「ばんにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ばんにんの意味・解説 > ばんにんに関連した中国語例文


「ばんにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4505



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 90 91 次へ>

このとき、CPU300は、FAXの宛先電話番号を入力する機能が選択されたり、登録された短縮番号(ワンタッチ番号)を入力する機能が選択されたりすると、数値入力を伴う機能が選択されたと判定する。

例如,在已选择输入FAX的收件人电话号码的功能的情况下,或者已选择输入已登录的缩短号码 (一次触摸号码 )的功能的情况下,CPU300判断为已选择伴随数值输入的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実質同一部位には同じ参照番号を振り、説明は繰り返さない。

另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序号,并且不重复说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、最初のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“10”に設定される。

因此,在首次的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“19”に設定される。

因此,在接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“19”。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、続く3回のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“37”〜“39”に設定される。

因此,在接下来的 3次帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“37”~“39”。 - 中国語 特許翻訳例文集

OMUXのフィルターはそのとき支持体12と伝導放射板38の間に配置される。

然后 OMUX的滤波器被设置在支撑件 12和传导辐射板 38之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図35】ストリーム番号に対応するパケット識別子の出力処理の手順を示す。

图 35表示对应于流号码的包标识符的输出处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信元アドレス部522には、MFP101のIPアドレス(例えば2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。

发送源地址部 522存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信元アドレス部622には、MFP101のIPアドレス(例えば、2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。

发送源地址部 622存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実質同一部位には同じ参照番号を振り、説明は繰り返さない。

还有,给实质上相同的部位分配相同的参照号码,其说明不重复。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、実施例1の図12と同じステップに関しては同じステップ番号を与えている。

给予与第一实施例中图 12中相同的步骤相同的步骤编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、第2の識別動作を選択するために、例えば、「two」と番号を発声することができる。

用户可以例如说出数字“2”以选择第二个识别的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。

图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

この配線基板73にはフレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ75が設けられている。

布线基板 73设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 75。 - 中国語 特許翻訳例文集

この配線基板74には、フレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ76が設けられている。

布线基板 74设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 76。 - 中国語 特許翻訳例文集

配線基板82には、フレキシブルケーブル83、84を接続するためのコネクタ85、86が取り付けられている。

用于连接柔性电缆 83和 84的连接器 85和 86附到布线基板 82。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ380はまた、表示を提供するために光出力基板340の照明を制御する。

控制器 380也可以控制光输出基板 340的照亮以提供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。

根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の識別子は、実施形態においてユーザの個人識別番号(PIN)である。

这第二标识符在各实施例中是用户的个人识别号 (PIN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の増幅器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。

第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ピアツーピアチャネル番号をルックアップテーブル942に送信することができる954。

举例来说,可将对等信道编号发送 (954)到查找表 942。 - 中国語 特許翻訳例文集

匿名化されたバンドル・リストは、真正性のために匿名化器の秘密鍵を使って署名される。

为了可靠性,它使用匿名化方的私有密钥来签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。

UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。

UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに登録する。

在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、垂直方向の係数の左に示される数字は、ライン番号を示している。

垂直方向上的系数的左侧所示的数字表示行编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME44はそのコマンドを受け取り、そして特に、上述のUDPサーバポート番号を記憶する。

ME 44接受该命令,具体而言,记忆前述 UDP服务器端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS113に進める。

在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S113。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信状態である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS123に進める。

在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S123。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。

在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル伝送速度が低速の場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS126に進める。

在串行传输速率为低的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤S126。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は一晩中考えていた解決策を、彼に伝えた時のことを振り返る。

我回顾把考虑了一晚上的解决方案告诉他时的情形。 - 中国語会話例文集

昨晩、酒場でとぐろを巻いている人ともう少しで喧嘩になるところだった。

昨晚我差一点就和一个酒吧里的地头蛇吵了起来。 - 中国語会話例文集

外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。

因为外板是特殊的铝制品,所以日本国内买不到。 - 中国語会話例文集

彼女たちにとって、これが初めての地上波テレビ番組でのパフォーマンスだ。

对她们来说,这是第一次在有线数字电视节目上的表演。 - 中国語会話例文集

略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。

简式申请在需花费很长时间的刑事判决中被认可。 - 中国語会話例文集

彼がMTVのリアリティー番組に主演した有名なスケートボーダーだよ!

他是主演过MTV真人秀的著名滑板运动员哟! - 中国語会話例文集

外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。

因为外板是特殊的铝制品,所以在日本国内买不到。 - 中国語会話例文集

その際には、恐れ入りますが、お名前と注文番号をお伝えください。

很抱歉,那个时候请告诉我您的姓名及订单号码。 - 中国語会話例文集

クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。

信用卡号码之外还需要有效期限、名字以及安全码等信息。 - 中国語会話例文集

今晩映画が上映されるが,宿題が済まぬうちは見に行くことを許さない.

今天晚上演电影,没作业不准去。 - 白水社 中国語辞典

全国体育大会の開幕以来,各競技場で続け様に番狂わせが飛び出した.

全运会开幕以来,各个赛场连爆冷门。 - 白水社 中国語辞典

(映画・ドラマの中で)主役として出演する,(映画・ドラマの)キャストの一番初めに名前の出る主役.

领衔主演 - 白水社 中国語辞典

試験の成績については(しばらく話さないでおく→)さておき,平常の成績でもクラス1番である.

且不论考试成绩,就是平时成绩也是全班第一。 - 白水社 中国語辞典

地方色(豊かな番組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい.

地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。 - 白水社 中国語辞典

彼は一晩じゅう書いては破り,破っては書くことを繰り返して,どうにかこの原稿を書き上げた.

他写了撕,撕了写,折腾了一夜总算写完了这篇稿子。 - 白水社 中国語辞典

次に、再宛先削除部712は、削除履歴記憶部722から再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を検索し、ファックス番号が検出された場合、そのファックス番号と共に記憶されている削除回数とユーザ名を読み出す。

然后,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722中检索通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号,在检测到该传真号的情况下,读出与该传真号存储在一起的删除次数和用户名。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は私に楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方法は何かと尋ねた。

她向我請教了什么是快樂且高效地學習英语的最佳辦法。 - 中国語会話例文集

すでにご購入されている方はセキュリティ強化版を無償でご利用頂けます。

已经购买了的客人可以免费试用安全强化版。 - 中国語会話例文集

一番上の兄が彼らのお相手をして話をし,私もそこに座ってそばで拝聴した.

大哥陪着他们谈话,我也坐在那儿旁听。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS