意味 | 例文 |
「ばだい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6702件
この取り組みは、例えば「802.11a/g対802.11b低電力の利点(Low Power Advantage of 802.11a/g vs. 802.11b)」と題されたテキサスインスツルメンツ(Texas Instruments)白書に記載されている。
在例如题为‘Low Power Adavantage of 802.11a/g vs.802.11b’的德州仪器白皮书中描述了这种方法,其在此包含引作参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば通信処理部85を介して雲台10の通信処理部71(制御部51)との間で、所定の機器認識のための通信を実行させる。
例如,经由通信处理单元 85用横摇 /纵摇云台 10的通信处理单元 71(控制单元51)执行用于识别预定设备的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9(a)のように、クライマックスシーンから前後複数枚の画像について、変更度Pを最大にしてもよい。
例如,如图 9A所示,也可以对于从高潮场景起前后多张图像将变更度 P设为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、パイロットは、(1つまたは複数の)ビットを使用して、第1の技術の存在に関する情報を搬送することができる。
举例来说,导频可使用位来载运关于第一技术的存在的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、そのような技法では、レガシーUEのための送信ダイバーシティが、アドバタイズされたアンテナポートの数に制限される。
然而,在此技术中,老式 UE的发射分集限于经广告天线端口的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンクSC−FDMAシンボルを送信する場合、送信ダイバーシティを実行するシステムおよび方法を有することが望ましいであろう。
将需要具有在发射上行链路 SC-FDMA符号时执行发射分集的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信ダイバーシティ・エンジン630は、5番目のシンボルを、2つの部分に分割するように構成されうる。
发射分集引擎 630可经配置以将第五符号分成两个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1202はまた、1番目のシンボルと、2番目のシンボルの関数とを、第1のアンテナで送信するためのモジュール1210を含みうる。
逻辑分组 1202还可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1210。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1202はさらに、2番目のシンボルと、1番目のシンボルの関数とを、第2のアンテナで送信するためのモジュール1212を含みうる。
逻辑分组 1202可另外包括用于在第二天线上发射第二符号及第一符号的函数的模块 1212。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グループ1302は、1番目のシンボルと、2番目のシンボルの関数とを第1のアンテナで送信するためのモジュール1308を含みうる。
此外,逻辑分组 1302可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1308。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1302はまた、2番目のシンボルと、1番目のシンボルの関数とを第2のアンテナで送信するためのモジュール1310を含みうる。
逻辑分组 1302还可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1310。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションよりサーバ2への代替アクセス要求を受けたGWアプリ100は、ユーザBの認証情報をサーバ2へ送信する。
当 GW应用 100从应用接收到代表该应用访问服务器 2的请求时,GW应用 100将用户 B的认证信息发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、例えば、第1ビジネスOSグループB1に属するOSが使用されるべき環境がA社内であることを想定する。
此处,例如,假定其中应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS的环境是办公室 A的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、第1実施例によれば、DSC10周辺の環境光の明るさに応じてEVF14の明るさも調整される。
这样,根据第 1实施例,与 DSC 10周边的环境光的明亮度相应地也调整 EVF 14的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、会議が慎重に扱わなければならない主題を伴う状況において有用である。
这个实施例在会议包含敏感主题时是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願において開示される発明のうち代表的なものの概要を簡単に説明すれば下記の通りである。
如下简要说明本申请公开的发明之中具有代表性的发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図11〜図15に示す第1実施例において、待機している中継処理ボード100の電源を、通常時には切ることとしてもよい。
例如,在图 11~图 15所示的第 1实施例中,也可以在通常时切断待机的中继处理板 100的电源。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、CPU16は、ループカウンタnがNより大であればステップS120を肯定判定してステップS130へ進む。
另一方面,如果循环计数器 n比 N大,CPU16判定步骤 S120为肯定,并进入步骤S130。 - 中国語 特許翻訳例文集
この端部位置では、スライド組立品40を端部位置から出すためには、第二主要部250に外力を加えなければならない。
在该端位置中,为了使滑动组件 40离开端位置,必须向第二主要部分250施加外力。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモードは、重みが、ビデオエンコーダによって明示的に定義される、明示的重み付け予測モードと呼ばれる。
第二模式被称为显式加权预测模式,其中权重是通过视频编码器进行显式地定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、第2のベースバンドフィルタ1325からの出力信号は硬判定検出器1335に入力され得る。
然后可以将来自第二基带滤波器 1325的输出信号输入到硬判决检测器 1335。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、各モバイルデバイス102は、各ブロードキャストチャネルの異なる部分を同時並行して受信することができる。
或者,每一移动装置 102可同时接收每一广播信道的不同部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイバーシティマッピングMIMOは、全送信機が同じMIMO方式を使用し及び同期状態にある場合にSFNとともに用いることもできる。
如果所有发射器使用相同 MIMO方案且是同步的,那么分集映射 MIMO还可与 SFN一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置20AがグローバルIPアドレスを持っていない場合については、第2の実施の形態において説明する。
在第二实施例中将描述显示设备 20A不具有全局 IP地址的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、Webリダイレクション等の技術を用いて、ユーザ端末11のブラウザ110を介してメッセージを交換するようにしてもよい。
例如,也可以使用 Web重定向等技术经由用户终端 11的浏览器 110交换消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における制御部22は、例えばこの汎用OS121に含まれる。
例如在通用 OS 121中包括根据第一实施例的客户端装置 20的控制单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第1通信部102としては、例えば、IEEE802.11gポートおよび送受信回路や、IEEE802.15.1ポートおよび送受信回路などが挙げられる。
这里,第一通信单元 102可以包括例如 IEEE 802.11g端口和收发器电路、IEEE 802.15.1端口和收发器电路等。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部140は、例えばマイクロプロセッサーなどの演算装置を用いて構成され、第1の無線通信部120の動作全般を制御する。
控制部分 140包括算术单元 (例如,微处理器 )并且控制第一无线通信单元 120的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部190は、例えばマイクロプロセッサーなどの演算装置を用いて構成され、第2の無線通信部170の動作全般を制御する。
控制部分 190包括算术单元 (例如,微处理器 ),并且控制第二无线通信单元 170的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb被设置为每个摄像机 31和每个给定的CCU 33之间的最大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外,例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb可以被设置为每个相机 31和每个特定 CCU 33之间的最大延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像モードをロックさせた状態で、シャトルキー103を回転させると、パラメータ例えばF値を調整する第2の操作信号が発生する。
在成像模式被锁定的状态下,当旋转摆梭键 103时,生成调整参数、例如 F-数的第二操作信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、視点数軸361上における各目盛のうち、プラス表示領域363に最も近い目盛が、最大の視点(例えば、15視点)に対応する。
在视点数目轴 361上的刻度标记中,最接近加显示区 363的刻度标记对应于视点的最大数目 (例如,15视点 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、撮像部240による撮像処理が終了した直後に最初にその代表画像がレビュー表示される。
例如,紧接在通过成像单元 240的成像处理完成之后,最初回看显示代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS946)、代表画像生成処理の動作を終了する。
如果不需要更新进度条 (步骤 S946),则完成代表图像生成处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、LTE Rel−8では、これらの時間−周波数リソースはサブフレームにおいて第1の幾つかのOFDMシンボルを占有している。
例如,在 LTE Rel-8中,这些时间 -频率资源占据子帧中的最先的若干 OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一態様においては、送信ダイバーシティモジュール412は、直交カバー割り当てモジュール418を含むことができる。
此外,在一个方面中,发射分集模块 412可以包括正交叠加指派模块 418。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、一態様においては、送信ダイバーシティモジュール516は、直交カバー割り当てモジュール519を含むことができる。
此外,在一个方面中,发射分集模块 516可以包括正交叠加指派模块 519。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、少なくとも1つの態様にしたがう代替モバイル・デバイスを備えたシステム例を図示する。
图 5示出了根据至少一个方面具有替换的移动设备的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、モバイル・デバイス202は、メタデータを提供するために使用されるデータベースを保持しうる。
在替换的实施例中,移动设备 202保存用于提供元数据的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、モバイル・デバイス202の代表的な構成を強調するシステム600の例が開示される。
现在参照图 6,公开了示例系统 600,其中高亮呈现了移动设备 202的代表性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
リムーバブルメディア27は外部スロットから挿入される記憶媒体であり、フラッシュ、磁気が代表される。
可移除介质 27是从外部插槽插入的存储介质,代表的是闪存、磁盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】インピーダンスマッチングがとれた場合及び第1実施形態の場合の伝達特性を比較したグラフである。
图 5是对在获得阻抗匹配的情况下和在第一实施例的情况下的传输特性进行比较的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集
第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既にデータ記憶部230に登録されている。
第二操作具体信息已经存储在数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
大部分の道具はインターネットオークションで買えるが、上着と帽子は指定の店で買わなければならない。
大部分的道具可以通过网上拍卖购买,但上衣和帽子则需要在指定的店里买。 - 中国語会話例文集
一方、社会的に見れば就職難の時代に突入し、学歴はあって当たり前とも言われている。
另一方面,从社会上来看,进入了就职难的时代,也被称为有学历也是理所当然的。 - 中国語会話例文集
この曲は中国語圏では彼の大ヒット曲として知られているばかりでなく、名曲として多くの人々に認識されています。
这首歌不仅在华人圈作为他的热门歌曲被熟知,还作为名曲被大多数人所了解。 - 中国語会話例文集
一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるということの危険を指摘する人たちもいます。
另一方面,也有人指出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。 - 中国語会話例文集
御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。
对于最近贵公司的收益没有进展的问题,能够帮忙是我的荣幸。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |