「ばはま」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ばはまの意味・解説 > ばはまに関連した中国語例文


「ばはま」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19602



<前へ 1 2 .... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 .... 392 393 次へ>

また、アルバム提供システム130では、画像及び当該画像から作成されたアルバム180が他のユーザ195が閲覧可能な形でフォトショップの店頭に陳列されていてもよい。

同时,影集提供系统 130中,图像及用该图像制作的影集 180也可以以其他的用户 195能够阅览的状态陈列在照片店铺铺面上展览。 - 中国語 特許翻訳例文集

この最低域成分のサブバンド(図3の例の場合4LL)の1ライン分の係数データを生成するために必要なライン数の画像データを、ラインブロック(またはプレシンクト)と称する。

生成最低频率分量的子带 (在图 3所示的示例的情况下为 4LL)中的一行系数数据所需的行数的图像数据被称为行块 (或区 (precinct))。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、パラメータ、例えば値0がDEQ無しを示すものとして、適用されるDEQの量を表す0から1まで変化するパラメータが指定される。

在一个实施例中,规定参数,例如,表达要施加的 DEQ的量的从 0变为 1的参数,使得值 0表示没有DEQ。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電量は、満充電量を100とした場合の百分率で表されており、バッテリ30の残量、周囲温度、充電方式によって、F1、F2、F3のような様々な特性を持つ。

充电量利用满充电量设为 100时的百分比来表示,并根据电池 30的余量、周围温度、充电方式,而具备 F1、F2、F3这样的各个特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部23の画面には、バッテリ300が充電中であることや、バッテリ300の予測残量(85%)と充電完了までの予測時間(10分)を示す情報23cが表示されている。

在显示部 23的画面上显示表示电池 300是充电中、以及电池 300的预测余量 (85% )和距充电完成的预测时间 (10分钟 )的信息23c。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、総データ容量が所定値TH2未満であれば(ステップS520:NO)、CPU30は、受信したHTTP応答を、HTTP要求を送信した端末STA1,STA2に転送する(ステップS570)。

如果其结果是总数据容量不足规定值 TH2(步骤 S520:“否”),则由 CPU 30将所接收到的 HTTP响应传输到发送 HTTP请求的终端 STA1、STA2中 (步骤 S570)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、74で示されるように、ブランチ装置に如何なる他の資源の制約も存在しないならば、該ブランチ装置は、メッセージに含まれる経路/アドレスにより示される宛先へ該メッセージを転送する。

最后,分支设备将消息向前转发至如消息中包含的路由 /地址来指示的目的地,并假设那些设备上没有其它资源约束,如 74所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本システムは、サーバ11、サーバ12、中継端末21、制御端末22、インターネット3、および無線、有線を介した通信路4、通信路5とから構成される。

本系统包括服务器 11、服务器 12、中继终端 21、控制终端 22、因特网 3及经由无线、有线的通信通路 4、通信通路 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

検索部201は、制御端末22の登録部300と通信し、デバイス使用部100が使用する予定のデバイス41が制御端末22に接続されているか否かを問い合わせる。

检索部 201和控制终端22的登录部 300进行通信,查询设备使用部 100使用的预定设备 41是否连接在控制终端22上。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信先識別子423は、該デバイス名421の表すデバイスがどのクライアント端末に接続されており、どのクライアント端末の制御部304により制御されているかを一意に表す識別子である。

发送源标识符 423是唯一表示该设备名 421所示的设备连接在哪个客户机终端上,并且当前由哪个客户机终端的控制部 304进行控制的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集


当該処理は、まず、図9に示すように、サーバ2のAPIを実行するために、各アプリケーションがサーバ2へのリクエストをGWアプリ100へ送信することから開始される。

首先,如图 9所示,每个应用将针对服务器 2的请求发送给 GW应用 100,以执行服务器 2的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17のレスポンスXMLには、1番目のAPI実行の成否とその実行結果、および2番目のAPI実行の成否とその実行結果が含まれる。

图 17的响应 XML包括关于第一 API是否成功被执行的信息以及其执行结果,并且还包括关于第二API是否成功被执行的信息以及其执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、プライベートOSグループPの通信可否情報に基づいて、プライベートOSグループPに含まれるOSを実行するOS実行部による他装置との通信を制御すればよい。

基于私用 OS组 P的通信能力信息,通信控制部分 121可控制由 OS执行部分所执行的与另一设备的通信,该 OS执行部分执行包括在私用 OS组 P中的 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図21に示したシートスルー型のスキャナ部22dに図2に示した読取装置32aを組み込む、または図19に示した読取装置32bおよびこれに付随するラインイメージセンサ35を組み込むようにしてもよい。

例如,也可以在图 21所示的片材直通型的扫描部 22d中安装如图 2a所示的读取装置 3a,或者安装如图 19所示的读取装置 32b和附随该读取装置 32b的行图像传感器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)また、画像処理装置(画像転送装置)は、使用するネットワークがNGN(次世代ネットワーク)を主体とした場合、相手先指定方法として電話番号を使用する。

(3)另外,图像处理装置 (图像传送装置 )在使用的网络是以 NGN(下一代网络 )为主体的情况下,作为指定对方方法,使用电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、UI制御部140は、表示装置200に立体視画像を表示するための立体視画像表示モードと、表示装置200に平面画像を表示するための平面画像表示モードとの何れかを設定する。

此外,例如,UI控制部分 140设置用于在显示装置 200上显示立体图像的立体图像显示模式或者用于在显示装置 200上显示平面图像的平面图像显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の技術を、制御PHYパケットプリアンブルのSTFおよび/またはCEFフィールドを生成する際に利用することができる(例えば図16−18参照)。

将会注意到类似的技术可以用于生成控制 PHY分组前导码的 STF和 /或 CEF字段(例如,参见图 16-图 18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばデータユニットフォーマット検出器1412は、検出されたフォーマットを示す情報を生成して、該情報を復号器1416に提供することができる。

例如,数据单元格式检测器 1412可以生成所检测到的格式的指示并且将所述指示提供给解码器 1416。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下でさらに詳細に論じられるように、SFPトランシーバ10に接続されている(またはSFPトランシーバ10のホストになっている)として、エレクトロニクス装置400も示される。

电子设备 400也被图示为连接到 SFP收发机 10(或作为其主机 ),如下文中更详细说明的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の画像復号方法によれば、本発明による画像符号化方法で符号化された符号化データに対する復号を実現することができる。

另外,根据本发明的图像解码方法,能实现对由本发明的图像编码方法进行了编码的编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ARQプロセスは、典型的な損失プロファイルをカバーし、かつPG24からの特定の損失パケットの再送信の要求に応答するために十分な長さの循環バッファを使用してもよい。

可替换地,ARQ过程可以使用环形缓冲器,该环形缓冲器长度足以覆盖通常的丢失描绘并且响应来自 PG 24的对重传特定丢失分组的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングしない場合には、ステップ508において、この追跡リモート再帰的チャンクオフセットおよびバイト長RLenBiが、その要求リストに追加される。

如果不匹配,追踪远程递归式信息块偏移,且字节长度 RLenBi在步骤 508添加到请求列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングする場合、ステップ517から実行が継続され、このステップにおいてデバイスAは、対応するローカル再帰的チャンクをSIGCLに追加する。

如果匹配,执行在步骤 517继续,其中装置 A将对应的本地递归式信息块附加到SIGCL。 - 中国語 特許翻訳例文集

Chunks1’およびChunks2’が、それぞれChunks1およびChunks2からのチャンク長の和である場合、第1の共通の接尾辞に到達するまで、バイトのスラックは、以下の式によって与えられる。

如果 Chunks1’和 Chunks2’分别是从 Chunks1和 Chunks2直到抵达第一个共同后缀的信息块长度的和,松弛字节由以下公式给出: - 中国語 特許翻訳例文集

所望であれば、メディアプロダクション28を、1つ以上の仮想アセット12を消費者に提供する製品へとグループ化、またはパッケージ化するのに使用することができる。

如果期望,则媒体产品 28能够用于将一个或多个虚拟资产 12组合或打包成用于消费者的产品供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング決定は、実行されたばかりのPUCIアプリケーションの結果、ならびに前に実行された他のPUCIアプリケーションの前の結果に基づいて行わることになる。

将基于刚执行的 PUCI应用的结果以及之前执行的其他 PUCI应用的之前结果来进行路由判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、16×16ピクセルブロックは、4つの8×8ルマブロックと2つのサンプリングされた8×8クロマブロックによって表されることが可能である。

举例来说,16×16像素块可由四个 8×8亮度块和两个经二次取样的 8×8色度块表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ソフトキーSF4(「機能」)には、文書データ(例えば、電子メールの本文)の編集の際に使用することが可能な他機能のメニューの呼出機能が割当てられている。

另一方面,软按键 SF4(“KINOU:功能”)被指派了如下功能,该功能调用在编辑文档数据 (例如,电子邮件正文 )时可使用的其它功能的菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、エッジが存在する画像の部分を平滑化された画像から取得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在する部分を元の画像から取得できる。

例如,可从经平滑的图像获取边缘所处的图像部分,且可从原始图像获取无边缘或具有弱边缘的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、エッジが存在する画像の部分を平滑化された画像から取得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在する部分を元の画像から取得することができる。

例如,可从经平滑的图像获取边缘所处的图像部分,且可从原始图像获取无边缘或有弱边缘的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加情報には、候補予測信号を選択した予測モードに加えて、画面間予測の場合、動きベクトルと検出した参照画像を指示する参照フレーム番号が含まれる。

在附加信息中,除了选择候选预测信号的预测模式以外,在画面间预测的情况下,还包含指示检测为运动矢量的参照图像的参照帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張領域は、例えば、第2試験モジュール124が実行できるにもかかわらず、第1試験モジュール122が実行できないコマンドが格納される第2のコマンド領域である。

扩展区域,例如是存储尽管第 2测试模块 124可执行,但也是存储第 1测试模块 122不能执行的命令的第 2命令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、試験制御部130は、第1のコマンド領域、第2のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域を含む第2のパケット構造の制御パケットを接続部140に送信する。

例如,测试控制部 130将包含第 1命令区域、第 2命令区域、地址区域及数据区域的第 2数据包构造的控制数据包发送到连接部 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、視聴環境情報は、例えば、スクリーンサイズrと、視聴者から表示部までの距離である視聴距離dにより構成される。

如图3所示,观看环境信息包括,例如屏幕尺寸r和观看距离d,其中所述观看距离为从观众到显示单元的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャニングデバイス10はまた、処理システム40に動作可能に結合され、データ処理に関係する情報を記憶することができる、機械可読媒体45を含むことができる。

寻呼扫描设备 10还可以包括: 机器可读介质 45,其操作性地耦合到处理系统 40,并且可以存储与数据处理相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥース対応デバイス410はまた、処理システム440に動作可能に結合され、データ処理に関係する情報を記憶することができる、機械可読媒体445を含むことができる。

蓝牙使能设备 410还包括: 机器可读介质 445,其操作性地耦合到处理系统 440,并且可以存储与数据处理相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、複数組の符号化ビット101が複数のサブブロックに分配され、各サブブロックは、複数の隣接ビット、例えば、サブブロックAの“188,189,190,191”を含む。

首先,将多个已编码比特集 101分布至多个子块,且每一子块包括多个相邻比特,例如子块 A的“188、189、190、191”。 - 中国語 特許翻訳例文集

短距離のピアツーピアネットワーク108、例えば、UWB、のためのデータレートは、毎秒約500メガビット(Mbps)乃至毎秒1ギガビット(Gbps)であることができる。

用于短距离对等网络 108(例如 UWB)的数据速率可约为 500兆位每秒 (Mbps)到 1千兆位每秒 (Gbps)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブル616は、ブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618番号を対応するピアツーピアネットワークのマッピングされたチャネル622番号に変換することができる。

查找表 616可将广播网络映射信道 618编号翻译为对应的对等网络映射信道编号 622。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブル616は、ピアツーピアネットワークのマッピングされたチャネル622番号を対応するブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618番号に変換することもできる。

查找表 616还可将对等网络映射信道 622编号翻译为对应的广播网络映射信道 618编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイス1101はまた、ワイヤレスデバイス1101と遠隔ロケーション間で信号の送信および受信を可能にするために、送信機1111と受信機1113を含むことができる。

无线设备 1101还可以包括发射机 1111和接收机 1113,以允许在无线设备 1101和远程位置之间发送和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインシステム状態検出部105によって検出された情報はバスブリッジ106、メインバス103、共通メモリコントローラ108を介して共通メモリ109内の所定の記憶領域に書込まれる。

将由主系统状态检测单元 105检测到的信息经由总线桥 106、主总线 103和公用存储器控制器 108写入公用存储器 109的预定存储区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム状態検出部111によって検出された情報はバスブリッジ112、メインバス103、共通メモリコントローラ108を介して共通メモリ109内の所定の記憶領域に書込まれる。

将由副系统状态检测单元111检测到的信息经由总线桥112、主总线103和公用存储器控制器 108写入公用存储器 109中的预定存储区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信装置100は、ステップS112において、例えば、記憶部(後述する)に記憶されたコンテンツデータに基づいて第1送信データと第2送信データとを生成する。

另外,发送设备 100在步骤 S112中基于例如存储在存储单元 (随后被描述 )中的内容数据生成了第一发送数据和第二发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクトAd15においてコントローラ1dは、アクトAd1で記憶デバイス1cに保存した転送情報に含まれている全てのファイルを記憶デバイス1cから削除する。

在步骤 Ad15中控制器 1d从存储设备 1c中删除在步骤 Ad1中保存于存储设备 1c的转送信息中包含的全部文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、既に撮影補助線が表示されている状態で、撮影補助線をなぞる操作があった場合、撮影補助線の方向となぞり操作の方向が一致した場合には、補助線を消去する。

另外,若在已显示成像辅助线的状态下进行划过成像辅助线的操作,并且成像辅助线的方向和划过操作的方向一致,则辅助线被清除。 - 中国語 特許翻訳例文集

共通の制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

公共的控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,连还接到 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御端47は、NMOSトランジスタ52のゲート端子に直接接続され、インバータ53を介してPMOSトランジスタ50のゲート端子に接続され、また、PMOSトランジスタ54,55の各ゲート端子に接続されている。

控制端 47与 NMOS晶体管 52的栅极端子直接连接,经由反相器 53与 PMOS晶体管 50的栅极端子连接,还与 PMOS晶体管 54、55的各栅极端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図3(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。

当从相机 1R获得的画面数据例如是如图 3A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、重複部分OA3においては、車両像90の左右方向に対して45°となる角度で車両像90の後方左角から伸ばした線分が基準線CL2とされる。

另外,在重复部分 OA3中,以相对车辆像 90的左右方向呈 45°的角度从车辆像 90的后方左角延伸的线段作为基准线 CL2。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 .... 392 393 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS