意味 | 例文 |
「ばいじょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5425件
これらのネットワーク接続デバイス760は、プロセッサ720が、インターネットまたは1つ以上のイントラネットと通信することを可能にする。
这些网络连接 760设备可以使处理器 720能够与互联网或者一个或多个内联网进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、局は、RTS/CTS交換を用いることによって無線媒体における送信に関する一定量の時間を予約することができる。
此外,站通过使用 RTS/CTS交换可以预留一定量的时间用于在无线介质上进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話装置(親機)がコードレス式の通話デバイス(子機)と無線通信を行う場合には、以下の事象が発生し得る。
当电话装置 (母机 )要与无绳通话装置 (无绳通话器 )无线地进行通信时,下面的事件可能发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話装置本体10は、電話識別情報に対応する電話装置(例えば、一般電話120)に通話要求を送信する。
电话装置本体 10将通话请求发送到与电话标识信息相对应的电话装置 (例如,一般电话 120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通話開始操作206が実行されると、通話デバイス50の制御部52は、通話開始操作通知208を電話装置本体10に送信する。
当执行通话开始操作 206时,通话装置 50的控制器 52将通话开始操作通知 208发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ制御部20は、再生モード時、例えば、記録デバイス34から、これに記録している複数のサムネイルデータを読み出す。
在再现模式下,照相机控制器 20从记录装置 34读取记录在其中的多个缩略图数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS19ではI/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態にある画像ファイルをクローズする。
在步骤 S19中,通过 I/F30访问记录介质 32,关闭处于打开状态的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明から分かるように、I/F30は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録媒体32に記録する。
由以上说明可知,I/F30将反复取入的视场图像作为运动图像记录在记录介质 32上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】受信機内で通信信号を処理するデバイスの機能性の一例を示す概念ブロック図。
图 12为说明用于在接收器中处理通信信号的装置的功能性的实例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、受信機内で通信信号を処理するデバイスの機能性の一例を示す概念ブロック図である。
图 12为说明用于在接收器中处理通信信号的装置的功能性的实例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態に従って、セルラー通信システムのユーザ装置デバイスのための方法が提供される。
根据实施方式,一种用于蜂窝通信系统的用户设备的方法也被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、宛先デバイスは、受信データを処理するために、送信クロック、または送信クロックに同期されるクロックを使用する。
在此情形中,目的地装置使用发射时钟或与发射时钟同步的时钟来处理所接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替形態では、プロセッサおよび記憶媒体はユーザ装置中の個別部品として常駐することができる。
在替代方案中,处理器及存储媒体可作为离散组件驻存于用户装备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスプロバイダは、ユーザ機器内の記憶メモリ、およびデジタル権利管理ツールの制御を行う。
服务提供商控制用户终端中的存储器和数字版权管理工具。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、パケット長が1400バイトである場合に係るパケット損失バースト性の測定の例示である。
图 4示出了分组丢失突发性的测量,其中分组长度为 1400字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信ネットワーク700は、ホーム公衆地上モバイルネットワーク(PLMN)710、訪問先PLMN720、および1つまたは複数の非3GPPネットワーク740を含む。
通信网络 700包括家庭公共陆地移动网络(PLMN)710、受访问 PLMN 720、和一个或多个非 3GPP网络 740。 - 中国語 特許翻訳例文集
データバッファ57、58および59の各々は、数秒のデータ(たとえば8メガバイト)を保存するのに十分なサイズのRAMを含む。
每个数据缓存器 57、58和 59包括足以存储若干秒数据 (例如八百万字节 )的 RAM。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。
因此,服务提供商 300可以创建加密密钥从而它包括权利范围信息并传递该加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記実行する動作は、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項1記載のハンドヘルドデバイス。
3.根据权利要求 1所述的手持装置,其中所述所执行的操作包括激活休眠应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局120は、ダウンリンク(DL)140を通してデバイス130と通信し、アップリンク(UL)150を通してデータを受信する。
基站 120经由下行链路 140(DL)将数据传送到装置 130且经由上行链路 150(UL)接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。
这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュ310は、さらに詳細に後述されるように、任意のタイプの記憶媒体やメモリであってもよい。
该高速缓冲存储器310可以是任何类型的存储介质或存储器,并且在下面将对其作进一步详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージは、IPストリームから来るか、あるいは送信される信号を運搬するか又は配信する全ての通信デバイスによって処理される。
该消息应当由传送或传递去往或来自 IP流的信号的所有通信设备来处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU(動的移動体IP鍵更新)は、無線移動デバイスに暗号鍵をプロビジョニングすることの例である。
动态移动 IP密钥更新 (DMU)是向无线移动设备预设密码密钥的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵108は、トークン110を脅かすために使用できないように、プロビジョニング・デバイス102によって破壊できる。
机密密钥 108可被供应设备 102破坏,以使得该机密密钥 108不能被用来损害令牌 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
1102において、(低帯域幅インターフェースを介して)トークンから認証要求をトークン識別子とともに受信する。
(经由低带宽接口 )从令牌接收认证请求连同令牌标识符 (1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSクエリに応答してクライアントデバイス104から確認応答(acknowledgement)を受信する場合、DNSサーバ102はアップデートを拒否する。
如果从客户机设备 104接收到响应于该 DNS查询的确认,则 DNS服务器 102拒绝该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス104からDNSクエリへの応答が受信されない場合、DNSサーバ102はアップデートを許可する。
如果没有从客户机设备 104接收到对该 DNS查询的响应,则 DNS服务器 102可接受该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSクエリに応答して第2のクライアントデバイスから確認応答を受信する場合、422において、アップデートは拒否される。
如果从该第二客户机设备接收到响应于该DNS查询的确认,则在 422处拒绝该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のクライアントデバイスからDNSクエリへの応答を受信しない場合、422において、アップデートは許可される。
如果没有从该第二客户机设备接收到对该 DNS查询的响应,则在 422处接受该更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、主画像格納部15は全体画像51の縦横を1/2倍に縮小して主画像54を作成する。
此时,主图像存储部 15将整体图像 51的纵横缩小为 1/2倍,并制作主图像 54。 - 中国語 特許翻訳例文集
28. フィルタ処理のための手段は2次元フィルタを適用するための手段を具備する、請求項24のデバイス。
28.根据权利要求 24所述的装置,其中用于滤波的装置包含用于应用二维滤波器的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。
计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10がその後、このメッセージを、セッションに参加しているもう一方のクライアント・デバイス12へ伝送する。
然后服务器 10将该消息传输到参与会话的另一客户端装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のメッセージ18がサーバ10へ送信される前に、クライアント・デバイス12にて処理が行われてならない理由はない。
没有理由不能在任何消息 18被发送到服务器 10之前在客户端装置 12处进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスクに限らず、記録媒体に3D映像コンテンツを格納するときは、上記のようにエクステントのインターリーブ配置を利用する。
不限定于光盘,在记录介质上保存 3D影像内容时,如上所述利用区段的交织配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDE−Rを用いて、仮想媒体イメージを介した起動のためのTMSLをローカルプラットフォームに提供してよい。
它可用于向本地平台提供经由虚拟媒体映像启动的 TMSL。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなリムーバブル記録媒体111は、いわゆるパッケージソフトウエアとして提供することができる。
这种可移除记录介质 111可以以所谓的封装软件的形式提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル端末110は、様々な要因により、様々なSPSソースからの受信電力の幅広い変動を受けることがある。
由于各种因素,移动终端 110可能经历来自各种 SPS源的接收功率的广泛变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすると、モバイル端末110は、相互相関信号の相関結果を処理したことによって実質的な不利益を負うことがない。
以此方式,移动终端 110不会因处理了互相关信号的相关结果而招致实质的不利结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、位置プロセッサ250は、選択されたピークの各々に対応する擬似距離測定値を決定するように構成できる。
例如,定位处理器 250可被配置成确定与所选峰值中每一个相对应的伪距测量值。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測されたチャネルは、チャネルのユーザ選択の前にモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック414)。
可在频道的用户选择前在移动广播接收器处处理所预测的频道 (方框 414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルブロードキャスト受信機110は、このローンチウィンドウと関連づけられたアプリケーションをローンチすることができる。
移动广播接收器 110可接着启动与此启动窗口相关联的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい一実施形態では、デバイスは、セルラー電話およびデータネットワークを介してセルラー基地局アンテナ105と通信する。
在优选实施例中,所述装置经由蜂窝式电话和数据网络与蜂窝式基站天线 105通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
アバタ選択論理テーブル601は、表示すべき適切なアバタを判断するコンピューティングデバイスのメモリに記憶できる。
化身选择逻辑表 601可存储在计算装置的存储器中,其确定要显示的适当化身。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、次いで、モバイルハンドセット上の特定のキーを押すことなどによって、アクティビティを開始し、較正を開始する(ステップ612)。
用户接着开始所述活动且起始校准,例如通过按压移动手持机上的特定按键 (步骤 612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、出力デバイスは、ヘッドフォン、コンピュータ、デジタルレコーダ、イヤーモニタまたはスピーカでもよい。
例如,输出设备可以是一套耳机、计算机、数字记录器、耳式监听器或扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施例に従って移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力する方法の簡略化したフローチャート
图 5说明根据本发明的实施例用于在移动通信装置上输出媒体内容的方法的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、受信機回路は、ローカルクロック信号402(例えば、4MHz)を生成するローカルクロックデバイス400を含む。
参照图 4,接收器电路包括生成本地时钟信号 402(例如 4MHz)的本地时钟设备 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、PCDは近接検査(PC)コマンドを7バイトの乱数チャレンジの一部又は全部と一緒に送信する。
在这之后,PCD用部分或全 7字节随机挑战发送邻近检验 (PC)命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |