例文 |
「ひせいじの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9405件
(生産を向上させるための)金銭・消費材による刺激.
物质刺激 - 白水社 中国語辞典
今回の公演は非常に成功した.
这次演出非常成功。 - 白水社 中国語辞典
自分の稼いだ金は,使うにも何一つはばかることはない.
自己挣的钱,花起来硬气。 - 白水社 中国語辞典
人々の生活レベルに向上が見られた.
人民的生活水平有了提高。 - 白水社 中国語辞典
大地震の後,引き続き何度となく余震が発生する.
大地震后,紧跟着发生好几次余震。 - 白水社 中国語辞典
春になって,果樹園の花が一斉に開いた.
一到春天,园囿里的果树都开了花。 - 白水社 中国語辞典
展覧会には多くの新製品が展示してある.
展览会上展出了许多新制品。 - 白水社 中国語辞典
こんなちっぽけな工場なのに製品は誠に多い.
这么点儿的小厂产品可不少。 - 白水社 中国語辞典
戦国魏の人で,天災の時に女性を川に投じて犠牲にするという悪習をやめさせた.
西门豹 - 白水社 中国語辞典
表示制御部711は、表示部9に対して設定画面やユーザに対するメッセージ等の表示を行わせるための制御を行う。
显示控制部 711进行使显示部 9显示设定画面和针对用户的信息等的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
(目の前の成り行きに従わない人を戒めて)当面の形勢に順応する人が傑出した人である.
识时务者为俊杰((成語)) - 白水社 中国語辞典
CPU111は、制御プログラム122に従って、表示制御装置100全体を制御するとともに、画像データ取得部110a及び表示制御部110bが行う後述の表示制御処理、画像処理情報生成部110cが行う画像処理情報生成処理を行う。
CPU111按照控制程序 122控制显示控制装置 100整体,并且进行图像数据取得部110a及显示控制部 110b进行的后述的显示控制处理、图像处理信息生成部 110c进行的图像处理信息生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。
即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラマーストックは通常投資家をひきつけるだけの高い成長可能性を持つ。
魅力股通常具有可以吸引投资者的高增长可能性。 - 中国語会話例文集
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集
なお、光照射ユニット17は、上記の構成に限られず、上記以外の形状や構成部品で構成されていても良い。
光照单元 17不限于上述构造,并且还可由除了那些上述之外的形状和构造部件构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部9は、図14に示す表示画像300を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像場所を参照する。
显示控制部 9为了生成图 14所示的显示图像 300,即使是在图像数据的拍摄信息中也参照拍摄场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である.
同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
すなわち、図13(c)では、多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に合成処理により生成された多視点画像を、その生成順序に応じて順次レビュー表示する例を示す。
也就是说,图 13C示出在完成用于生成多视点图像的成像动作之后、以其生成顺序顺序地回看显示通过合成处理生成的多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図15(c)では、多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に合成処理により生成された多視点画像を、その生成順序に応じて順次レビュー表示する例を示す。
也就是说,图 15C示出在完成用于生成多视点图像的成像动作之后、以其生成顺序顺序地回看显示通过合成处理生成的多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはその半値で同じ製品を売ることが実行可能だ。
他们可以做到用半价出售同样的制品。 - 中国語会話例文集
光ディスクの再生準備が完了したら、ステップS304において、制御部25は、画面合成部17に、第1の表示領域に再生画面を縮小して表示し、第2の表示領域にデジタル放送の視聴画面のサムネール画像を表示する2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させて処理を終了する。
当光盘的重放准备完成后,在步骤 S304中,控制部 25在画面合成部 17合成在第一显示区域缩小显示重放画面、在第二显示区域显示数字广播的收视画面的缩略图图像的两画面结构的显示画面,并在显示部 21进行显示以结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、−1歳〜1歳の時期とは、主要人物の生年月日の1年前の日から1歳の生年月日までの時期を意味する。
再者,所谓 -1岁~ 1岁的时期,是指从主要人物的出生年月日的 1年之前的到 1岁的出生年月日为止的时期。 - 中国語 特許翻訳例文集
地震保険の申し込みのため住宅性能評価書を取得した。
为了申请地震保险我拿到了住宅性能评价书。 - 中国語会話例文集
ここで、データ情報とは、例えば、再生するコンテンツの再生時間、再生品質(再生ビットレート)、タイトルなどの情報をいう。
这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2加算器72は、第3乗算器69の出力および第4乗算器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。
第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
ISDBファミリーの標準には、それぞれ衛星、地上およびケーブルテレビジョンのために開発されたIDSB−S、IDSB−T、IDSB−C標準が含まれる。
ISDB标准族包括 IDSB-S、ISDB-T和 ISDB-C标准,它们分别是为卫星、地面和有线电视开发的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、PDN−コンテキスト−識別子700の構成例を例示する。
图 7说明 PDN上下文识别符 700的结构的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは地元ならではの生活用品や食料品が買える。
这里可以买到当地特有的生活用品和食物。 - 中国語会話例文集
この製品は非常によく考えられて設計されている。
这个产品是精心思考设计出来的。 - 中国語会話例文集
日本の電化製品は世界中で高く評価されている。
日本的电器产品在全世界有很高的评价。 - 中国語会話例文集
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した.
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。 - 白水社 中国語辞典
(副食品の生産・販売に関する計画を指し)副食品プロジェクト.
菜篮子工程 - 白水社 中国語辞典
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典
(明るく輝くひとみと真っ白な歯→)明眸皓歯,女性の容貌が美しい.
明眸皓齿((成語)) - 白水社 中国語辞典
製品は品質が一定の水準に達しなければ出荷できない.
产品质量达到一定水准才能出厂。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも事故発生の原因を究明しなければならない.
一定要探究事故发生的原因。 - 白水社 中国語辞典
数年前彼の給与は低く,生活は非常に窮屈であった.
前几年他工资低,生活挺窄憋。 - 白水社 中国語辞典
表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、LRペアの表示時刻を決定する。
显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时来确定 L-R对的显示时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施例の光ノード20は、ノード監視制御部25、WDM光スイッチ部40、光アンプ部50、光トランスポンダ30より構成される。
本实施例的光节点 20由节点监视控制部25、WDM光交换部 40、光放大部 50及光转换器 30构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような生成は上述の基本的な非拡張の方法で生成された暗号鍵、例えばKASMEに基づくかこれを利用する。
这种生成基于或者利用上述基本的、未扩展的方法中生成的加密密钥,例如 KASME。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17の処理手順では右目画像が生成されたが、この図の処理手順では左目画像が生成される。
在图 17的处理过程中,生成右眼图像; 但是在本图的处理过程中,生成左眼图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:被写体距離を算出してインパクト音検出位置を補正する例)
2.第二实施例 (合成图像生成控制:计算对象距离并校正碰撞声音检测位置的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、信号生成構成要素208は、共通のZadoff−Chuシーケンスから、異なる復調基準信号を生成しうる。
根据另一个例子,信号生成部件 208能够根据公共 Zadoff-Chu序列来生成不同的解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像生成部181は、制御部81からの制御にしたがって、ポリゴンオブジェクトの座標値パラメータを調整(変更)する。
然后,图像产生部件 181在控制部件 81的控制下调节或改变多边形对象的坐标值参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、代表画像を表示させた後には、制御部230は、例えば、所定規則(例えば、各視点)に従って、生成された多視点画像の少なくとも一部を表示部285に順次表示させる制御を行う。
在显示代表图像之后,控制单元 230例如执行用于根据预定规则 (例如,每个视点 )在显示单元 285上顺序显示生成的多视点图像的至少一部分的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
その製品の開発にどのくらいの時間がかかりますか。
要花多久时间完成那个产品的开发。 - 中国語会話例文集
シーア派の人がその国の人口の多数を構成している。
什叶派的人构成了那个国家人口的大多数。 - 中国語会話例文集
わが工場のこの製品はいずれも同一の規格によるものだ.
我们厂的这种产品都是一个规格的。 - 白水社 中国語辞典
図5Aの機器構成においては、開回路状態において分路調整器174に不具合が発生しうる。
在图 5A的配置中,分路稳压器 174有可能在开路条件下发生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |