「ぱい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぱいの意味・解説 > ぱいに関連した中国語例文


「ぱい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16146



<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 322 323 次へ>

例えば、図11(a)に示すように、アナログ入力信号Vinが大きくなると、否定論理積回路101及びインバータ102の伝播遅延時間が小さくなるため、パルス信号StartPがパルス走行回路1内を周回する回数が多くなる。

例如图 11A所示,模拟输入信号 Vin越大,则”与非”电路 101和逆变器 102的传播延迟时间就越小,因而脉冲信号 StartP在脉冲行进电路 1内环绕的次数就会越多。 - 中国語 特許翻訳例文集

フットセンサ33からパターンE,Fの検出結果を受け取った演算処理部32では、パターンEについて、前部領域e1の中心点eP1と後部領域e2の中心点eP2とを求め、同様に、パターンFについて、前部領域f1の中心点fP1と後部領域f2の中心点fP2とを求める。

从脚传感器 33接受了图案 E、F的检测结果的运算处理部 32中,对图案 E求前部区域 e1的中心点 eP1和后部区域 e2的中心点 eP2,同样地,对图案 F求前部区域 f1的中心点 fP1和后部区域 f2的中心点 fP2。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像装置500および人物540間の距離dが比較的遠い場合には、インパクト音が撮像装置500に到達するまでの時間が長くなり、インパクト音の発生時刻と、インパクト音が撮像装置500に入力されるまでの時刻との間で遅延が生じる。

因此,在图像捕获设备 500与人 540之间的距离 d比较长的情况下。 到碰撞声音到达图像捕获设备 500为止的时间变长,因此在生成碰撞声音的时间与碰撞声音被输入到图像捕获设备 500的时间之间发生延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像装置500および人物540間の距離dが比較的遠い場合には、インパクト音が撮像装置500に到達するまでの時間が長くなり、インパクト音の発生時刻と、インパクト音が撮像装置500に入力されるまでの時刻との間で遅延が生じる。

因此,在图像捕获装置 500和人 540之间的距离 d相对长的情况下,直到撞击声音到达图像捕获装置 500的时间变长,因此在生成撞击声音的时间和撞击声音输入图像捕获装置 500的时间之间出现延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ビーム位置1の特定のビームのデューティ・サイクルは70%でよく、これは、ビームが時間間隔の70%について活動化され(すなわち「オン」にされ)、時間間隔の30%について非活動化される(すなわち「オフ」にされる)ことを意味する。

例如,在波束位置 1中特定波束的占空比可以是 70%,这意味着波束将被激活(或开启)达 70%的时间间隔并且被去激活(或关闭)达 30%的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、ISCRカウンタ51Aのカウント方法として、1パケット当たりの長さをElementary Period単位で表した時間であるパケットレートPtsを、各パケット毎にカウントする方法を一例に説明したが、他のカウント方法を用いることも可能である。

要注意的是,尽管在本实施例中,作为 ISCR计数器 51A的计数方法的一个例子,说明了计数分组速率 Pts(它是以基本时段为单位,表示一个分组的长度的一段时间 )的方法,不过也可以使用其它某种计数方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、前記他のノードは、受信したコンパクト表現の候補の1つを選択してもよいが、自分自身は当該選択したコンパクト表現を使用せずに、当該選択したコンパクト表現を他のノードへ転送してもよい。

可替换地,其它节点可以选择所接收的候选紧凑表示中的一个,但是,它本身不使用所所选择的紧凑表示,而是可以向另一节点转发所选择的紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

先行復号パフォーマンスに基づく復号メトリックを使用するそのような動的選択は、各パイプラインステージが割り当てられた予定リソース(resource budget)を超えないことを保証しながら復号プロセスがパイプライン化されるとき、電力消費量の低減を可能にする。

当使解码过程管线化时,使用解码量度的此动态选择 (其中所述解码量度基于先前解码性能 )实现降低的电力消耗,同时保证每一管线级不超过所分配资源预算。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、バンドパスフィルタ1120は、帯域外ブロッカをフィルタ除去しながら、IFを中心とする1MHz帯域幅を有するページパケット(たとえば、4MHz±500KHz)が通過することを可能にする、バンドパスを有するように構成できる。

在一个方面,带通滤波器 1120可以配置为具有一种通频带,该通频带允许具有以 IF为中心的 1MHz带宽的寻呼分组通过 (例如,4MHz±500KHz),同时滤除带外阻塞。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、メモリ格納モード選択モジュール20があるデータパケットに対して当該データパケットの分類34に基づきキャッシュ蓄積モードを選択する場合、キャッシュ蓄積モジュール42が当該データパケットを処理する。

在一个实施方式中,当存储器存储模式选择模块 20基于数据分组的分类 34选择用于数据分组的高速缓存寄存模式时,高速缓存寄存模块 42处理数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集


一実施形態によると、メモリ格納モード選択モジュール20があるデータパケットについて当該データパケットの分類34に基づきスヌープモードを選択すると、スヌープモジュール62が当該データパケットを処理する。

在一个实施方式中,当存储器存储模式选择模块 20基于数据分组的分类 34选择用于数据分组的窥探模式时,窥探模块 62处理数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECブロック元データ単位を大きく設定すれば、一般にバーストパケット損失耐性は高くなるが「初期バッファ遅延時間」にFECブロック内パケット受信時間を含めるように設定した場合、高遅延となってしまう。

如果 FEC块原始数据单位被设置得较大,则通常突发分组丢失抵抗力被提高,但是当 FEC块原始数据单位被设置为使得 FEC块内的分组接收时间被包括在“初始缓冲器延迟时间”中时,延迟会大幅增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、この実施の形態では、幾何学形状は実質的に直線のパターンを含む。

因而,在这个实施例中,该几何形状包括基本线状的图案。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。

然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長さはλg/2と表される。

令λg为板中的波长,则接线天线一侧的长度表示为λg/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、3パス目に対応する補正値IP3’、誤差eP3、出力値P3outとすると以下のようになる。

在以下公式中,与第三道对应的参数分别取作校正值 IP3’、误差 eP3以及输出值 P3out。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラで110は、各回路を制御して動作モードやパラメータを決定する。

系统控制器 110通过控制各个电路来决定操作模式和参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS604では、ステップS603で取得したボケパラメータに基づいて、ボケ関数を定義する。

在步骤 S604中,CPU 121基于在步骤 S603中获取的模糊参数定义模糊函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に関連して記載したように、2つのパケット化器はそれぞれビデオPESを生成する。

如参考图 3描述的,两个分组器创建相应的视频 PES。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】送信アンテナの個数によるパイロットシンボル構造の一例を示す図である。

图 3是图示按照发射天线数目的导频符号结构的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、送信アンテナの個数によるパイロットシンボル構造の一例を示す図である。

图 3是图示按照发射天线的数目的导频符号结构的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データ・パケットが送信された回数)を提供する。

第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(h)量子化パラメータを復号したマクロブロックについて、量子化係数データの復号を行う。

(h)关于解码了量化参数的宏块,进行量化系数数据的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。

NMS 120基于节点 111的物理连接确定 CN 510的所有可能 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集

「INVITE」はSIPメッセージであり、セッション開始のためにエンドユーザデバイスにより一般に使用する。

“邀请”通常是由端用户设备发起会话时使用的 SIP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック214で、FECデコーダ108は、回復したパケットを再生バッファ106に転送する。

在框 214,FEC解码器 108将恢复的包传送至播出缓冲器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置本体10は、PSTN4を介して一般電話120と電話通信を行う。

电话装置本体 10经由 PSTN 4与一般电话 120进行电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一般電話120は、電話装置本体10に通話要求200を送信する。

在该情况下,一般电话 120将通话请求 200发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、一般電話120において通話要求通知(リング音の出力等)が実行される。

因此,在一般电话 120中执行通话请求通知(例如,铃音的输出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一般電話120は、切断通知266を電話装置本体10に送信する。

在该情况下,一般电话 120将挂断通知 266发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる標準規格は、報告タイプ(reportType)パラメータによるファイル受信報告を定義する。

该标准定义了具有 reportType参数的文件接收报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の実施形態に従った、PHY層復号器のパフォーマンスを示すグラフである。

图 10是示出根据本发明实施方式的 PHY层解码器的性能的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の実施形態に従った、MAC−Lite層復号器のパフォーマンスを示すグラフである。

图 11是示出根据本发明实施方式的MAC-Lite层解码器的性能的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ゆえに、再送信試行の数は、問題のパケットの重要性の関数となり得る。

因此,重传尝试的数目可以是被讨论的分组的重要性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。

根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されているように、セクタパラメータ(SecParam)メッセージは署名502を含むことができる。

如所示出的,扇区参数 (SecParam)消息包括签名 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。

在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信シンボルは、データシンボル、パイロットシンボル、または信号値ゼロであってもよい。

每个发送符号可以是数据符号、导频符号或零值信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 8是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 9是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 10是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 11是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。

图 12是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、トークンが、ただ1つの検証パーティとの認証にしか使用できないことを意味する。

进而,这意味着令牌只能用于与仅一个验证方进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。

验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の記録パラメータがRAW形式である場合には(ステップS933)、ステップS916に進む。

在当前记录参数是 RAW格式的情况下 (步骤 S933),流程进入步骤 S916。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】実施例の撮像装置における被写体距離ごとのパララックスを説明する図。

图 6示出实施例的摄像设备中各被摄体距离处的像差。 - 中国語 特許翻訳例文集

トレーニング信号はまた、パイロット信号、または、サウンディング信号としても知られている。

训练信号也被称为导频信号或探测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平線602は時間軸を表し、垂直線604は光パワー軸を表す。

水平线 602表示时间轴,并且竖直线 604表示光学功率轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、この別の周波数は、上記複数のAFであるAFのリスト内の第1のAFである。

通常,所述另一频率为 AF列表 (其为所述若干 AF)中的第一 AF。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 .... 322 323 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS