「ひかりしきそ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひかりしきその意味・解説 > ひかりしきそに関連した中国語例文


「ひかりしきそ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 107



1 2 3 次へ>

【図8】各々の偏光の光について、図7の光再方向付けプリズムを用いる照明装置の模式側面図である。

图 8是针对每一偏振的光使用图 7的光重定向棱镜的照明设备的示意性侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】光導波路を伴わない、図7の光再方向付けプリズムによる偏光照明を用いる代替の投影装置の模式図である。

图 9是使用具有图 7的光重定向棱镜而无光导的偏振照明的替代投影设备的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】両側から光を受け入れる光再方向付けプリズムの実施形態の使用について示す模式側面図である。

图 7是显示从两侧接受光的光重定向棱镜的实施例的使用的示意性侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、右眼に入射する光と左眼に入射する光は相互異なる情報を有していて、画像が立体と認識される。

这里,入射至右眼的光和入射至左眼的光携带不同的信息,从而可感知立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、TOF方式は、光源から出射された光が対象物で反射し、センサに到達するまでの光の遅れ時間と光の速度とに基づいて被写体までの距離を算出する方法である。

例如,TOF方法是如下的方法,其中从光源发射的光被目标对象反射,并基于直到光到达传感器为止的光的延迟时间和光的速度来计算一直到主体的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施形態では、CHU2とCCU3との間の伝送容量を拡大した高速の光伝送方式と従来の光伝送方式とを、CHU2およびCCU3の各々において独立して自動検出する。

如上所述,在本实施例中,针对CHU 2和CCU 3中的每一个,自动检测扩展了CHU 2和 CCU 3之间的传输容量的高速光传输方案和旧的光传输方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の式(3)に基づいてWDM方式の可視光通信システムLS1で伝送可能なデータ量と、本実施形態に係る可視光通信システムLS2で伝送可能なデータ量とを比較したので、その比較結果を図6に示す。

WDM方案的可见光通信系统 LS1中可发送的数据量与基于公式 (3)的根据本实施例的可见光通信系统 LS2中可发送的数据量的比较结果示于表格 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、光の変化が最小限(光のしきい値で定義される)、または存在しなければ、停止基準209は満たされ、「画像を記録」203、「画像を分析」204および「端に移動」205のループが中断されるであろう。

如果光线改变极小 (由光线门限值规定 ),或者没有改变,就满足停止标准 209,于是中断“记录图像”203、“分析图像”204和“朝终点移动”205的循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、それぞれのディザトーン、したがって光WDMチャネル識別を決定し、それにより、どのチャネルが光経路10中に存在するかの指示を提供する。

这确定了相应的颤音,并且因此确定了光 WDM通道标识,从而提供关于光通路 10中存在哪些通道的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような層は、識別コードを含む可視光24の低速強度変調に応答し、そして、光検出器32へ関連変調信号を提供することが可能である。

这种层能够响应包含识别代码的可见光 24的缓慢强度调制并且将关联的调制信号提供给光检测器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集


中央の相対的に高い矢印は光信号428のキャリア周波数成分を表し、キャリア周波数成分の両側の2本の相対的に低い矢印はその光信号の2つの変調サイドバンド成分を表す。

中间相对较高的箭头表示光信号 428的载波频率分量,载波频率分量两侧两个相对较短的箭头表示该光信号的两个调制边带分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、液晶表示パネル2および液晶シャッター60のそれぞれの入射面および出射面に設けられた偏光板と、その光軸(透過軸)を模式的に表したものである。

图 2概略地示出了为液晶显示面板 2和液晶快门 60的各个入射面和各个输出面设置的偏振片以及它们的光轴 (透射轴 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

各制御装置120および122は、クロストストラップコンフィギュレーションにおける2つの光送受信機102および104に通信結合されており、これにより、光ファイバーがデュアルではあるが識別可能な光通信プロトコルを搭載可能となっている。

每个控制器 120和 122以交叉跨接 (crossed strap)配置在通信上耦合到两个光收发器 102和 104,从而允许光纤承载两个但可区别的光通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す平面のうち、基準サブカメラモジュールのG光用撮像素子13G1とR用サブカメラモジュールのR光用撮像素子13Rとを並列させた方向をX方向とし、基準サブカメラモジュールのG光用撮像素子13G1とB用サブカメラモジュールのB光用撮像素子13Bとを並列させた方向をY方向とする。

在图 2所示的平面中,设基准子摄像模块的 G光用摄像元件 13G1与 R用子摄像模块的 R光用摄像元件 13R并列的方向为 X方向,设基准子摄像模块的 G光用摄像元件 13G1与 B用子摄像模块的 B光用摄像元件 13B并列的方向为 Y方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズユニット200内の撮影レンズ210aおよび210b、絞り203を介して入射される不図示の被写体からの光束は、光軸上のフォーカルプレーン式のシャッタユニット120と、光学系を通過し、被写体像を光電変換するための撮像素子111に入射する。

经由镜头单元 200内的摄影镜头 210a和 210b、光圈 203而入射的来自未图示的被摄体的光束经过光轴上的焦点平面式的快门单元 120和光学系统,入射到用于对被摄体像进行光电转换的摄像元件 111上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このMFP300は、レーザー光を感光に利用する、所謂レーザー方式(電子写真方式)の印刷機能を備える。

另外,该MFP300具有将激光用于感光的所谓的激光方式 (电子照相方式 )的印刷功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ111は、知られている方式で動作し、メモリ112を使用して、ADC127および128によって提供されたディジタル信号のFFT処理を実施し、光経路10上の光WDM信号のディザトーン変調があればそれを検出する。

处理器 111以公知方式使用存储器 112进行操作,以便对 ADC 127和 128提供的数字信号执行 FFT处理,以检测光通路 10上的光 WDM信号的任何颤音调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

加入者端末280のユーザは、光ファイバ360の他端に接続されたOLT330がP2P通信の対向装置かどうかを意識することなく、加入者端末280と接続されたMC−ONU270を光ファイバ360に接続する。

用户终端 280的用户不考虑连接在光纤 360的另一端的 OLT330是否是 P2P通信的远端设备,将与用户终端 280连接的 MC-ONU270连接到光纤 360。 - 中国語 特許翻訳例文集

入射光強度に比例してフォトダイオード21で発生する光電流をIpdとし、1回目の転送までの露光時間をΔT、フォトダイオード21の容量をCpdとすると、QHAD1 およびQFD1は以下の式で表される。

当在光电二极管 21中与入射光强度成比例地产生的光电电流为 Ipd,到第一次转移的曝光时间为ΔT,光电二极管 21的电容为 Cpd时,QHAD1和 QFD1由下式表示: - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図2の方法200は、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する主容量が識別されるステップ205で開始される。

具体来说,图 2的方法 200在步骤 205开始,在此网状网络中的每条光路的主容量被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210において、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する保護容量が識別される。

在步骤 210,网状网络中的每条光路的保护容量被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、感知装置は、識別された光源3から受信される変調光の発光特性(強度、色点など)を測定し得る。

此外,感测设备能够测量从识别的光源 3接收的调制光的光照特性(强度、色点等等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、記録媒体は、例えば、その他の半導体メモリ、光ディスク、ハードディスク等のディスク状記録媒体などを使用できる。

然而,诸如半导体存储器、光盘或硬盘的盘状记录介质可以被用作记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、位相差AF用の光電変換装置における撮像面を模式的に示した図である。

图 1是示意性地示出用于相位差自动聚焦操作中的光电转换装置的成像面的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの導波路に光学的に結合された共振器だけが、「オン」にされたときに、その導波路に沿って伝送される光データ信号のチャンネルと共振し、該共振器が「オフ」にされているときには同じその光データ信号とは共振しないように構成される。

当被“打开”时,只有光学地耦合到一个波导的谐振器被配置成与沿着该波导传输的光学数据信号的通道谐振,并且当谐振器被“关闭”时,其不与相同光学数据信号谐振。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別器のスペクトル反応が送信信号に合わせて正しくアラインする時に、光信号の最適受信が起こる。

当鉴别器的频谱响应被正确地调准到发送器信号时,将产生光信号的最佳接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図14に示す照明システムにより与えられる交互の直交偏光状態を用いる立体投影装置の模式図である。

图 15是使用由图 14中所描述的照明系统所提供的交替正交偏振状态的立体投影设备的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は波長λを横軸にして照度Iを縦軸に示し、蛍光組織は領域11内の光を発する。

如在图 4中所示 (其中关于波长λ绘制光强度 I),发荧光的组织发射在位于区域 11中的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、新伝送方式対応の図3のCHUおよび図5のCCUを光ケーブルに接続した場合の説明図である。

图 7是用于说明图 3中的 CHU和图 5中的 CCU(二者都对应于新传输方案 )被连接到光纤线缆的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、新伝送方式対応の図3のCHU2および図5のCCU3を光ファイバケーブル4に接続した場合の説明図である。

图 7是用于说明图 3中的 CHU和图 5中的 CCU(二者都对应于新传输方案 )被连接到光纤线缆 4的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

WDM方式を採用した上記の可視光通信システムLS1においては、次のような理由で伝送品質の劣化が生じる。

在采用 WDM方案的可见光通信系统 LS1中,因为下述原因而引起传输质量的退化。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態では、光源からの光を光変調部である液晶ライトバルブによって変調し投射する液晶3板式プロジェクターを例示したが、本発明はその他の方式を採用するプロジェクターにも適用することもできる。

在上述实施方式中,例示了通过作为光调制部的液晶光阀调制投影来自光源的光的液晶 3板式投影仪,但本发明还能够适用于采用其他方式的投影仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、各画素の周波数成分の相対強度を比較することによって、その地点の照射が、フロントライト404〜409によって放射される光に、またはバックライト410〜416から放射される光に偏っているか否かを識別することが可能である。

相应地,通过比较各个像素的频率组分的相对强度,而可以识别该点是主要由面光灯 404至 409发出的光所照亮的,还是主要由背光灯 410至 416发出的光所照亮的。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、CGオブジェクト自らが発光する光に起因して認識される色、及び照明によりCGオブジェクトからの反射光に起因して認識される色の赤色成分を、調整つまみ43による操作に応じて制御できる。

换言之,从自 CG对象本身发出的光中识别出的颜色以及从因照射而从 CG对象反射的光中识别出的颜色的红色分量可以响应于调节旋钮 43的操作而被控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

SONET/SDHプロトコルは、データまたはオーバーヘッドの非同期マッピングがネットワーク入口または出口に配置されるとしても、基本的に、ネットワークの中間点(すなわち、光交差接続、光挿入/分岐マルチプレクサ、およびその同等物)が、同期方式で動作することを仮定する。

SONET/SDH协议基本上假定网络的中间点(即光学交叉连接件、光学添加/撤消复用器等 )以同步方式工作,即使在网络入口或出口处部署了数据或开销的异步映射也是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドまたは光ファイバケーブル252が光またはIRを伝播しているといったん識別されると、そのケーブルの他方の端が、図7Fに示された本体6MBの受信ソケット252B−RXへ取り付けられなければならないことは明らかである。

一旦光导或光纤线缆 252被识别为传播光或 IR,则显然线缆的另一端应当被安装到图 7F中所示的主体 6MB的接收插口 252B-RX中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、光の入射方向については裏面照射、すなわち、この撮像素子における電荷蓄積ゲート71やCCDメモリの転送電極等が形成された側と反対側の面から光を入射させる方式とすることができる。

该种情况下,光的入射方向采用背面照射的方式,即,能够采用从与形成有该摄像器件的电荷积蓄门 71和 CCD存储器的传输段的侧相对的对侧的面使光入射的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本実施形態では、既存の光伝送方式にのみ対応する従来のCHU101またはCCU100を接続した場合でも、相手に合わせた伝送方式を検出し、ビデオ信号などを伝送することができる。

因此,在本实施例中,即使只对应于现有光传输方案的旧的 CHU 101或 CCU 100被连接到光纤线缆 4,也能够检测适合于相对方的传输方案并从而发送视频信号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図4(B)に示すように、期間t10で転送パルスTRGおよびリセットパルスRSTが共に“H”レベルになることによってフォトダイオード21およびFD部26をリセットし、期間t11で受光した光を電子に光電変換し、フォトダイオード21に蓄積する。

具体地,如图 4B所示,在时段“t10”通过使得转移脉冲 TRG和复位脉冲 RST都为“H”电平,复位光电二极管 21和 FD区 26,在时段“t11”所接收的光被光电转换为存储在光电二极管 21中的电子。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような簡単な例によって、2本のライトガイドまたは光ファイバケーブルを効率的に識別し、それぞれのソケット252B−RXおよび252B−TXに取り付けることができることが明らかになる。

通过这个简单示例,变得非常显然的是,两个光导或光纤线缆可以高效地被识别并被安装至其相应的插口 252B-RX和 252B-TX中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、新伝送方式対応の図3のCHUと、従来の伝送方式に対応したCCUとを光ケーブルに接続した場合の説明図である。

图 8是用于说明图 3中的对应于新传输方案的 CHU和对应于旧传输方案的 CCU被连接到光纤线缆的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、従来の伝送方式に対応したCHUと、新伝送方式対応の図5のCCUとを光ケーブルに接続した場合の説明図である。

图 9是用于说明对应于旧传输方案的 CHU和图 5中的对应于新传输方案的 CCU被连接到光纤线缆的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、新伝送方式対応の図3のCHU2と、従来の伝送方式に対応したCCU100とを光ファイバケーブル4に接続した場合の説明図である。

图 8是用于说明图 3中的对应于新传输方案的 CHU 2和图 8中的对应于旧传输方案的 CCU 100被连接到光纤线缆 4的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、従来の伝送方式に対応したCHU101と、新伝送方式対応の図5のCCU3とを光ファイバケーブル4に接続した場合の説明図である。

图 9是用于说明对应于旧传输方案的 CHU 101和图 5中的对应于新传输方案的CCU 3被连接到光纤线缆 4的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項14にかかる発明は、前記電気伝送手段が、無線方式により電流を伝送する手段であることを特徴とする請求項1〜11のいずれか一項に記載の光伝送装置である。

(14)在上述(1)~(11)任意一项所述的光传输装置中,所述电气传输部可通过无线方式传输电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

新伝送方式対応のCHU2とCCU3とを接続した場合、電源投入により、CHU2およびCCU3は、それぞれのクロック信号によりデータをシリアル変換した光シリアル信号の送受信を開始する。

在对应于新传输方案的 CHU 2和 CCU 3被连接到光纤线缆 4的情况中,当被通电之后,CHU 2和 CCU 3基于它们各自的时钟信号启动数据被串行转换而得到的光串行信号的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

PPS方式の固体撮像装置は、入射光強度に応じた量の電荷を発生するフォトダイオードを含むPPS型の画素部がM行N列に2次元配列された受光部を備え、各画素部において光入射に応じてフォトダイオードで発生した電荷を積分回路において容量素子に蓄積し、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出力するものである。

PPS方式的固体摄像装置具备 PPS型的像素部呈 2维排列为M行 N列的受光部,在各像素部中,将对应于光入射而在光电二极管所产生的电荷在积分电路中储存于电容器,并输出对应于该储存电荷量的电压值,所述 PPS型的像素部系包含产生对应于入射光强度的量的电荷的光电二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様において、時分割多重方式と波長分割多重方式との両方を利用して単一光ファイバーを通して複数の独立したデータパッケージを送信する方法を提供する。

在一个方面中,提供了一种使用时分复用和波分复用经由单光纤传输多个独立数据包的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態における記憶装置211は、例えば磁気ハードディスク、フロッピディスク、光ディスク、スマート・カードあるいはデータ用記憶装置の他の形式のような機械可読メディアを備えていて良い。

在一个实施例中,存储器 211可以包括例如但不限于磁性硬盘、软盘、光盘、智能卡或另一形式数据存储器的机器可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光書込みユニット23は、高速印字処理に対応するために2つのレーザ照射部28a、28bを備えた2ビーム方式を採用して、照射タイミングの高速化に伴う負担を軽減している。

该光写入组件 23为应对高速打字处理,采用具有两个激光照射单元 28a、28b的 2束方式,减轻伴随照射定时的高速化的负担。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS