「ひせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひせんの意味・解説 > ひせんに関連した中国語例文


「ひせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23903



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 478 479 次へ>

画像生成装置100で生成された画像は、ナビゲーション装置20において表示される。

通过图像生成装置 100所生成的图像被显示在导航装置 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、FECヘッダおよびFEC同期用タイムスタンプを生成する生成部も設ける必要がある。

还有必要设置生成 FEC报头和用于 FEC同步的时间戳的生成部。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3を参照して、図2の被写体マップ生成部71の構成例について説明する。

将参照图 3描述图 2中的被摄体图产生单元 71的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。

消费倾向和储蓄倾向有着两者相加通常得1的关系。 - 中国語会話例文集

職務経歴書からお名前を伏せまして、応募の可否を確認させていただきます。

请遮住履历书的名字,让我们来确认是否可以应征。 - 中国語会話例文集

今や(情勢が人に迫る→)情勢に迫られて,一生懸命に学ばなければならなくなった.

现在形势逼人,不努力学习不行了。 - 白水社 中国語辞典

日曜日に1人で家に閉じこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.

星期天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典

彼のこの話は本当に人にきまりの悪い思いをさせる,彼のこの話にはきまりの悪い思いをさせられる.

他的这番话真叫人难堪。 - 白水社 中国語辞典

この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある.

要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。 - 白水社 中国語辞典

一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.

成天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典


この例において、アクセスポイント(AP)STA−A302aから、複数の応答局STA−B302b、STA−C302cからSTA−X302xに対して、SDMAが利用される。

在此实例中,从接入点 (AP)STA-A 302a到多个响应器台 STA-B 302b、STA-C 302c到 STA-X 302x利用 SDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、光ノードB20BのDROP−EAST45−3は波長λ1の光信号に対してドロップとスルーを両方行なう設定がなされている。

这里,光节点 B20B的 DROP-EAST45-3已经做出对于波长λ1的光信号进行分接和使之通过双方的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図39〜図46を参照しながら、表示部116に表示される表示内容及び表示方法について説明する。

这里将参照图 39至图 46描述要在显示单元 116上显示的显示内容以及显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図39〜図46を参照しながら、表示部116に表示される表示内容及び表示方法について説明する。

下面参考图 39到图 46,说明将显示在显示单元 116上的显示内容和显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つ一つの玉の原石の色彩・筋目の違いにより,それらを一つ一つさまざまな形に彫刻する.

根据一块一块璞玉颜色纹理的不同,把它们一一雕琢成各种形象。 - 白水社 中国語辞典

送信機100はいくつかのm−QAM方式、例えば、4−QAM、16−QAM、64−QAM、256−QAM、1024−QAMにも対応し、ここで、パラメーターmはシンボルコンステレーションの次数またはサイズを表し、1より大きい整数である。

发送器 100还支持多种 m-QAM机制,例如 4-QAM、16-QAM、64-QAM、256-QAM、1024-QAM,其中参数 m表示码元星座的阶数或大小,并且是大于 1的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

装着されたのが録画可能な光ディスクの生ディスクの場合、ステップS107において、制御部25は、画面合成部17に、デジタル放送の視聴画面を縮小して表示する第1の表示領域と、メッセージ生成部15が生成した光ディスクの準備中であることを示すメッセージを表示する第2の表示領域とを含む2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させる。

在所安装的光盘是可录像的新光盘的情况下,在步骤 S107中,控制部 25在画面合成部 17合成包含第一显示区域和第二显示区域的两画面结构的显示画面,并在显示部 21进行显示,该第一显示区域缩小显示数字广播的收视画面,该第二显示区域显示消息生成部 15所生成的、表示光盘正在准备的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二世代ケーブルシステムの性能を向上させる1つの方法は、第二世代デジタルビデオ放送−衛星(DVB−S2)システム(例えば、非特許文献2を参照)において使用される低密度パリティ検査(LDPC:low density parity check)前方向誤り訂正符号をDVB−C2に採用することである。

在第二代电缆系统中改进性能的一种方式是采用在第二代数字视频广播 -卫星(DVB-S2)系统 (例如,参见 European Telecommunications StandardsInstitute(ETSI)Draft EN 302307,v.1.1.1,2004年 6月 )中使用的低密度奇偶校验 (LDPC)前向纠错码来用于 DVB-C2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図3(b)、(c)に示すように、物体M1を中央の下段に表示させる位置とし、物体M2を中央の中段に表示させる位置とし、物体M3を中央の上段に表示させる位置とする。

此外,如图 3B和 3C所示,物体 M1出现在中央的底部,物体 M2出现在中央的中部,而物体 M3出现在中央的顶部。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS506における標準Rxパルス整形フィルタ546bは、フェムトセルBS510における標準Txパルス整形フィルタ526aと、マクロセルBS504における標準Txパルス整形フィルタ526cと、に整合される。

在 MS 506处的标准 Rx脉冲整形滤波器 546b与在毫微微小区 BS 510处的标准 Tx脉冲整形滤波器 526a和在宏小区 BS 504处的标准 Tx脉冲整形滤波器 526c相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部15は、画面生成部14によって生成された各種画面等をタッチスクリーン63に表示する表示動作を制御する処理部である。

显示控制单元 15是控制将通过画面生成单元 14生成的各种画面等显示到触摸屏63的显示动作的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、f105における適切位相の算出において、図7に示すように、非遷移期間の中央点を適切位相として選択する場合について説明したが、非遷移期間で十分なマージンを持っていれば非遷移期間内のいずれの位相でもよい。

并且,虽然本实施例描述了如图 7所示的那样在步骤 f105处执行的适当的相位设定处理中为了设定适当的相位 (调整相位 )选择非迁移时段的中心点的情况,但是,只要非迁移时段具有足够的裕度,适当的相位可以为非迁移时段中的任何点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、ソースとなるコンテンツデータの解像度を低下させない送信データをより再生品質の高い送信データとし、ソースとなるコンテンツデータの解像度を低下させた送信データをより再生品質の低い送信データとして設定する。

例如,发送设备 100将未降低内容数据 (成为源 )分辨率的发送数据设定为再现品质相对较高的发送数据,并且将降低了内容数据 (成为源 )分辨率的发送数据设定为再现品质相对较低的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、VCC−ASを用いて異なるアクセス網間で音声サービスを継続させる場合、上述したように、IMS内において、CSCFとVCC−ASとの間の通信処理(例えば、CSCFからVCC−ASへの呼設定メッセージの転送処理、VCC−ASからCSCFへのセッション更新メッセージや再セッション確立要求メッセージの転送処理等)が必要となる。

CSCF和 VCC-AS之间的通信处理如上所述例如是从 CSCF向 VCC-AS传送呼叫设定消息的处理、从 VCC-AS向 CSCF传送会话更新消息或会话重建立请求消息的处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、通信システム20’では、サブ23bのCCU33bおよびサブ23cのCCU33cが、回線交換装置21−1に直接的に接続されているのに対し、サブ23aのCCU33aは、回線交換装置21−2乃至21−4を経由して回線交換装置21−1に接続されている。

具体而言,在通信系统 20’中,候补室 23b的 CCU 33b和候补室 23c的 CCU 33c直接连接到电路交换设备 21-1,而候补室 23a的 CCU 33a经由电路交换设备 21-2至 21-4连接到电路交换设备 21-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末は、トランシーバ、高速ダウンリンク共用チャネル制御装置、およびチャネル品質表示(CQI)報告部を備える。

无线终端包括收发器、高速下行链路共享信道控制器和信道质量指示 (CQI)报告器。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部104は、表示信号を受信し、表示信号から画像信号と領域情報とを分離させる。

接收单元 104接收显示信号,并从显示信号中分离图像信号和区域信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。

MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部17は、液晶ディスプレイなどで構成され、操作画面、設定画面、確認画面、通知画面などの各種の画面を表示する。

显示部 17由液晶显示器等构成,显示操作画面、设定画面、确认画面、通知画面等的各种画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部144は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2のいずれかを選択して、制御パケットを送信してもよい。

转换部 144也可选择第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2的任一个发送控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL2から左回転方向に30°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から左回転方向に30°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL2から左回転方向に15°傾けた線分EL4の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 15°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、本実施形態では、実際に要した安定必要時間T1にあわせ、安定必要時間データを更新する。

因而,在本实施方式中,与实际所需的稳定所需时间 T1相匹配地来更新稳定所需时间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。

我公司因发现了所经营的商品的缺陷,所以在报纸上登出了不良商品的通知。 - 中国語会話例文集

インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総原価とによって評価される。

投资中心的业绩通常根据从对资本资产投资得到的收益和投资所需要的总原价来进行评价。 - 中国語会話例文集

水不足をひとつとっても水質汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。

水资源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。 - 中国語会話例文集

国語ローマ字(北京音を標準にした中国語ローマ字で,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定し国語統一準備会から発表された).

国语罗马字 - 白水社 中国語辞典

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように、制御信号生成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供单个 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用チャネルMAC(MAC−d)PDUまたは共通チャネルMAC(MAC−c)PDUが利用可能なトランスポートブロックのスペースに適合しない場合、MAC−i/isエンティティはMAC−dまたはMAC−c PDUをセグメントに分け、残りのセグメントをセグメント化エンティティに格納する。

如果专用信道MAC(MAC-d)PDU或公共信道 MAC(MAC-c)PDU不符合可用的传输块间隔,则 MAC-i/is实体将MAC-d或 MAC-c PDU分段并将剩余的分段存储在分段实体中。 - 中国語 特許翻訳例文集

−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。

-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集

基準信号は、Zadoff−Chuシーケンスから生成された復調基準信号でありうる。

参考信号是根据 Zadoff-Chu序列而生成的解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第3の実施の形態の光受信デバイスの電源線の配線状態を示す図である。

图 5示出了根据第三实施方式的光接收设备的电源线的布线状态; - 中国語 特許翻訳例文集

時間とサンプルとを対応させた表360は、メディアのタイミング及び構造データを含んでいる。

时间 -样本表原子 360包含媒体的结构数据和定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変調器および拡散器1170は、ピーク対電力比(PAPR)を低減させるπ/2回転器を含む。

可选地,调制器和扩展器 1170包括用于降低峰值 -功率比 (PAPR)的π/2旋转器。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形モデルは、主成分分析(PCA)を用いる分解によって表現されてもよい。

形变模型可以由使用主元分析 (PCA)的分解来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。

新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。 - 中国語会話例文集

下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです!

虽然我只能用拙劣的英语来表达,但是我很高兴能和大家说话。 - 中国語会話例文集

商品の生産コストは経験曲線効果により次第に減少する。

商品的生产成本根据经验曲线效应逐步递减。 - 中国語会話例文集

取引条件の内容について確認しましたが、この条件では合意できません。

关于交易的内容我已经确认了,不能同意这个条件。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 478 479 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS