「ひたかくす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひたかくすの意味・解説 > ひたかくすに関連した中国語例文


「ひたかくす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 314



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

比較するために

为了比较 - 中国語会話例文集

人の心を温かくする.

暖人心肺((成語)) - 白水社 中国語辞典

私はこれとあれを比較することはできない。

我不能比较这个和那个。 - 中国語会話例文集

己一人の利益を大衆の利益と比較する.

将一己的利益和大众的利益进行比较 - 白水社 中国語辞典

該差異を、秘密鍵151を用いて復号した(180)後、閾値355と比較する(350)。

在采用私钥 151解密 180后,将该差异与阈值 355相比较 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と比較する。

确定部 24比较各组中含有的数据数目和阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。

处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

奨学金をもらうためには試験に合格する必要がある。

为了取得奖学金考试必须合格。 - 中国語会話例文集

今と昔の科学技術を比較すると,両者の違いはたいへん大きい.

今古科技相较,二者相去甚远。 - 白水社 中国語辞典

トラやヒョウは密林の中からたけりたって姿を現わし,百獣を威嚇する.

虎、豹从密林中咆哮而出,威慑群兽。 - 白水社 中国語辞典


次に、量子化効率とゼロ効率とを互いに比較する。

随后,将量化效率与零效率相互比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス532では、カウンタ450のカウントを第1のカウント値と比較する。

在框 532,将计数器 450的计数与第一计数值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス552では、カウンタ450のカウントを第2のカウント値と比較する。

在框 552,将计数器 450的计数与第二计数值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き検出部131はこれらの画像データを比較する。

运动检测器 131将这几条图像数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】署名を比較するための例示的な署名比較システムのブロック図である。

图 16是用于对签名进行比较的示例性签名比较系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器205、206は、ランプが形成された周期的信号と、所定信号(電圧)Vxとを比較する。

比较器 205和 206将斜坡产生的周期信号与预定信号(电压 )Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック606において、比較器318は、測定された電力レベルをしきい値電力レベルと比較する。

在框 606处,比较器 318比较所测得的功率水平与阈值功率水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値比較部34は、正規化された相関結果と所定の閾値を比較する。

阈值比较单元 34将归一化后的相关结果与一个规定的阈值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々の現在の1人当たりの収入は,先進国のそれと比較すると,ギャップがある.

我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差距的。 - 白水社 中国語辞典

各スイッチSW1−1〜SW1−xの端子aにそれぞれ基準電位VSS、たとえばグランドGNDに接続された電流源I1−1〜I1−xが接続されている。

连接到地 GND的基准电势 VSS,例如电流源 I1-1至 I1-x,分别连接至开关 SW1-1至 SW1-x的端子 a。 - 中国語 特許翻訳例文集

表2によると、データ受信装置は、第1デシジョンメトリック(Sum_Met1)と第1閾値とを比較する。

if(Sum_Met 1> threshold 1(阈值 1)) - 中国語 特許翻訳例文集

予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。

预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スイッチSW2−1〜SW2−yの端子aにそれぞれグランドGNDに接続された電流源I2−1〜I2−yが接続されている。

连接到地 GND的电流源 I2-1至 I2-y分别连接至开关 SW2-1至 SW2-y的端子 a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、対するACKの数を比較するために、既定の閾値が使用可能である。

在一个实施例中,可以使用预定阈值来比较 ACK的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

空を隠すように茂った森を抜け,数百メートルほど行くと,ぱっと明るく開けていた.

在密叶遮空的丛林中穿行,约数百米,便豁然开朗。 - 白水社 中国語辞典

例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。

例如,确定部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。

在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。

在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図13の流れ図にしたがって署名をどのように比較するかを示す図である。

图 14是示出了可以如何根据图 13的流程图来比较签名的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部503は次いで温度推定値を動的に判定された閾値と比較する。

控制单元 503然后将温度估计与动态确定的阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Cは、図4Bと比較するとき、遅延された時間後の映像を示している。

与图 4B相比,图 4C示出了在时间延迟的总和之后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。

如果想取得旅游业务办理管理者资格,需要通过国家考试。 - 中国語会話例文集

これらのビーコン信号は、ある複数の実施形態では、選択肢の利用可能なキャリアを比較するため、そして選択肢のキャリアを使用している選択肢のダウンリンク・チャネルを比較するためにWT300によって使用される。

在一些实施例中,这些信标信号是由 WT 300用来比较选择可用载波的。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較フレーム取得部23は、SDRAM106に格納されている複数の画像データから、評価フレームと比較する画像データを読み出す。

比较帧取得部 23从储存于 SDRAM106的多个图像数据中读入与评价帧进行比较的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム、パンの程度は、例えば各フレームの画素値を比較することによって検出される。

例如,缩放和平移的程度是通过比较帧的像素值而被检测的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、例えば、図5において、AF評価値EVAとAF評価値EVBを比較する代わりに、AF評価値EVAは、(AF評価値EVBとAF評価値EVAの左側にあるAF評価値との平均値)と比較されてもよい。

然而,例如,可以不在图 5中将 AF评价值 EVA与 AF评价值 EVB进行比较,而将 AF评价值 EVA、与 AF评价值 EVB和位于 AF评价值 EVA的左侧的 AF评价值的平均值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを比較する。

比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その他の実施形態において、マスターセル201がロックされない場合、比較器213、214は、Vxとランプ発生器210、211の出力とを比較する。

在任何一个实施例中,当未锁定主单元 201时,比较器 213和 214将 Vx与斜坡产生器 210和 211的输出进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器1606とハミング距離フィルタ1608は、ハミング距離を使用して基準署名を被監視署名と比較するように構成されてもよい。

比较器 1606和汉明距离滤波器 1608可以被配置成利用汉明距离将基准签名与被监测签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、被監視署名は、1つ又は複数の基準署名と比較するために中央データ収集機構に送られてもよい。

然后可以将被监测签名传送给中心数据收集设备,用于与一个或更多个基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置比較部632は、座標情報保持部631からの、数フレーム遅延された被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報とを比較することで、数フレーム前における被写体の位置と、今回フレームにおける被写体の位置とを比較する。

位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的延迟了几帧的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息进行比较,由此将几帧前的被摄体的位置与此帧中的被摄体的位置进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】容量属性をKPIと比較することから識別される1つまたは複数の重大度アラームしきい値を含む、容量属性をKPIと比較する態様における一連のグラフ。

图 6是比较容量属性与 KPI的一个方面的一系列图,包括从中确定的一个或者多个严重性警告阈值; - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、デジタルスペクトル署名を比較するための例示的な署名比較システム1600のブロック図である。

图 16是用于比较数字频谱签名的示例性签名比较系统 1600的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、光電変換素子105と電子部品106との間の配線長を短くすることができ、良好な電気的特性を得ることができる。

因此,能够缩短光电转换元件 105和电子部件 106之间的布线长度,并且能够获得良好的电气特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

乾燥農業や地表灌漑と比較すると、点滴灌漑は作物の収量を最大50%増加させました。

与干燥农业和地表灌溉相比,滴灌将作物的收成最多提高了五成。 - 中国語会話例文集

収集されたデータをパラメータ値テーブル600に記憶し(ステップ409)、アバタ選択アバタ選択論理テーブル601と比較する(ステップ410)。

可将搜集到的数据存储在参数值表 600中 (步骤 409),且对照化身选择化身选择逻辑表 601进行比较 (步骤 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験モジュール部120は、当該試験信号に応じて被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2が出力する応答信号を、試験信号の論理値パターンに応じた期待値と比較することによって、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2の良否を判定する。

测试模块部 120通过将对应于该测试信号、被测试设备 10-1及被测试设备 10-2输出的应答信号,与对应测试信号的逻辑值图案的期待值进行比较,判定被测试设备 10-1及被测试设备10-2是否良好。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値テーブル600が受信された後、値をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ選択基準と比較する(ステップ418)。

一旦已接收到参数值表 600,就可将值与化身选择逻辑表 601中的化身选择准则进行比较 (步骤 418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26は、限定探索処理に要する時間をペット撮像タスクの下で測定し、測定された時間を閾値TH2(=たとえば3秒)と比較する。

CPU26在宠物摄像任务之下测定限定探索处理所需的时间,并将所测定出的时间与阈值 TH2(=例如 3秒 )进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、飛行機に乗っているユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較することによって判断できる。

作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS