「ばんか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ばんかの意味・解説 > ばんかに関連した中国語例文


「ばんか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4468



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 89 90 次へ>

そして、付加情報として、予測モード、参照フレーム番号(対象ブロック501の参照フレーム番号)、差分動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をエントロピー符号化器111に出力する。

然后,作为附加信息,将预测模式、参照帧编号(对象块501的参照帧编号)、差分运动矢量以及预测运动矢量选择信息输出到熵编码器 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDNフレームの最後の符号化されたFECブロックについて、このFECブロックは、L番目のFECデータブロックおよびL−1番目のFECデータブロックの双方への符号化されたFECブロックシグナリングを伝送する。

对于 OFDM帧的最后编码 FEC块,它携带第 L个和第 L-1个 FEC数据块的编码 FEC块信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

アナログデジタル変換器(ADC)442は、サンプリングレートfadcでIベースバンド信号およびQベースバンド信号をデジタル化し、IadcおよびQadcとして示されるIサンプルおよびQサンプルを与える。

模数转换器 (ADC)442按照采样率 fadc对 I和 Q基带信号进行数字化,并提供 I和 Q样本 (分别表示为 Iadc和 Qadc)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば図11に示すように、チャネル番号順に音声信号を送信することに限られず、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに変更することができる。

例如如图 11所示,发送设备 100不限于按照信道的数字顺序发送声音信号,而是可以对于每个时隙改变要在各个信道上发送的声音信号的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13乃至図22において、図中左側には、COLLADAにより記述されたCG記述データを表す文字列が、何番目の行であるかを表す行番号が示されている。

注意,在图 13至图 22中的左侧指示出了行号,所述行号表示字符串在哪个编号的行中,其中所述字符串代表用 COLLADA描述的 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ME44はこのクライアント送信元ポート番号を記憶し、このポート番号にUDPクライアント識別子(例えば、MEによって割り当てられる単純な数)を関連付ける(56)。

随后,ME 44记忆该客户端端口号,并将一 UDP客户端标识符 (例如,由 ME分配的一个简单数字 )关联 (56)到该端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す各報告において、ビットマップフィールド302はビットマップを含み、第1のサブバンドCQIフィールド304は第1の送信コードワードのサブバンドCQI情報を含み、広帯域CQIフィールド306は広帯域CQIを含み、第2のサブバンドCQI情報フィールド308は、第2の送信コードワードのサブバンドCQI情報を含み、PMI情報フィールド310はPMI情報を含む。

在图 3中示出的每个报告中,位图字段 302包含位图,第一子带 CQI字段 304包含针对第一传送码字的子带 CQI信息、宽带 CQI字段 306包含宽带 CQI、第二子带 CQI信息字段308包含针对第二传送码字的子带 CQI信息,并且 PMI信息字段 310包含 PMI信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最後のタイトル番号(Tn)を取得する(S803)。

具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始排列的存在的标题识别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、端末側は時刻管理を、サーバ側で時刻と番組表(配信テーブル)を管理することにより、以下の効果も奏する。

而且,通过在终端一侧进行时刻管理,在服务器一侧进行时刻和节目表 (分配表 )管理,达到以下效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番号を付加したもので構わない。

可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的号码来形成该临时的本地 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集


データファイルへの書込の際にカウントデータが番組データに添付されると、プロセッサ23はファイルからカウントデータを読出す。

当在将节目数据写入数据文件时将计数数据追加给节目数据时,处理器 23从文件中读取计数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MM−AAA AUTH REQ410は、移動局400のIMSI(国際移動体加入者ID)またはMIN(移動体識別番号)を含むことも可能である。

MN-AAAAUTH REQ 410还可包括移动站 400的国际移动订户身份 (IMSI)或移动标识号码 (MIN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

解釈部26a,26bは、それぞれ、自身の各担当ページについて、各基本色に分版した中間データを生成する。

分析器 26a、26b为相应的页面生成按照基本颜色分离的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120iは、ベースバンドプロセッサ410から入力を受信し、圧縮器130iは、DDC471から入力を受信する。

压缩器 120i从基带处理器 410接收输入,压缩器 130i从 DDC 471接收输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記弾性支持板が「S」字形態で構成される、請求項1〜7のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。

8.根据权利要求 1所述的便携式终端机滑盖开合装置,其特征在于: 所述弹性支撑板呈“S”形。 - 中国語 特許翻訳例文集

左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右側のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。

从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,由其引用右侧的 Clip中包括的整个 AV流。 - 中国語 特許翻訳例文集

PG_txtST_stream_idは、字幕ストリームを識別するための情報であり、PG_txtST_stream_numberは、字幕切り替えに使われるユーザから見える字幕ストリーム番号である。

PG_txtST_stream_id是用于标识字幕流的信息,并且 PG_txtST_stream_number是从用户看的字幕流号,用于字幕切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

左から2番目のPlayListは1つのPlayItemから構成され、それにより、右側のClipに含まれるAVストリーム全体が参照されている。

从左侧起的第二个 PlayList包括一个 PlayItem,并且右侧的 Clip中包括的整个AV流被其引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明にかかる放送受信装置の一例のTV基板とチューナユニットとの接続を示す図である。

图 3是示出根据本发明的广播接收机的示例中调谐器单元与 TV板之间的连接的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本発明にかかる放送受信装置の一例のTV基板とチューナユニットとの接続を示す図である。

图 3是示出根据本发明的广播接收机的示例中调谐器单元与 TV板之间的连接的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

CNAMクエリーが実行されるべきか否かを決定する前に、受信ハンドセットに保存された電話番号だけはチェックされる必要がある。

在确定是否应该进行 CNAM查询之前,只需要检查在接收手持机上存储的电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照番号604では、所望されないセルからの干渉がキャンセルされ、改善された信号が生成される。

在附图标记 604处,消去来自不合需蜂窝小区的干扰以生成改善的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ素子21は、振動板28側すなわち開口部22bが同じ高さに形成され、突出部22a側より形状が簡素である。

扬声器元件 21的振动膜 28侧即开口 22b形成为相同高度,并且形状比突部 22a侧简单。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。

34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信号转换到基带的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS102では、SYN信号のDestinationPortが、自機がサポートしているプロトコルのポート番号であるか否かについての判断が行われる。

在步骤 S102中,进行 SYN信号的 DestinationPort(目的端口 )是否为本机所支持的协议的端口号码的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波回路102における光キャリア信号のRF変調はキャリアの各側に1つ以上の光変調サイドバンドを生成する。

波导回路 102中光载波信号的 RF调制在载波的每一侧产生一个或多个光学调制边带。 - 中国語 特許翻訳例文集

それと共に、シェーディング板32Aの駆動機構からのパルス信号のカウントを開始する。

另外,驱动控制单元 502开始对来自用于浓淡板 32A的驱动机构的脉冲信号进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、ここでは、偏光板のコントラストCRを、透過軸の透過率Taと吸収軸の透過率Tbとの比とする。

在这种情况下,偏振片的对比度 CR是透射轴的透过率 Ta与吸收轴的透射率 Tb的比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法内の各段階(ステップ)は、本開示の原理が変更されなければ異なる順番で実行することができることを理解されたい。

应当理解,在不改变本公开内容的原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18を参照すると分かるように、M版の画像が、K(黒)色の画像の方向に延長するように修正されていることが分かる。

参照图 18,可以看出,M板的图像被修改为朝着 K(黑 )色图像延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレーム番号nが0のフレームはフレーム0とし、かかるフレーム0の画像をフレーム画像F0とする。

例如,将帧编号 n= 0的帧表示为帧 0,并且将该帧 0的图像表示为帧图像 F0。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンチレータで可視光に変換された光は、基板1上にアレイ状に配置されたセンサ部103の半導体層21に照射される。

已经通过闪烁物被转换成可见光的光照射到在基板 1上以阵列设置的传感器部 103的半导体层 21上。 - 中国語 特許翻訳例文集

(図4ではその光電要素の1つしか見えていない。)光電子要素70は基盤と平行な方向に放射を放出する。

(在图 4A的侧视图中仅示出这些元件中的一个。)元件 70在平行于衬底的方向上发射射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器103−1は、乗算器102−1x,102−1yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 103-1将从乘法器 102-1x和 102-1y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器103−2は、乗算器102−2x,102−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 103-2将从乘法器 102-2x和 102-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器113−xは、乗算器112−1x,112−2xからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 113-x将从乘法器 112-1x和 112-2x输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器113−yは、乗算器112−1y,112−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 113-y将从乘法器 112-1y和 112-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの要因は、STA104が、どのサブバンドをSTA104が使用する可能性があるかを決定することを可能にする。

这些因素能允许 STA 104确定STA 104很可能使用哪些子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテン38とガラス板22との隙間は、使用可能な原稿の厚み範囲の下限値よりもわずかに小さくなるように設定されている。

压板 38和玻璃板 22的间隙,设定成稍小于可使用的原稿的厚度范围的下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

登録時に、設定値セットデータ21が、その1から10までの番号のうち、空きの登録フィールドのいずれかに登録される。

当登记时,设定值集数据 21被登记到上述 1到 10的编号中某一个空白的登记字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定値セットデータ21は、その1から10までの番号のうち、空きの登録フィールドのいずれかに登録される。

设定值集数据 21被登记到上述1至 10的编号中某一个空白的登记字段中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ウェーブレット変換、整数変換、サブバンド変換または他のタイプの変換が使用され得る。

也可使用子波变换、整数变换、子带变换或其它类型的变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬判定検出器1335は、たとえば、0から255ビットの範囲内のプログラム可能なしきい値を有することができる。

硬判决检测器 1335可以具有可编程的阈值,例如,在从 0到 255比特的范围内的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態のいくつかにおいて、インバンドのコントロールがデバイスを管理するために使われる。

在这些实施例的一些中,使用带内控制来管理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、検出した顔などの物体の中で一番大きいものをフォーカス枠で囲うようにする方法である。

在这种方法中,用聚集框环绕最大检出物体,比如面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS112に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるか否かを判定する(S112)。

在处理进入步骤 S112的情况下,基带处理器 110判断是否是接收状态 (S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS122に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるか否かを判定する(S122)。

在处理进入了步骤 S122的情况下,基带处理器 110判断是否是接收状态 (S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が低速であるか否かを判定する(S125)。

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输速率是否为低 (S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みには毎日友達と、朝から晩まで釣りをしてすごしていました。

高中入学以后学习钓鱼,暑假每天和朋友从早到晚钓鱼度过。 - 中国語会話例文集

高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは毎日友達と、朝から晩まで釣りに費やしました。

上高中以后开始学习钓鱼,暑假的时光都花在每天和朋友从早到晚地钓鱼上了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS