例文 |
「ぱいたん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11770件
どうやったら、パソコンからグレムリンを追い出せるのだろう。
怎么样才能把技术小妖精从电脑里赶出去。 - 中国語会話例文集
私は明日朝、7時にホテルを出発しなければいけません。
我明天早上必须7点从酒店出发。 - 中国語会話例文集
60名のメンバーの5分の2以上がパーティーに出席した。
60名成员中有5分之2以上出席了派对。 - 中国語会話例文集
日本のアパートは全てが畳じゃない。フローリングもある。
日本的公寓不全是榻榻米。也有地板。 - 中国語会話例文集
パーティで彼の奥さんは見せびらかすように着飾っていた。
派对上,他的老婆像故意卖弄似的盛装打扮。 - 中国語会話例文集
彼らは音楽誌のみならず一般誌にも話題にされた。
他们不仅仅谈论音乐杂志,还谈论了一般的杂志。 - 中国語会話例文集
彼は膝の怪我を何回もしたことがあるから心配です。
他膝盖受过好几次伤所以我很担心。 - 中国語会話例文集
明日私は駅に行って木材運搬のことを処理する.
明天我就去车站办理运送木材的事。 - 白水社 中国語辞典
母親は彼を連れてお寺に行って線香を供えて参拝した.
母亲带着他去寺庙里进香朝拜。 - 白水社 中国語辞典
友軍の支援のお陰で,我々は幾重もの包囲を突破した.
在友军的支援下,我们杀出了重围。 - 白水社 中国語辞典
2時間もしないうちに,我々は敵の陣地を突破した。
不到两个小时,我们就突破了敌人阵地。 - 白水社 中国語辞典
彼らの平均収入は一挙に60パーセント増えた.
他们的平均收入一举增加了百分之六十。 - 白水社 中国語辞典
【図8A】IFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。
图 8A示出 IFDMA下两个发射机的分布式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8B】LFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。
图 8B示出 LFDMA下两个发射机的分布式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
その職業安定所の就職件数は50%増加した。
那个就业安全办公室的就职数量增加了50%。 - 中国語会話例文集
現状を打破するために、我々はパラダイムの転換が必要である。
为了打破现状我们有必要转换一种模式。 - 中国語会話例文集
パノプティコンはイギリスの思想家ベンサムが考案した。
圆形监狱是由英国思想家边沁设计出来的。 - 中国語会話例文集
甲子園で春夏連覇の経験のある高校に入学しました。
进入了有在甲子园春夏连霸经验的学校。 - 中国語会話例文集
青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。
青年为舞会穿上了时尚的套装,打扮得很帅。 - 中国語会話例文集
株式を100パーセント取得し完全子会社化しました。
取得了百分之百的股份,完全变成了分公司。 - 中国語会話例文集
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集
一般的に音楽家たちは演奏する前に音合わせが必要です。
一般音乐家们在演奏前需要进行调音。 - 中国語会話例文集
理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす.
理论上的错误必然导致实践上的失败。 - 白水社 中国語辞典
(一般に犯人が自殺した時の常套語)裁きを恐れて自殺する.
畏罪自杀 - 白水社 中国語辞典
今年の工業生産総額は昨年よりほぼ10パーセント増加した.
今年的工业总产值比去年约增长%。 - 白水社 中国語辞典
(一般に犯人が自殺した時の常套語)裁きを恐れて自殺する.
畏罪自杀 - 白水社 中国語辞典
ステップS703において、受信したパケットがデータパケットである場合(ステップS704)、応答端末はデータパケットに含まれたレスポンスインデックスに応じてレスポンスインデックスを設定する(ステップS707)。
在操作 704,响应终端可确定接收的包是否是数据包。 响应于接收的包是数据包(“是”分支 ),在操作 707,响应终端可基于包括在数据包中的 RI来设置响应终端的 RI。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、所与のパターンがより少ない副搬送波において現れる。
但是,给定模式出现在更少的副载波中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合)
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 ) - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはカクテルパーティーを楽しんでいるかもしれない。
他们可能正在享受鸡尾酒派对。 - 中国語会話例文集
理論的には、パレート最適の状態は社会に複数存在しうる。
理论上,伯莱图的最佳状态是同时存在多家公司。 - 中国語会話例文集
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。 - 中国語会話例文集
彼らは肉料理を食べるので、赤ワインで乾杯している。
因为他们要吃肉菜,所以在喝红酒。 - 中国語会話例文集
その意味について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
我担心能不能表达那个意思的细微差异。 - 中国語会話例文集
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
在作为一次的报酬最多能得到95%的处境。 - 中国語会話例文集
台風が近づいてるようなので、今日の名古屋の天気が心配です。
因为台风好像正在靠近,很担心今天名古屋的天气。 - 中国語会話例文集
符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST104に進む。
代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中选择最紧密地接近量化参数 QP(t)的参数,取此作为量化参数 QP(ia),并且前进到步骤 ST104。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST104に進む。
代码量控制单元 40a例如从量化参数 QP(i0)至 QP(i2)中选择最接近量化参数 QP(t)的量化参数,将其作为量化参数 QP(ia),并且进行到步骤 ST104。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。
如果是不能识别日语的电脑的话,发送给你的文件可能不能打开。 - 中国語会話例文集
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1の既知パターンからなるk個のサンプルで構成されている。
在图 20的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
肺の疾患は最も一般的な慢性酸素欠乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。
肺部疾病是最普遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。 - 中国語会話例文集
風呂屋の入湯券を売る所になんと1人の金髪で淡いブルーの目をした外人が立っている.
卖澡票的地方竟然还站着一个淡黄头发、浅蓝眼睛的老外。 - 白水社 中国語辞典
任意の解析器要素1202、1204、1206からの追跡情報パラメータを、解析器内の単一のパラメータにマッピングすることができる。
来自任何分析器元件 1202,1204,1206的跟踪信息参数可以映射为分析器中的单个参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施の形態におけるパソコン(パーソナルコンピューター)の一実施の形態の構成を示すブロック図である。
图 1是表示本实施方式的个人计算机 (计算机 )的一个实施方式的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(乾いた薪を燃え盛る火に近づける→)若い男女が近づくとぱっと火がつきやすい,人の感情が高まって燃え盛る.
干柴烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典
受信したRTPパケットが、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットの場合、変数を初期化する。
在接收到的 RTP分组是从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的情况下,对变量进行初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されても良い。
另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、ランプ信号の幅は、非変調基準クロック信号の高パルス及び低パルスの幅と等しい。
在一个实施例中,斜坡信号的宽度等于未调制参考时钟信号的高和低脉冲的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避難区域の拡大の必要性を主張し続けている。
一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性 - 中国語会話例文集
例文 |