意味 | 例文 |
「ばいき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7833件
集団の力に依拠すれば,必ず成果を上げることができる.
依靠集体力量,一定能搞出名堂来。 - 白水社 中国語辞典
彼がどうしても行きたいというのであれば,彼に行かせよう.
如果他一定要去,那么就让他去。 - 白水社 中国語辞典
来週交替勤務の順番を組み替えるが,我々の班は早番になる.
下周排班,我们小组上早班。 - 白水社 中国語辞典
このたびの裁判所の裁判のために傍証を提供した.
为这次法院的审判提供了旁证。 - 白水社 中国語辞典
ばかでかい汽船はまるで水に浮かぶ高層建築物のようだ.
庞大的轮船就像一座水上的楼阁。 - 白水社 中国語辞典
君は必ず以前の教訓をしっかり心に刻まねばならない.
你一定要切记以前的教训。 - 白水社 中国語辞典
期日どおり竣工することを確かに保証しなければならない.
要确保如期完工。 - 白水社 中国語辞典
君たちの工事は重点工事に道を譲らなければならない.
你们的工程得给重点工程让路。 - 白水社 中国語辞典
これらの小さな事に対して深く追究するには及ばない.
对这些小事不必深究。 - 白水社 中国語辞典
学習内容が一定期間に上げ得る効果に適合しなければならない.
学习的内容要切合时效。 - 白水社 中国語辞典
我々は未知の領域に対して敢然として探求しなければならない.
我们对未知领域要敢于试探。 - 白水社 中国語辞典
若だんなに万一もしものことがあれば,お前を追及するぞ!
万一少爷有个好歹,就拿你是问! - 白水社 中国語辞典
君が行こうが私が行こうが構わないが,とにかく1人は行かねばならない.
无论你去或者我去,总得去一个。 - 白水社 中国語辞典
前もって準備せず,いざという時に行き当たりばったりにやる.
事前没有准备,到时候瞎抓。 - 白水社 中国語辞典
気に入ったのなら買っておいて,気に入らないのなら買わなければよい.
你喜欢就买下,不喜欢就别买。 - 白水社 中国語辞典
君が希望しないからには,我々は何か方法を考えねばならない.
你既不愿意,我们得想个法儿。 - 白水社 中国語辞典
春の増水期には,いちはやく堤防のパトロールをしなければならない.
春汛时期,必须及时巡查堤防。 - 白水社 中国語辞典
もし差し支えがなければ君たち,私と一緒に行きましょう.
要不怎么你们跟我一同去吧。 - 白水社 中国語辞典
私はここしばらく手が放せないから,君,一足先に行きなさい.
我一时走不开,你先去吧。 - 白水社 中国語辞典
君が断固としていれば,地主はおいそれと君を締めつけることはできない.
你硬了,地主就不敢压迫你。 - 白水社 中国語辞典
教師は学生が一生懸命勉強するように導かなければならない.
教师要诱导学生努力学习。 - 白水社 中国語辞典
君は彼らの言い争った原因を調べなければならない.
你要了解一下他们争吵的缘由。 - 白水社 中国語辞典
君は勉強の面でよりいっそうしっかりと取り組まねばならない.
你在学习方面应该抓得更紧一些。 - 白水社 中国語辞典
機械の部品を鋳造するには砂で鋳型を作らねばならない.
铸造机器零件要用砂造型。 - 白水社 中国語辞典
旧体詩を作る時,平声と仄声を区別しなければならない.
写旧体诗,要区别平声和仄声。 - 白水社 中国語辞典
君たちはいい加減でなくしっかりした仕事をしなければならない.
你们要做扎扎实实的工作。 - 白水社 中国語辞典
土壌がなければ植物もありえないし,我々も生きていけない.
没有土壤就不会有植物,我们也就没法生活。 - 白水社 中国語辞典
共産党は大衆を指導して貧困をなくさねばならない.
共产党要领导群众治穷。 - 白水社 中国語辞典
君は1日に少なくとも10個の英単語を覚えなければならない.
你一天至少要记住十个英语单词。 - 白水社 中国語辞典
食品には製造者と製造年月日が明記されなければならない.
食品要注明厂家和生产日期。 - 白水社 中国語辞典
この事の根底を,必ずはっきりと追及しなければならない.
这件事情的根底,一定要追查清楚。 - 白水社 中国語辞典
この汚職事件はまだ徹底的に追及していかねばならない.
这个贪污案还要彻底追究下去。 - 白水社 中国語辞典
例えば傾きが予め分かっていれば、その傾きに応じた方向について重ならないように判定領域を配置すればよい。
例如,如果预先已知倾斜度,则可以将判断区域设置为不关于与该倾斜度相应的方向重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1では、管理サーバ120はアプリケーション提供サーバA131〜アプリケーション提供サーバC133と別のサーバとして示してあるが、管理サーバ120自身がアプリケーション提供サーバの機能を有する構成であってもよい。
在图 1中,管理服务器 120作为与应用提供服务器 A131至 C133不同的服务器。 然而,管理服务器 120可以具有应用提供服务器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ビーコンは、モバイル・デバイスによって観察されうる強いピークをもたらすが、同時に、帯域幅の狭い部分において、データと干渉する(例えば、帯域幅の残りの部分は、ビーコンによって影響されない)。
因此,信标提供可由移动装置观察到的强峰值,同时干扰带宽的窄部分上的数据 (例如,带宽的剩余部分可不受信标影响 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】一実施形態によるSRS帯域巾割り当てである。
图 3是依照实施例的 SRS带宽分配; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一実施形態によるSRS帯域巾割り当てである。
图 7是依照实施例的 SRS带宽分配; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、共振器221−224は「オン」にされているという。
在这种情况下,称谐振器 221-224 “打开 (turn on)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、共振器221−224は「オフ」にされているという。
在这种情况下,称谐振器 221-224 “关闭 (turn off)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
PacketByteLength704は、パケット601のアドレス領域幅608を表す。
Packet Byte Length(包字节长度)704表示包601的地址区域宽度608。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RAM27はメイン制御部21の作業領域となる。
这时,RAM27成为主控制部 21的作业区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RAM29はサブ制御部26の作業領域となる。
这时,RAM29成为副控制部 26的作业区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、GSM(登録商標)−850は、アップリンクの場合は824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM(登録商標)−1800は、アップリンクの場合は1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1805〜1880MHz帯域を使用する。
类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
アドレス発生器115は、この場合に直截的である。
地址发生器 115在这种情况下是直接的。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、Nx8MHzの帯域幅を有する。
这意味着 DVB-C2具有 N×8MHz的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、GSM−850は、アップリンクの場合は、824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM−1800は、アップリンクの場合は、1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1805〜1880MHz帯域を使用する。
类似地,GSM-850针对上行链路使用824-849MHz频带,并且针对下行链路使用869-894MHz频带,而 GSM-1800针对上行链路使用 1710-1785MHz频带,并且针对下行链路使用 1805-1880MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRAは、広帯域CDMA(WCDMA)およびCDMAの他のバリエーションを含む。
UTRA包括宽带 CDMA(WCDMA)和 CDMA的其它变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
10ヶ国に先行販売の快挙を成し遂げた。
完成了在10个国家抢先发售的壮举。 - 中国語会話例文集
モバイル向けサービスの提供終了
面向手机服务的提供结束 - 中国語会話例文集
大阪にある叔母さんの家に行きます。
去在大阪的姑母家。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |