意味 | 例文 |
「ぱぱ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17699件
第1実施の形態では、図3の画素配列パターン有した構成を適用している。
第一实施例采用了具有图3所示的像素布局图形的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカウンタの値は、パルス信号Pbが入力されるタイミングでリセットされる。
当脉冲信号 Pb被输入时,计数器的值被重置。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パックは1セクタで構成され、本実施の形態の場合は2kB単位で構成されている。
各包组件由 1个扇区构成,在本实施例中是以 2kB为单位构成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
EXIF OPTION、GPS OPTIONには、この表に記載のないExif/GPSの情報を書き込みたい場合に使うパックである。
EXIF OPTION和 GPS OPTION是想要将表中没有记载的 Exif/GPS的信息写入的情况下使用的包组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、モニター11は、その表面にパララックスバリア表示層を備えている。
如图 2所示,监视器 11表面具有视差屏障显示层。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、対応点検出部83の検出した対応点の数の50%をth2とする。
例如,th2可以是由对应点检测单元 83检测的对应点的数量的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特徴点抽出部82の検出した特徴点の数の50%をth1とする。
例如,th1被设置成由特征点提取单元 82检测的特征点的数量的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように閾値th2は検出された対応点の総数の50%などとすることができる。
如上所述,阈值 th2可以设置为例如,所检测的对应点的总数的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、装置は、トレーニングパケットを受信する無線周波数受信機を有する。
在一实施例中,一种装置包括用于接收训练分组的射频接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図の例では、OCRサービスの実行結果として、失敗(エラー)を示す「NG」が記録されている。
在图 19中,“失败”被记录作为 OCR服务的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、OCRサーバ50は、OCR処理が失敗したことをジョブトラッキングデータに記録する。
在这种情况下,OCR服务器 50在作业追踪数据中记录 OCR处理没有成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】基本量子化パラメータの決定処理を示すフローチャートである。
图 4是示出基本量化参数确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理について説明する。
接下来,将描述将被用于主编码处理的基本量化参数确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST11で符号量制御部40は、量子化パラメータの予測を行う。
在步骤 ST11,代码量控制单元 40执行对量化参数的预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST15で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。
在步骤 ST15,代码量控制单元 40增大所预测出的量化参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST102で符号量制御部40は、量子化パラメータの読み込みを行う。
在步骤 ST102,代码量控制单元 40执行对量化参数的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST104で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ia)における係数Maを算出する。
在步骤 ST104,代码量控制单元 40计算量化参数 QP(ia)下的系数 Ma。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST106で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ib)における係数Mbを算出する。
在步骤 ST106,代码量控制单元 40计算量化参数 QP(ib)下的系数 Mb。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】量子化パラメータと剰余の総和の関係を例示した図である。
图 3是举例说明量化参数和余数的总和的关系的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】量子化パラメータと評価値の総和の関係を例示した図である。
图 4是举例说明量化参数和估计值的总和的关系的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST21で符号量制御部40は、量子化パラメータの予測を行う。
在步骤 ST21,代码量控制单元40执行量化参数的预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST25で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータの値を増加させる。
在步骤 ST25,代码量控制单元 40增大预测的量化参数的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST102で符号量制御部40は、量子化パラメータの読み込みを行う。
在步骤 ST102,代码量控制单元 40a执行量化参数的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST104で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ia)における係数Maを算出する。
在步骤 ST104,代码量控制单元 40a计算量化参数 QP(ia)中的系数 Ma。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST106で符号量制御部40は、量子化パラメータQP(ib)における係数Mbを算出する。
在步骤 ST106,代码量控制单元 40a计算量化参数 QP(ib)中的系数 Mb。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、一般的に流通する多くの画像データは、8ビットの階調数を有する。
此时,许多一般地分发的图像数据具有 8位的灰度深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(h)量子化パラメータを復号したマクロブロックについて、量子化係数データの復号を行う。
(h)关于解码了量化参数的宏块,进行量化系数数据的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】高周波数TX/RXスイッチを用いる一般的な従来技術の回路を示すブロック回路図。
图 3是用于高频 TX/RX开关中的典型现有技术配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、SC−FDMAパラメータ化では、E−UTRAアップリンク構造がダウンリンクと同様である。
同样地,在 SC-FDMA参数化中,E-UTRA上行链路结构类似于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、複数のサブフレームを含む20の移動局スーパーフレームを示す。
图 2图示包括多个子帧的 20移动站超帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット制御装置(PCU)26は、ネットワーク24へのGSMトラフィックへのアクセスを可能にする。
分组控制单元 (PCU)26实现对网络 24的 GSM业务的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、暗号化されたペイロードは、暗号化されたメディアストリームキー365を有し、メディアストリーム識別情報350とN個のパケットチェックサム355とが当初のパケットに含まれていた場合、暗号化されたパケットはまた、暗号化されたメディアストリーム識別情報370と暗号化されたN個のパケットチェックサム375とを含むことになる。
这里,所述经加密的负载包括经加密的媒体流密钥 365,以及,如果所述媒体流标识信息 350和 N个分组校验和355被包括在初始分组中的话,那么所述经加密的分组将还包括经加密的媒体流标识信息370和经加密的 N个分组校验和 375。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、それは、LI機関にルーティングするため、すべてのパケットのIPアドレスを変更する。
它随后将所有分组的 IP地址改变以将它们路由到所述 LI机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、論理パスを使用して通信をサポートするようにさらに構成される。
节点 111还被配置为使用逻辑路径支持通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。
NMS 120基于节点 111的物理连接确定 CN 510的所有可能 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集
「INVITE」はSIPメッセージであり、セッション開始のためにエンドユーザデバイスにより一般に使用する。
“邀请”通常是由端用户设备发起会话时使用的 SIP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】Set Timeslotリクエスト/レスポンスメッセージのパケット構造を示す図である。
图 4图解说明设置时隙请求 /响应消息的分组结构; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、Set Timeslotリクエスト/レスポンスメッセージのパケット構造を表している。
图 4图解说明设置时隙请求 /响应消息的分组结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
局350は、対象局であり、パケットが交換、例えば送信及び/又は受信される、局である。
站 350是目标站,其中目标站是交换 (例如,发送和 /或接收 )分组的站。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、この数学演算の結果から、損失データ・パケットを再構成することができる。
接着,可以根据该数学运算的结果来重构丢失的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック214で、FECデコーダ108は、回復したパケットを再生バッファ106に転送する。
在框 214,FEC解码器 108将恢复的包传送至播出缓冲器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
このEC処理は、パケットのサブセット全体を受信する前に開始される。
所述 EC处理在接收到包的整个所述子集之前启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の従来の受信機でのパケット・バッファの説明図である。
图 3是图 1的常规接收器中的包缓冲器的图形例示; - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、パケット・バッファ404が扱うように設計されているパケットの数、およびFECデコーダ408が扱うように設計されているフレームの数は、パケットベースのネットワーク内でのパケット・ジッタ、FECデコーダ408の待ち時間、およびFECデコーダ408の処理遅延に基づいて変化させてもよいことを理解されたい。
然而,应当明白,包缓冲器 404被设计成处理的包的数量和 FEC解码器 408被设计成处理的包的数量可以基于在基于包的网络中的包抖动、FEC解码器 408的等待时间以及 FEC解码器 408的处理延迟来改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
FECデコーダ408は、受信パケット402を次のフレームF3に属するものと識別する。
FEC解码器 408将已接收包 402标识为属于下一帧 F3。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話装置本体10は、PSTN4を介して一般電話120と電話通信を行う。
电话装置本体 10经由 PSTN 4与一般电话 120进行电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、一般電話120は、電話装置本体10に通話要求200を送信する。
在该情况下,一般电话 120将通话请求 200发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、一般電話120において通話要求通知(リング音の出力等)が実行される。
因此,在一般电话 120中执行通话请求通知(例如,铃音的输出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電話装置本体10の制御部12は、切断通知248を一般電話120に送信する。
随后,电话装置本体 10的控制器 12将挂断通知 248发送到一般电话 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、一般電話120は、切断通知266を電話装置本体10に送信する。
在该情况下,一般电话 120将挂断通知 266发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |