意味 | 例文 |
「ぱいぱん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14313件
パブリックサーバ500に設定されるパブリックサーバ名は、ローカル再生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パブリックサーバ500には通知されなくてもよい。
设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本地再现装置300和本地服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、ASIC34が負論理(アクティブ・ロー)で動作する場合であって、ASIC34がパルス信号の立ち下がりのエッジを検知して信号を受け付けるよう構成されている場合には、第1の信号と第2の信号とが互いに立ち下がりエッジを有するパルス信号であって、ASIC34のエッジの検知に必要なだけのパルス幅を有するパルス信号であればよく、互いに同じパルス幅でなくともよい。
例如,当 ASIC 34按负逻辑 (低电平有效 )操作并且被构成为检测脉冲信号的下降沿而接收信号时,第一信号和第二信号都是具有下降沿并且具有 ASIC 34检测该沿所需要的足够脉冲宽度的脉冲信号,这些信号可以具有不同的脉冲宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、TSパケット化部106は、TSパケットのデータ部のデータサイズからPESパケットのデータサイズを減算した値分のスタッフィングデータを、TSパケットのヘッダのアダプテーションフィールドに挿入する。
具体地,TS分组化单元 106将与如下值相对应的填充数据插入该 TS分组的头部的适配字段中,该值是通过从 TS分组的数据部分的数据大小减去 PES分组的数据大小而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のスルーホールと導体パターンにより、右側(図9(A)の正面から見て)の1組のボンディングパッド38−1a〜38−1bとボンディングパッド39−1a〜39−1bを電気的に接続する。
通过通孔和导电图案,右侧 (从图 9A的正面看 )的一组接合焊盘 38-1a~ 38-1b和接合焊盘 39-1a~ 39-1b电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、パスワードは、暗号化関数又はハッシュ関数を用いて登録段階中に暗号化され、認証段階中において、ユーザが候補パスワードを入力し、その候補パスワードに対して関数が適用され、暗号化された候補パスワードが登録段階中に格納された暗号化されたパスワードに一致する場合にアクセスが許可される。
例如,使用加密或散列函数在登记阶段加密口令,并且在认证阶段,当用户输入候选口令时,该加密或散列函数被应用于候选口令,并且如果经加密的候选口令与在登记阶段所存储的经加密口令相匹配,则授予权限。 - 中国語 特許翻訳例文集
分配量子化部1205は、これらの入力値を量子化する。
分配量化部 1205对这些输入值进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、一つのパイロット信号は一つのREに割り当てられる。
此时,可以将一个导频信号分配给一个 RE。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4に示した受信機でのパケット・バッファの説明図である。
图 6是图 4中所示接收器中的包缓冲器的图形例示; - 中国語 特許翻訳例文集
双方向受信モードは「バイパス」モードとも称することができる。
双向接收模式也可被称作“旁路”模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、UDPパケットは効率化の目的で使用された。
在此处所描述的实施例中,为了效率的目的而使用UDP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】データおよびパイロットを受信するプロセスを示す図。
图 3示出用于接收数据和导频的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】データおよびパイロットを受信する装置を示す図。
图 4示出用于接收数据和导频的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】データおよびパイロットを送信するプロセスを示す図。
图 5示出用于传送数据和导频的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】データおよびパイロットを送信する装置を示す図。
图 6示出用于传送数据和导频的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCP構成要求は、PPPセッションを確立するためのPPPパケットである。
LCP配置请求是用于建立 PPP会话的 PPP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】IFDMAによる2つの送信機のための局所化パイロットを示す図である。
图 9A示出 IFDMA下两个发射机的局部式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9B】LFDMAによる2つの送信機のための局所化パイロットを示す図である。
图 9B示出 LFDMA下两个发射机的局部式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストリーム1および2の専用パイロットでは、Mは集合[0,6,…,30]に属する。
对于流 1和 2的专用导频,M属于集合 [0,6,...,30]。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、このパケットが、スレーブクロック120によって受信される。
最后,由从时钟 120接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、例示的なパケットプリアンブルフォーマットを示す。
图 4描绘了一种示例分组前导码格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】例示的なパケットプリアンブルフォーマットを示す図である。
图 4描绘了示例分组前导码格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置102は、PC等の一般的な情報処理装置である。
信息处理设备 102是 PC等的通用信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、RAMユニット920は、高速のアクセススピードをもつことができる。
通常,RAM单元 920可以具有很快的访问速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常動作モードからパワーセーブモードへと遷移する。
即,操作模式从正常操作模式迁移到节电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】CRCを有するMPDUの一般的な構造のブロック図である。
图 2为具有 CRC的 MPDU的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
送信モジュール700は、集約されたMACパケットをPHYレイヤに送る(S710)。
发射模块 700将集合 MAC包发送到 PHY层 (S710)。 - 中国語 特許翻訳例文集
パワーオンモードでは、周波数オフセットは+/−19KHzと同程度であり得る。
在上电模式下,频率偏移量可以达到 +/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ604で、制御は、送信するフレームをパーズする。
在步骤 604中,控制对要发送的帧进行解析。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示されたピクセルアレイのパターンを示す。
图 2是根据示范性实施例的像素阵列的图案的图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上で図13のステップF112としてのパノラマ撮像処理が完了する。
因此,完成了图 13的步骤 F112中的全景影像拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130中显示起始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット120は、プリアンブル122、ヘッダ130、およびペイロード132を含む。
分组 120包括前导码 122、报头 130以及净荷 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット200は、プリアンブル204およびヘッダ208を含む。
控制 PHY分组 200包括前导码 204和报头 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33Aおよび33Bは、制御PHYパケットのプリアンブルフォーマットを示す。
图 33A和图 33B为针对控制 PHY分组的前导码格式的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレフィクスは、信頼されたサード・パーティから取得されうる。
可以从可信第三方获得前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
チケット発行部304は、信頼されたサード・パーティでありうる。
票据发行方 304可以是可信第三方。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130中显示主页画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影者は、LCDパネル105の表示を確認しながら構図決めを行う。
摄影者确认 LCD面板 105的显示的同时进行构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
シングルパス圧縮プロセスのこの態様を図10に示す。
在图 10中示出了单遍压缩过程的该方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】ディスパリティ・シーケンスID(Disparity_Sequence_id)を説明するための図である。
图 27是用于描述视差序列 ID(Disparity Sequence id)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示主页画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。
参考图 9A,IP分组包括 IP头部和 IP数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し:
对于从 PB端口到达的广播分组: - 中国語 特許翻訳例文集
そのマジシャンはテレパシーを行う人として有名になった。
那位魔术师因会做心灵感应而成名。 - 中国語会話例文集
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。 - 中国語会話例文集
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
如果那本书只是本间谍小说而已的话我就不会喜欢了。 - 中国語会話例文集
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
这副眼镜能保护眼睛不受电脑的蓝光伤害。 - 中国語会話例文集
私たちは私の家に集合し8時30分に出発しました。
我们在我家集合然后八点半出发了。 - 中国語会話例文集
この祭りを全国に広める試みは失敗に終わった。
向全国推广这个活动的尝试以失败告终了。 - 中国語会話例文集
年配の顧客層をターゲットとしたリストをつけておきました。
事前列出了以老年顾客为目标的清单。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |