ステップ325において、実容量はCb=0に初期化される。

在每次迭代开始时,在步骤 325将运行容量初始化为 Cb= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい割当てが付与された場合は、OCF404は、新しい割当てに基づいてクレジット制御を実する。

如果新分配被授权,则 OCF 404基于新分配执行信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 613 614 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS