意味 | 例文 |
「ばたーろーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11016件
データ処理用ASIC704は、たとえば、本明細書で論じるデータプロセッサ402に対応する。
用于处理数据的 ASIC 704可对应于 (例如 )如本文中论述的数据处理器 402。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体1は紙或いはプラスチックシートよりなる記録媒体である。
记录介质 1是一张纸或一个塑料薄片。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック508の後に起こるであろうブロック512において、NTSアービターはマネージド・サーバのNICへレポーティング・コマンドを送信してもよい。
在框 512(其可以在框 508之后发生 ),NTS仲裁器可以向被管理的服务器的 NIC发送报告命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの数字は、IEEE802.11nのインターリーバ構造及びデータビットフローの再利用に基づいている。
这些数量基于数据比特流和IEEE 802.11n交织器结构的重用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】スクリーンセーバ表示処理(図7のステップA14)を詳述するためのフローチャート。
图 12是用于详细说明屏幕保护显示处理 (图 7的步骤 A14)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ブロックの同期ヘッダが”01”である場合、そのブロックは、ペイロードにユーザデータのみを含むデータブロックである。
另外,在块的同步头是“01”时,该块是在有效载荷中只包含用户数据的数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集
グローバルインターフェース部30は、ゲートウェイ装置20とグローバル・アドレス空間の装置との送受信機能を有する。
全局接口部 30具有网关装置 20与全局地址空间装置之间的收发功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCPパケット86は、ゲートウェイ装置20のグローバルインターフェース部30で受信される。
网关装置 20的全局接口部 30接收 TCP分组 86。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコFLOエアインターフェースプロトコルはFLOフォーマットの拡張バージョンである。
picoFLO空中接口协议为 FLO格式的扩展版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、モバイルコンピューティングデバイス(たとえば、モバイルデバイス120)に関連するデータフローを管理する方法700が示される。
参看图7,说明用于管理与移动计算装置(例如,移动装置120)相关联的数据流的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーバ回路494は、ピンポンバッファ496を使用してチャネル検出器409の出力をインターリーブし、インターリーバ回路492は、ピンポンバッファ498を使用してチャネル検出器417の出力をインターリーブする。
交织器电路 494使用乒乓 (ping pong)缓冲器 496交织信道检测器 409的输出,而交织器电路 492使用乒乓缓冲器 498交织信道检测器 417的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーバ回路494は、ピンポンバッファ496を使用してチャネル検出器409の出力をインターリーブし、インターリーバ回路492は、ピンポンバッファ498を使用してチャネル検出器417の出力をインターリーブする。
交织器电路 494使用乒乓缓冲器 496交织信道检测器 409的输出,而交织器电路 492使用乒乓缓冲器 498交织信道检测器 417的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。
接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号解映射、解交错和解码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】アバタ選択が、バッテリおよびプロセッサ時間を節約するサーバにオフロードされる別の実施方法のプロセスフロー図。
图 11是其中将化身选择推卸到服务器的节省电池和处理器时间的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
グローバル/またはローカルデータベースに格納された関連PUCI情報は、PUCIをネゲートするIMSノードが、後の段階で、未承諾呼(またはPUCIアプリケーションサーバによって、前に拒否された呼)を拒否することを可能にする。
在全局 /本地数据库中存储的相关 PUCI信息使得无 PUCI的 IMS节点能够在稍后阶段中拒绝未请求呼叫 (或由 PUCI应用服务器之前拒绝的呼叫 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜寝る前にルームメンバーと色んなことについて話しました。
我晚上睡觉之前和室友聊了很多事情。 - 中国語会話例文集
また、第2駆動ローラー23Aの第2ローラー軸33の回転力が、例えば、駆動ベルト(図示略)によって第3駆動ローラー124Aの第3ローラー軸134に伝達される。
另外,第二驱动辊 23A的第二辊轴 33的旋转力例如由驱动带 (图示略 )向第三驱动辊 124A的第三辊轴 134传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第2駆動ローラー23Aの第2ローラー軸33の回転力が、例えば、駆動ベルト(図示略)によって第3駆動ローラー124Aの第3ローラー軸134に伝達される。
此外,第二驱动辊 23A的第二辊轴 33的旋转力例如通过驱动传送带 (省略图示 )而传递到第三驱动辊 124A的第三辊轴 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第2駆動ローラー23Aの第2ローラー軸33の回転力が、例えば、駆動ベルト(図示略)によって第3駆動ローラー124Aの第3ローラー軸134に伝達される。
另外,第二驱动辊 23A的第二辊轴 33的旋转力,由例如驱动带 (图示略 )传递到第三驱动辊 124A的第三辊轴 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態に係るサービスプロバイダの処理手順を示すフローチャートである。
图 6是示出根据第一实施例的服务提供器的处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ100の動作モードとは、例えば、再生モードや録画モード等である。
所谓数码相机 100的动作模式例如为播放模式或录像模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスログインステップ315において、デバイス102は、特定されたユーザのため、サービスプロバイダ104のサービスにログインする。
在服务登录步骤 315中,设备 102登录到用于标识的用户的服务提供商 104的服务中。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図6bは、ユーザが、「仕事」と題され、データレコード610として記憶されたアバタを定義したアバタ選択論理テーブル601を示す。
举例来说,图 6b展示化身选择逻辑表 601,其中用户已界定了标题为“工作”的化身,其被存储为数据记录 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ510は、様々な異なるモード、例えば、持続的割り当て(persistent assignment)モード及びスケジューリングされた割り当てモード、で動作することもできる。
控制器 510也可工作在各种不同的模式下,诸如持久指派模式和调度指派模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1実施形態に係るローカルサーバ400を示す図である。
图 3是表示第一实施方式所涉及的本地服务器 400的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、第1実施形態に係るローカルサーバ400を示す図である。
图 3是表示第一实施方式所涉及的本地服务器 400的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態にかかるデータ同期システムでは、サーバ100で管理する変更履歴情報がオーバーフローしているか否かにより、サーバ100とクライアント200とが保持するデータを同期させるためのデータの取得方法が異なる。
在本实施例的数据同步系统中,数据获取方法取决于服务器 100所管理的改变历史信息是否存在溢出而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはまるまる一晩パトロールした.
他们巡逻了整整一个晚上。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図6は、コピーに関するワークフローの一例を示している。
例如,图 6至图 8示出了与复印有关的工作流程的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理グループ502は、データをバッファするための電子構成要素504を含みうる。
举例来说,逻辑分组 502可包括用于缓冲数据的电组件 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロール106は、例えば、ブラウザが実行している限りユーザインタフェース102上に存在し続ける、ブラウザツールバー上の検索ボックスなど、ユーザインタフェース102の持続的要素もしくは半持続的要素とすることができ、またはユーザは、例えば、コントロール106に関連するユニフォームリソースロケータ(URL)を入力することによって、コントロール106に移動することができる。
控件 106可以是用户界面 102的永久或半永久特征,例如,在用户界面 102上保持的浏览器工具条上的搜索框,只要浏览器在执行,或者,用户可以例如通过输入与控件 106相关联的统一资源定位符 (URL)来导航到控件 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ455で、サービスプロバイダー300は、ユーザ400により選択されたサービスに関連したデータを第3のディスプレー端末機200に送信する。
在步骤 455,服务提供商 300将与用户 400选择的服务相关的数据发送到第三显示终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルサーバ400は、受信されたコンテンツデータ要求がローカルコンテンツデータの要求を示す場合、自装置に格納されたローカルコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300に送信する。
本地服务器 400在所接收到的内容数据请求表示本地内容数据的请求的情况下将保存在本装置中的本地内容数据经由局域网 100发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファオーバーランが示されない場合、データコントローラ302は入力データ304をその元の形態で出力する。
在未指示缓冲器超限运行的情况下,数据控制器 302以其原始形式输出输入数据304。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、サービスプロバイダー1201は、格納されているコンテンツをユーザ1100に直接伝達するか、又はサービスプロバイダーのサービスポリシーに従ってコンテンツプロバイダー1200から受信したコンテンツをユーザ1100に伝達することができる。
例如,服务提供商 1201可以根据它的服务策略,直接将这里存储的内容传递给用户 1100,或将从内容提供商 1200接收的内容传递给用户 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路103は、レーンワイドエンコーディング回路161をバイパスするように構成されるであろう。
选择电路 103将被配置为旁路全通路编码电路 161。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU310は、ユーザ番号またはユーザの指紋に基づいてログインしてきたユーザが、予め登録されているユーザであるとログインを許可する。
CPU310若基于用户号或用户的指纹而登录的用户为预先注册的用户,则允许登录。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記に示したように、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410内の1つまたは複数のサーバ3414は、複数の異なるパケット化されたデータストリームまたはフローを生成する多数のアプリケーション(例えば位置サービス、オンラインゲーム、無線バンキング、無線装置管理等)を実行し、そうしたフローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。
如上所述,宏网络平台 3410中的服务器 3414可以执行大量的应用 (例如定位服务、在线游戏、无线银行、无线装置管理等 ),这些应用生成多个不同的打包数据流并且管理(例如调度、排队、格式化等)这样的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、アバタの選択が、ユーザのウェブページをホスティングするサーバ109によって行われる一実施形態のプロセスフロー図である。
图 10是其中化身的选择是由代管用户的网页的服务器 109作出的实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】フィードバック経路の選択動作の具体例1を示すフローチャートである。
图 7是反馈路径选择操作的第一示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】フィードバック経路の選択動作の具体例2を示すフローチャートである。
图 8是反馈路径选择操作的第二示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】フィードバック経路の選択動作の具体例3を示すフローチャートである。
图 9是反馈路径选择操作的第三示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
日本で唯一のクローバー型高速道路インターチェンジは佐賀県にある。
日本唯一的一个四叶草型高速交流道在佐贺县。 - 中国語会話例文集
そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに一度だけ結成されたスーパーグループだ。
这个摇滚乐队正是为了那个电视节目而一时结成的超级乐团。 - 中国語会話例文集
ブロードキャストストリームは、出力データを得るためにモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック812)。
可在移动广播接收器处处理广播流以获得输出数据 (方框 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図6は、コピーに関するワークフローであり、図5における「資料作成」のワークフローを呼び出した際のウィザード形式でのワークフローの一例を示している。
例如,图 6~图 9是与复印有关的工作流,表示调用图 5中“资料制作”工作流时的向导方式的工作流的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図15におけるスタートは、ワークフローキー17が押下され、呼び出し画面でワークフローが選ばれる等によって、ワークフローが記憶装置92やメモリ18から呼び出された時点である。
首先,图 19中的开始是通过按下工作流按键 17并在调用画面中选择工作流等而从存储装置 92或存储器 18中调用工作流的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、このシステムは、SFNロールオーバ後、通常の動作を継続する。
因此,在 SFN翻转之后系统可继续其正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信(RX)データプロセッサ170が、復調データを処理(たとえば、デインターリーブおよび復号)し、復号データを与える。
接收 (RX)数据处理器 170处理 (例如,解交织和解码 )经解调数据并提供已解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置100のユーザによってサンプルデータが選択されると、制御アプリケーション162は、上記ステップS2101で選択した画像データをサーバ(例えばアプリケーション提供サーバ131)へアップロードする(ステップS2107)。
当信息处理设备 100的使用者选择样本数据时,控制应用 162向服务器 (例如,应用提供服务器 131)上传步骤 S2101中选择的图像数据 (步骤 S2107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |