「ぱすた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぱすたの意味・解説 > ぱすたに関連した中国語例文


「ぱすた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11044



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 220 221 次へ>

【図6】非制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。

图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、非制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。

图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

振分け部は、時刻T28にて供給されたTCPパケット102をパケット104として変換転送部42に送信する。

在时刻 T28,分配部将所提供的 TCP分组 102作为分组 104发送到转换转发部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すパターン901は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールA、B、C、D、Eで処理される場合である。

图 9所示的模式 901表示设置在图像处理单元 124中的图像处理模块 A、B、C、D和 E处理包数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すパターン902は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールD、Eで処理される場合である。

图 9所示的模式 902表示图像处理单元 124的图像处理模块 D和 E处理包数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すパターン903は、パケットデータが画像編集用画像処理部124内の画像処理モジュールDで処理される場合である。

图 9所示的模式 903表示用于编辑图像的图像处理单元 124的图像处理模块 D处理包数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍器125i/135iは、ヘッダを用いて解凍に向けて制御パラメータを抽出し、圧縮データパケットの同期を設定する。

解压缩器125i/135i使用报头来提取用于解压缩的控制参数以及建立压缩数据分组同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、通信装置をパーソナル化したい場合、通信装置においてパーソナル化要求3を開始する。

如果用户想要使通信设备对于自己个人化,该用户在通信设备上触发个人化请求3。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばRLCエンティティは、データ・パケットを発生させることができ、そしてそのパケットを送信することができる。

例如,RLC实体可以生成数据分组,并且该分组可以被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、PDSN122およびルータ114を経由して、CNのAAA121からRAN110のRNC116に伝播され得る。

例如,与分组流相关联的简档可以从 CN的 AAA 121通过 PDSN 122和路由器 114传播到 RAN 110的 RNC 116。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、基地局1に割り当てられるパターンのいずれかと基地局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。

但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例において、サブフレーム312−1は、サブフレームヘッダー322が前に付加され、パディング326が終わりに付加された、MACパケット324を含む。

在如图 3中所示的实例中,子帧 312-1包括预置有子帧标头 322且附加有填充项 326的 MAC包 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS506におけるより狭いRxパルス整形フィルタ552bは、フェムトセルBS510におけるより狭いTxパルス整形フィルタ550aに整合される。

在 MS 506处的缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 552b与在毫微微小区 BS 510处的缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS510における標準Rxパルス整形フィルタ546aは、MS506における標準Txパルス整形フィルタ526bに整合される。

在毫微微小区 BS 510处的标准 Rx脉冲整形滤波器 546a与在 MS 506处的标准 Tx脉冲整形滤波器 526b相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS510におけるより狭いRxパルス整形フィルタ552aは、MS506におけるより狭いTxパルス整形フィルタ550bに整合される。

在毫微微小区 BS 510处的缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 552a与在 MS 506处的缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550b相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロセルBS504における標準Rxパルス整形フィルタ546cは、MS506における標準Txパルス整形フィルタ526bに整合される。

在宏小区 BS 504处的标准 Rx脉冲整形滤波器 546c与在 MS 506处的标准 Tx脉冲整形滤波器 526b相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS806aが標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わるとき1212、フェムトセルBS810は、標準Rxパルス整形フィルタ846aに切り替わることができる1214。

当 MS 806a转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b时,毫微微小区 BS 810可以转换 1214到标准 Rx脉冲整形滤波器 846a。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、任意の画素位置に連続して異物が付着する確率は10%を7016で除して得られる0.0014%と算出される。

因此,异物持续附着到任意像素位置的概率被计算为0.0014%,通过将 10%除以 7016获得该概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット損失測定は、1組のMEPの間のパケット損失率を測定するために使用される機能である。

分组丢失测量是这样一种功能,该功能用于测量一对 MEP之间的分组丢失率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、情報処理装置200から送信されるパケットは、印刷装置100の存在を確認するためのパケットである。

其中,从信息处理装置 200发送的数据包是用于确认打印装置 100的存在的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化されたELパケットの最後のバイトにおけるパディングビットの量Nを決定する決定手段。

确定部件,确定编码的 EL分组的最后字节内的填充比特量 N; - 中国語 特許翻訳例文集

接続部140は、変換部144において生成された第2のパケット構造の制御パケットを試験制御部130に送信する。

连接部 140将在转换部 144生成的第 2数据包构造的控制数据包发送到测试控制部 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA1005からの増幅された信号は、受信機1030の同相(I)パス1010と直角位相(Q)パス1015との間で分割される。

来自 LNA1005的经放大的信号在接收机 1030的同相 (I)路径 1010和正交 (Q)路径 1015之间分开。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、CPU160が、JPEG化された視点j画像420をMPファイル430にパッキング処理(ヘッダ付加等のパッキング処理)する。

随后,CPU 160执行 JPEG的视点 j图像 420到 MP文件 430的封装处理 (如报头添加的封装处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ズーム」とは、カメラのパラメータの一例であり、どのパラメータを可変すれば現在の基準面になるかを示している。

这里,“变焦”是相机参数的一个示例,并且该参数可变以获得目前所示的参考平面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性の表示は、RAN110に信号で通知され、RAN110は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定するために、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性の表示を使用する。

在该实施方式中,将与分组流相关联的特性的指示用信号通知给 RAN 110,以及 RAN 110使用与分组流相关联的特性的指示来确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図8のCostasアレイベースパターンをシフトすることによって導出された、基地局から送信される複数のデータストリームの専用パイロット信号として使用するために情報フレームのサブブロック上に印加されたCostasアレイパターンを示す図である。

图 9是通过使图 8的 Costas阵列基本模式位移所得出并且应用到信息帧子块以便用作从基站所传送的多个数据流的专用导频信号的 Costas阵列模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECデコーダ408は、受信パケットのシーケンス番号SNRcvdと、現在のフレームF2内のRTPメディア・パケットの最小シーケンス番号snminとの差が、FECパケットによって保護することができるパケットの所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECよりも大きいまたはそれと等しいかどうか検査する。

FEC解码器 408检查已接收包的序列号 SNRcvd与当前帧 F2内 RTP媒体包的最小序列号 snmin的差是否大于或等于可以受FEC包保护的包的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット処理回路120の転送エンジン121は、パケット処理情報を取得すると、パケット処理情報に基づいて、ネットワーク中継装置1000に備えられた複数の送受信処理回路310の中からパケットを転送すべき送受信処理回路310を特定する。

数据包处理电路 120的传输引擎 121若取得数据包处理信息,则根据数据包处理信息,从网络中继装置 1000所具有的多个收发处理电路 310中确定应当传输数据包的收发处理电路 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CPUリソースの70%、メモリリソースの70%、ディスクスペースリソースの40%、および入出力リソースの40%が第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能であり、一方、残りのコンピューティングリソース121(すなわち、CPUリソースの30%、メモリリソースの30%、ディスクスペースリソースの60%、および入出力リソースの60%)が第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。

例如,可对于第一网络设备组分配 CPU资源的 70%、存储器资源的 70%、盘空间资源的 40%、和输入 -输出资源的 40%,然而可对于第二网络设备组分配剩余计算资源 121(即,CPU资源的30%、存储器资源的 30%、盘空间资源的 60%、和输入 -输出资源的 60% )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS603では、ボケ関数を定義する際に用いるパラメータを取得する。

在步骤 S603中,CPU 121获取要用于定义模糊函数的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、眼精疲労に対するディスパリティの瞬間的な影響をモデル化する関数である。

其中 是建模视差对眼睛疲劳的即时影响的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信デバイスは、パルス402A、402B、及び402Cによって示される、右チャネルに関連するデータを送信する。

发射设备传输与右通道相关联的脉冲 402A、402B和 402C表示的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、EVDOベースのRANの場合、BTS112は、パケットフローに関するサービス程度(GoS)を調整する。

例如,在基于 EVDO的 RAN中,BTS 112调整用于分组流的服务等级 (GoS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。

MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。

我们公司为了推动超级清凉商务,提早了开始上班的时间。 - 中国語会話例文集

ステップS104において、第1のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。

在步骤 S104中,第一公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS108において、第2のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。

在步骤 S108中,第二公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノード20Aは、Drop−West45−2を介して光トランスポンダ30−1に波長λ1の光信号を入力し、光トランスポンダ30は光信号を再びパケットデータに変換してルートパケット振分部80AのパケットIF85Xに送出する。

光节点 20A经由 Drop-West45-2,对光转换器 30-1输入波长λ1的光信号,光转换器 30将光信号再次变换为数据包数据,送出至路由数据包分配部 80A的数据包 IF85X。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったん、エンコーダ14が、フレーム17をパーティション36に分割すると、エンコーダ14は、データを動画フレームヘッダ44に書き込み、パーティション数40と各パーティションのオフセット42を示す。

一旦编码器 14已经将帧 17划分为分区 36,编码器 14即将用于指示分区的数目40以及每个分区的偏移 42的数据写入到视频帧报头 44中。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法870は、第1のフォーマットに準拠したパケットを利用して情報を互いに交換する通信デバイスを含む無線通信システムで利用可能であり、制御PHYパケットは第2のパケットに準拠している。

方法 870可以用于在其中通信设备利用遵守第一格式的分组来交换信息、其中控制 PHY分组遵守第二格式的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11において、PIDフィルタ33は、入力されたTSパケットのPIDに基づいて、そのTSパケットが右目用ビデオストリームのTSパケットであるかどうかを判定する。

在步骤 S11,PID过滤器 33基于 TS分组的 PID来判断所输入 TS分组是否是右眼视频流的 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。

图 30表示再生装置被设定为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、パブリックコンテンツリスト取得要求、コンテンツデータ取得要求などを、パブリック通信部510から取得する。

管理部 530从公用通信部 510获取公用内容列表获取请求、内容数据获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、パケット読出DMAC122は、転送範囲設定レジスタ801及びパケットバッファ読出部802を含む。

如图 8所示,包读出 DMAC 122包括传送范围设置寄存器 801和包缓冲器读出单元 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例のパケット振分部80は、このイーサネットのパケットに含まれる宛先アドレスが合致するノードへとデータを送る。

本实施例的数据包分配部 80向该以太网的数据包中含有的目的地地址一致的节点传送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスポンダ30−1はこの光信号を電気信号に変換してパケットデータとし、ルートパケット振分部80AのIF85Xに出力する。

转换器 30-1将该光信号变换为电信号,作为数据包数据,输出至路由数据包分配部 80A的 IF85X。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ノードB20Bのトランスポンダ30−2は、パケットIF85Xからのパケットデータを波長λ1の光信号に変換する。

光节点 B20B的转换器 30-2将来自数据包 IF85X的数据包数据变换为波长λ1的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。

随后,并非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6Aに示すように、ブートパーティション610及びブートパーティション620が、両方ともソフトウェアバージョン10.0をインストール済みである。

例如,如图 6A所示,引导分区 610和引导分区620两者都安装有软件版本 10.0。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS