「ばんれきよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ばんれきようの意味・解説 > ばんれきように関連した中国語例文


「ばんれきよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



回路基板59Aは、端部に接続されたフレキシブル基板63を介して制御部71(図1参照)から給電されるようになっている。

经由与电路板 59A的端部相连的柔性基板 63从控制部件 71(参见图 1)向电路板 59A供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路基板59Aは、その長手方向一端部に接続されたフレキシブル基板63を介して制御部71(図1参照)から給電されるようになっている。

通过与电路板 59A的一个纵向端部连接的柔性基板 63从控制部件 71(参见图 1)为电路板 59A供电。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、不図示の接着用冶具に移し、パッケージ101の側面と固定板103の開口部103aとの間に接着剤を流し込んで硬化させ、パッケージ101をフレキシブル基板102と共に固定板103に固定する。

接着,将该组合结构 (built-up structure)移动到粘合用夹具 (bonding jig)(未示出 ),并且使粘接剂在封装 101的侧面与固定板 103的开口部 103a之间的空间中流动并固化,以将封装 101与柔性基板 102一起固定到固定板 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41は、ボイスコイルモータ32、35へ電源を供給すると共に図示しないメイン基板とボイスコイルモータ32、35との間を電気的に接続する。

用于音圈电动机的柔性基板 41向音圈电动机 32和 35供电,并将未示出的主基板和音圈电动机 32和35电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

レキシブルケーブル84も同様に配線パターンが形成されており、配線基板74のコネクタ76と配線基板82のコネクタ86に挿入され、コネクタ同士を電気的に接続する。

为柔性电缆 84也形成布线图案,该柔性电缆插入到布线基板 74的连接器 76和布线基板 82的连接器 86,从而这些连接器互相电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

平面透視では分かり難いが、断面透視から理解されるように、ミリ波伝送路234_1,234_2およびアンテナ236_1,236_2もそれぞれ基板202の表裏の概ね対向する位置に配置されている。

尽管难以从平面透视图中理解,但是如从截面透视图中理解的那样,在板 202的两侧,在基本上相对的位置处排列毫米波传输线 234_1和 234_2以及天线 236_1和 236_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズユニット8の底面には、図示のように、フレキシブル基板11が金属製のプレート13を介して複数(図示では三本)のネジ19で締め付け固定されている。

在透镜单元 8的底面,如图所示,挠性基板 11,经金属制的板 13由多根 (在图示中为三根 )螺钉 19拧紧固定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プレート13の背面支持部13cの先端部に沿って、図10に示すように、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を塗布・充填する。

进一步地,沿着板 13的背面支撑部 13c的前端部,如图 10所示,在与挠性基板 11之间的间隙涂布、填充 UV硬化粘合剂。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように構成することで、レリーズボタン4等により上方から負荷が加わるとフレキシブル基板10の第2の折り返し部20が下方に移動する。

利用上述结构,当释放按钮 4从上方施加负荷时,柔性基板 10的第二折回部 20向下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このためにフレキシブル基板10を曲げた状態で上方から支持部材23で押さえるようにして、支持部材23を電池収納部16に固定する。

因此,支撑构件 23以在柔性基板 10被弯曲的状态下从上方压制柔性基板 10的方式被固定于电池收纳单元 16。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、再宛先削除部712が過去に3回以上削除したファックス番号を削除対象とし、削除履歴記憶部722に図9に示した内容が記憶されている。

例如,设再接收方删除部 712把过去被删除三次以上的传真号作为删除对象,并且在删除履历存储部 722中存储有图 9所示的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、再宛先削除部712が過去に3回以上削除したファックス番号を削除対象とし、削除履歴記憶部722に図11に示した内容が記憶されていることとする。

例如,设再接收方删除部 712把过去删除了三次以上的传真号作为删除对象,并且在删除履历存储部 722中存储有图 11所示的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

像ブレ補正装置25は、主として、CCDケース30と、CCDプレート31と、ボイスコイルモータ32と、メインガイド軸33と、回転止めガイド軸34と、ボイスコイルモータ35と、メインガイド軸36と、回転止めガイド軸37と、スライダー38と、フレーム39と、メインフレキシブル基板40と、ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41と、バネ42とで構成される。

图像模糊修正装置 25包括CCD外壳 30、CCD板 31、音圈电动机 32、主引导轴 33、旋转停止引导轴 34、音圈电动机 35、主引导轴 36、旋转停止引导轴 37、滑动器 38、框架 39、主柔性基板 40、用于音圈电动机的柔性基板 41、和弹簧 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、説明したように、削除履歴記憶部722が過去に削除したファックス番号、削除回数、削除を指示したユーザ名を記憶し、ファックス送信した相手のファックス番号の削除をログイン中のユーザが過去に所定回数以上指示している場合、再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号及びユーザ名を削除することによって、削除対象とするファックス番号をユーザ毎に判別して削除することができる。

如以上说明的那样,当删除履历存储部 722存储过去删除的传真号、删除次数及指示删除的用户名,并且登录中的用户在过去发出过规定次数以上删除发送传真时使用的接收方传真号的指示时,再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号和用户名,由此可以按照每个用户判断并删除作为删除对象的传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴情報から紙の廃棄を促すべき紙を判断した場合、プロセッサ21は、廃棄を促すべきと判断した紙に関する情報(たとえば、プリントした日時、操作内容、ファイル名、ページ番号など)をRAM22などのメモリに記憶する(ACT505)。

当从履历信息判断出应促使纸张作废时,处理器 21将与判断出应促使作废的纸张有关的信息 (例如,打印的日期和时间、操作内容、文件名、页编号等 )存储在 RAM 22等存储器中(ACT505)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート33を介して接続されたデータユニットから受信したデータパケット(イーサネットパケット等)は、RF−IF変換器16でOFDMのRF信号に変換され、共有デバイス101を経由して、アンテナ22から空気中に送信されるのと同時に、モデム30について説明したように、アップ/ダウン変換器31によりベースバンド信号にダウンコンバートされた後、HPF32を通過して電話配線に送られる。

从经由端口 33连接的数据单元接收的数据分组 (诸如以太网分组 )将在 RF-IF变换器 16端口被转换成 OFDM RF信号,然后在通过上 /下变换器 31和 HPF32(如以上对调制解调器 30的描述 )下变换到基带信号之后经由共享设备 101馈送给电话布线,并行 (经由共享设备 101)馈送到天线 22以在空中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS