意味 | 例文 |
「ばれんしあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 370件
問題あれば連絡します。
如果有问题的话我会和你联络。 - 中国語会話例文集
私は優秀教員に選ばれて,誠に光栄である.
我真荣幸,被评上了优秀教师。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女と一度は結ばれる縁があった.
我和她有一度姻缘。 - 白水社 中国語辞典
石けんの泡,シャボン玉,(比喩的に)はかない夢,すぐばれるうそ.
肥皂泡儿 - 白水社 中国語辞典
選ばれた優良品種は当地の条件にとても合う.
选取的良种很适合本地条件。 - 白水社 中国語辞典
MIMOシステムは、多重アンテナ(Multiple antenna)システムとも呼ばれる。
MIMO系统也被称为多天线系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
職安は通称ハローワークと呼ばれている。
免费职业介绍所俗称“hello work”。 - 中国語会話例文集
契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。
完成了契约之后就会得到样品。 - 中国語会話例文集
近端オーディオ入力10はまた、近端信号と呼ばれる場合もある。
近端音频输入 10也可被称作近端信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
馬連良が諸葛亮に扮する.
马连良演诸葛亮。 - 白水社 中国語辞典
このような陳腐な思想が,まだある程度売れ口がある(喜ばれている).
这种陈腐的思想,还有一定的市场。 - 白水社 中国語辞典
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵.
千里姻缘一线牵((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵.
千里姻缘一线牵((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
そのようなアンテナは指向性アンテナと呼ばれるかもしれない。
这样的天线可被称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は今年のプロムクイーンに選ばれる自信があります。
我有信心会被选作今年的毕业舞会的女王。 - 中国語会話例文集
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。
在市场细分化时有被称为4R的判断基准。 - 中国語会話例文集
遠端オーディオ入力14は、遠端信号と呼ばれる場合がある。
远端音频输入 14可被称作远端信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
取引を取り消すための伝票が赤字で書かれることから「赤伝」と呼ばれるのに対して、通常の取引伝票は「黒伝」と呼ばれる。
取消交易的发票是用红色的字写的所以叫做“红票”,与之对应的的普通交易发票叫做“黑票”。 - 中国語会話例文集
基地局104は、アクセスポイント、ノードB、あるいは、ある他のある用語と代わりに呼ばれるかもしれない。
基站 104也可替换地被称为接入点、B节点、或一些其他术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし質問があれば連絡してください。
如果有什么疑问的话请跟我们联系。 - 中国語会話例文集
あなたが愛してると私に言ってくれる限り頑張れます。
我会努力让你说喜欢我的。 - 中国語会話例文集
アンシステマティックリスクはユニークリスクとも呼ばれている。
安妮系统性风险也被称作独特风险。 - 中国語会話例文集
何か質問があれば連絡してください。
有什么疑问的话请联系我。 - 中国語会話例文集
監督とは無縁であった私だが、なぜかメンバーに監督として選ばれてしまった。
和教练一职无缘的我,不知为何会被队员选择作为教练。 - 中国語会話例文集
あなたが愛してると言ってくれる限り頑張れます。
我会努力让你说喜欢我的。 - 中国語会話例文集
あのユニットに関する合意は、提供者と利用者の間で結ばれるべきである。
关于单元的协议,应该建立于提供者和利用者之间。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんが救急車で運ばれた時、一度救急車に乗ったことがあります。
我在奶奶被救护车送走的时候曾坐过一次救护车。 - 中国語会話例文集
もし何か依頼があれば連絡してください。
如果有什么委托的话请与我联系。 - 中国語会話例文集
ご不明な点があれば連絡をお願いいたします。
如果有不明之处,请跟我联系。 - 中国語会話例文集
少しでも暇があれば練習するという人が多い。
只要有一点空闲就练习的人很多。 - 中国語会話例文集
私の娘のバレエのパフォーマンスがありました。
有我女儿芭蕾舞的表演。 - 中国語会話例文集
アルコールの突然の摂取は、無血管性壊死と呼ばれる状態をもたらす可能性がある。
突然摄入酒精,可能会导致被称作缺血性坏死的状态。 - 中国語会話例文集
LTE対応通信に対する現在の3GPP標準にしたがって、Nは、20であり、符号は、「RM20」と呼ばれる。
根据 LTE兼容通信的当前 3GPP标准,N为 20并且该码被称作“RM20”。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるモードが使用される時間領域中のエリアは、一般にゾーンと呼ばれる。
在所使用的某个模式的时域中的区域一般被称为区带。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが頑張っているので私も頑張れます。
因为你在努力,所以我也能努力。 - 中国語会話例文集
あなたが頑張るから、私も頑張れます。
因为你会努力,所以我也能努力。 - 中国語会話例文集
私達は顧客から選ばれるために、そのブランド品質を主張する必要がある。
为了让顾客选择我们就需要强调品牌质量。 - 中国語会話例文集
UEは、移動局、端末、アクセス端末、加入者ユニット、局などと呼ばれることもある。
UE也可以称为移动站、终端、接入终端、用户单元、站等。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEの場合には、MAC_IDはセル無線ネットワーク一時識別子(c−RNTI)と呼ばれることがある。
在 LTE的情况中,MAC_ID可以称为小区无线网络临时标识符 (c-RNTI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
加重因子は時には「漏れ因子(leaky factor)」と呼ばれ、他の用語で定義されることもある。
权重因子有时被称为“泄漏因子 (leaky factor)”,且可由其它术语定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。
被夸张的称为“经济革命”的经济政策并没有什么革命性。 - 中国語会話例文集
その場合、無線通信システム100はOFDM/OFDMAシステムと呼ばれるかもしれない。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はあなたがいるからここで頑張れます。
我因为有你在,所以能在这里加油努力。 - 中国語会話例文集
他に指示があれば連絡ください
如果有对他的指示请联络。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔で私は頑張れた。
你的笑容让我能够努力下去。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔を見て私は頑張れた。
看见你的笑容我就能够努力下去。 - 中国語会話例文集
貴方が信じてくれるから、私は頑張れる。
因为您相信我,所以我可以努力。 - 中国語会話例文集
イタリアのカラブリア州に住む人々は、カラブリアンと呼ばれます。
住在意大利卡拉布里亚州的人们被称作卡拉布里亚人。 - 中国語会話例文集
もし、あなたが何か分からないことがあれば連絡してください。
如果你有什么不明白的就请联系我。 - 中国語会話例文集
アプリケーションが選ばれた伝送チャネルに依存していないことは言うまでもない。
毫无疑问,该应用不取决于所选传送信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |