意味 | 例文 |
「ばあい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17004件
たとえば、電気配線を用いた場合は、配線がアンテナとなって、アンテナの同調周波数に対応した信号が干渉される。
例如,当使用布线时,布线变为天线,并且干扰与天线的调谐频率对应的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、端末101がグローバルIPアドレスを用いてwwwサーバ501にパケットデータを送信する場合に相当する。
这相当于终端 101使用全局 IP地址向 WWW服务器 501发送分组数据的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、16QAMを実行する場合には、DPMZMや、DPMZMをさらに2個並列に接続したQuad Parallel MZ変調器(QPMZM:Quad Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、非特許文献1参照)。
另外,在执行 16QAM的情况下,使用还并联连接了 2个 DPMZM、DPMZM的 Quad Parallel MZ调制器 (QPMZM:Quad Parallel MZModulator)(例如,参照非专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、DCバイアスが最適値からずれてくると、DCバイアスが最適値である場合の信号点に対して、信号点が回転する。
另外,如果 DC偏置偏离最佳值,则相对 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,信号点旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記通信部307は、前記サービスプロバイダサーバ100や電力会社サーバ200との間のデータ授受を担うNIC(Network Interface Card)などである。
另外,所述通信部 307是负责与所述服务提供者服务器 100或电力公司服务器 200间的数据收发的 NIC(Network Interface Card)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、前記サービスプロバイダサーバ100は、入退場管理装置とネットワークで通信可能に接続されているとする。
在这种情况下,假定所述服务提供者服务器 100通过网络与入退场管理装置可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(N=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。
例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1及び2パス目で0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値である(N=5)。
例如,在对第一道和第二道进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、記録走査数を3パスとした場合には、ドット同士を互いにより分散して配置することができる。
例如,如果将记录扫描的数量设置为三道,则可以将点布置得彼此更分散。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。
例如,在对青色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、画像処理回路125でガンマ補正を実行する場合には、ステップS502ではガンマ補正による変換の逆変換を実行する。
例如,当图像处理电路 125执行伽玛校正时,在步骤 S502中 CPU 121执行基于伽玛校正的转换的逆转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、量子化ビット数が多い場合、信号量はP相期間のカウント値AとD相期間のカウントBとの差分となる。
当量化比特的数目大时,例如,信号量变为 P-相位时间段中计数值 A和 D-相位时间段中计数值 B之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、アナログゲイン設定値が高い場合、信号量はP相期間のカウント値EとD相期間のカウントFとの差分となる。
当模拟增益的设置值高时,例如,信号量变为 P-相位时间段中计数值 E和 D-相位时间段中计数值 F之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバック・タイプが特定のフレームのタイプ0110にオーバーライドされた場合、PMI、及びCQIの差の値は利用できない。
当在特定帧中反馈类型被重写为类型 0110时,PMI和差分 CQI值将不可用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアによって制御される場合、この種のソフトウェアの命令はプロセッサ(例えば図1のCPU110、及び118)によって実行される。
如果由软件来控制,则这种软件的指令可以在处理器 (例如图 1中的 CPU 110和 118)上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップが満足する場合は、ステップS606でプログラム可能なルールエンジンは、例えばユーザのデビットカードを選択するであろう。
如果满足所述步骤,那么在步骤 S606处可编程规则引擎将选择 (例如 )用户的借记卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC406は、ノードB404a、404bから少なくとも1つのACKを受信する場合、ACKの決定を行う。 そうでなければ、RNC406はNACKの決定を行う。
若该 RNC406从该节点 -B 404a、404b接收到至少一个 ACK,则该 RNC 406进行 ACK决定,否则,该 RNC 406进行 NACK决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、OFDM信号の伝送帯域が、例えば、8MHzである場合、P1のサブキャリア間隔は、前述したように、(約)8929Hzになっている。
应当注意,如果 OFDM信号传输频带例如为 8MHz,则如前所述的,P1子载波间隔为(大约 )8929Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的にROM、例えばCD−ROMやDVD−ROMの場合、一連の連続再生単位となるAVデータは連続記録されている。
一般来说 ROM,例如 CD-ROM和 DVD-ROM中,作为一连串的连续再生单位的 AV数据是连续被记录的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばレコーダは29.97/59.94Hzのフレームレートの映像符号化を行って記録する場合には事前に“IsNTSC=1”となっているかを確認して記録する。
例如,在记录器进行29.97/59.94Hz的帧率的影像编码并记录的情况下,事先确认是否为“IsNTSC= 1”之后再记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
ケース1において、例えば、2ページ目においてエラーが発生した場合、ジョブトラッキングデータd2の課金度数が全て無効化される。
在情况 1中,例如,当在第二页发生错误时,使得在作业追踪数据 d2的所有收费度为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合には、例えば、各処理を記述したプログラムが予めROM82に記憶され、実行時にRAM84に読み込まれて、CPU80により実行される。
在此情况下,例如,其中描述每个处理的程序预先存储在 ROM 82中,并且在要由CPU 80执行的执行时由 RAM 84读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、参照としての前のPフレームが2つある場合、各Pフレームの均等な1/2の量が混合され得る。
例如,有前两个 P帧作为参考,可以混合每个 P帧的相等的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。
例如,图 20中 P1、P2和 P3各1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTCHサービスデータを受信するために、UEは、ウェークアップモードにする、すなわち、オンにしなければならない場合がある。
为了接收 MTCH服务数据,UE可能需要处于唤醒模式,即,开启。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、RNC21が5つのクロック値t1〜t5を取得した場合、これは、(t1+t2+t3+t4+t5)/5に最も近いクロックを選択するであろう。
例如,如果 RNC 21获得五个时钟值 t1-t5,则它将选择最接近于 (t1+t2+t3+t4+t5)/5的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、通信が確立した後に、外部NFCデバイス52がNFCデバイス51へデータを書き込む場合の処理について、図21を参照して説明する。
下面参考图 21,说明在建立通信之后,外部 NFC设备 52把数据写入 NFC设备 51的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の実施形態は、両方の信号成分が同じ技術、例えば、同じタイプの変調、を使用して通信される場合に好適である。
图 8的实施例也适合于利用相同技术进行通信的两个信号分量,例如相同类型的调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記更新処理または追加処理が終了した場合には、参照値を初期値(例えば0)に変更する。
当完成版本升级处理或添加处理时,参照值被改变为初始值 (例如,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、測定軸27が約3度ずれて配置された場合には、ロール角の検出としては、arctan{cos(42°)・g/cos(−48°)・g}=42deg
例如,如果在移位约 3°的情况下配置测量轴 27,则通过如下公式检测滚转角度: arctan{cos(42° )·g/cos(-48° )·g}= 48° - 中国語 特許翻訳例文集
初回の照度の測定値(例えば、10回の測定における測定値の平均値等)が110である場合、適用色調モードはリビング2である。
初次的照度测定值(例如 10次测定中的测定平均值等 )是 110的情况下,适用色调模式是日常生活 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図17に示すように、1つのピクチャを常に4つのスライスに分割する場合について説明する。
下面将举例说明一个画面被分割成四个片段的情况 (如图 17A到 17C所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。
例如,如果监测速率是基准速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、W1に図5に示されたウィンドウ502が選択された場合は、W2に図7のウィンドウ702が選択されてもよい。
例如,如果对 W1选择了图 5中所示的窗口 502,则可以对 W2选择图 7所示的窗口 702。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1の要素の障害がノードに対応する場合、すべての付随するリンクはすでに故障状態にあることになる。
例如,如果第一单元故障对应于节点,则所有传入的链路就会已经处于故障状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも遅い場合に使用できる。
举例来说,当接收时钟的操作频率慢于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも速い場合に使用できる。
举例来说,当接收时钟的操作频率快于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファオーバーランが示されない場合、データコントローラ302は入力データ304をその元の形態で出力する。
在未指示缓冲器超限运行的情况下,数据控制器 302以其原始形式输出输入数据304。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、場合によっては、データプロセッサ402は、データのセットに関連する平均に基づいて挿入データを定義することができる。
举例来说,在一些情形中,数据处理器 402可基于与数据集合相关联的平均值来界定插入数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、挿入データは、その値が入力データに関連するPCM等価物(たとえば、PCM近似)に対応するセットとすることができる。
在一些情形中,可将插入数据设定为对应于与输入数据相关联的 PCM等效值 (例如,PCM近似值 )的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、場合によっては、挿入404は、ブロック220および220において生成される第1および第2の中間値の平均として定義できる。
举例来说,在一些情形中,可将插入 404界定为在框 220及 222处产生的第一中间值与第二中间值的中值。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る好ましい実施例によれば、移動局100がトンネルモードになっている場合に管理タイマについて同様の動作が提供される。
根据一些优选实施例,当移动站 100处于隧道模式时为监控计时器提供类似的行为 (behavior)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、パケット長が1400バイトである場合に係るパケット損失バースト性の測定の例示である。
图 4示出了分组丢失突发性的测量,其中分组长度为 1400字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
双方向線形リスト構造によれば、次ジョブへのポインタが無い(NULL)場合は、そのジョブ(JOB1)が最後のジョブであることを示している。
根据双向线性列表结构,在没有 (NULL)指向下个作业的指针的情况下,表示该作业 (JOB1)为最后的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、サイズの異なる2以上の原稿Aが積み重ねて載置されていれば、最大の原稿長が検出される。
此时,如果层叠载置尺寸不同的 2种以上的原稿 A,检测最大的原稿长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、原稿検出センサDS3〜DS5の検出結果に基づいて、原稿ジャムの発生を検出した場合には停止信号が出力される。
例如在根据原稿检测传感器 DS3~ DS5的检测结果检测到发生原稿卡纸的情况下输出停止信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例から分かるように、制御情報のいくつかの要素は、他の情報と比べた場合、追加の保護が提供されねばならない。
从此实例看出,当与其它信息比较时,控制信息的一些元素应被提供额外保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信者がメッセージを読み取ることができない場合、メッセージのスクランブリング(例えば、エンコード)が変化したと示すことができる。
如果接收机不能读取消息,则指示该消息的加扰 (例如,编码 )已经改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSクエリに応答してクライアントデバイス104から確認応答(acknowledgement)を受信する場合、DNSサーバ102はアップデートを拒否する。
如果从客户机设备 104接收到响应于该 DNS查询的确认,则 DNS服务器 102拒绝该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス104からDNSクエリへの応答が受信されない場合、DNSサーバ102はアップデートを許可する。
如果没有从客户机设备 104接收到对该 DNS查询的响应,则 DNS服务器 102可接受该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |