意味 | 例文 |
「ひとざと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 547件
彼をひとしきりあざ笑った.
洒落了他一场。 - 白水社 中国語辞典
独り身の存在
独身的存在 - 中国語会話例文集
人からあざけられる.
惹人讪笑 - 白水社 中国語辞典
人の声がざわざわしている.
人声杂乱 - 白水社 中国語辞典
わざと人に恥をかかせる.
有意叫人出丑。 - 白水社 中国語辞典
人にわざと言い掛かりをつける.
向人寻衅 - 白水社 中国語辞典
先生はわざと人を困らせる.
老师是有意作难人。 - 白水社 中国語辞典
後の人に災いを及ぼす.
遗祸于人 - 白水社 中国語辞典
外でさんざん人の悪口を言った.
骂了半天街。 - 白水社 中国語辞典
楽しいひと時をありがとうございました。
感谢你让我有了一段愉快的时光。 - 中国語会話例文集
彼は人にあざ笑われた.
他被人嗤笑了。 - 白水社 中国語辞典
あの人にはもううんざりする.
那个人厌气得很。 - 白水社 中国語辞典
私はざっくばらんな人が好きだ.
我喜欢直性子的人。 - 白水社 中国語辞典
さまざまな力を一つに合わせる.
把各种力量总合起来。 - 白水社 中国語辞典
ひと仕事済ませていたほどでございます。
我刚刚在工作。 - 中国語会話例文集
彼は王さんをひとしきりあざけりののしった.
他把老王笑骂了一通。 - 白水社 中国語辞典
人のあざけりを招く,人にあざけられる.
令人齿冷 - 白水社 中国語辞典
どの人にもやる事があり,どの事にもやる人がいる.
人人有事做,事事有人做。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
人の価値というのはその人の財産よりその人の性格である。
所谓人的价值,比起他的财产更是他的性格。 - 中国語会話例文集
ここは皮膚の色の違う人がひとところに雑居している.
这里有不同肤色的人在一起杂居。 - 白水社 中国語辞典
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところでございます。
这次的错误完全是因为我教导无方。 - 中国語会話例文集
言葉巧みに人を欺くな.
不要花言巧语地瞒哄人了。 - 白水社 中国語辞典
言うことがあればちゃんと言ったらよい,何をわざわざ人を揶揄するのか!
你有话可以好好说,何必揶揄人! - 白水社 中国語辞典
(前世からのかたきでなければひとところに集まらない→)かたき同士はきまってひとところに集まるものである.
不是冤家不聚会((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
それらは混在しながらひとつの文化を構成している。
那些混在一起,形成了一种文化。 - 中国語会話例文集
それらは混在しながらひとつの文化を作っている。
那些混合在一起,构造着唯一的文化。 - 中国語会話例文集
在職中はひとかたならぬお世話になりました。
在职期间承蒙格外的关照了。 - 中国語会話例文集
ぜひとも国民経済を上へ伸ばさねばならない.
一定要把国民经济搞上去。 - 白水社 中国語辞典
彼は在存している問題を一つ一つ羅列した.
他把存在的问题一一罗列出来。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも責任の所在を明らかにしなければならない.
一定要弄清责任之所在。 - 白水社 中国語辞典
湖面にはひとしきり小波が立つ.
湖面上泛起一阵微微的波浪。 - 白水社 中国語辞典
様々な国の人がいる。
有各个国家的人。 - 中国語会話例文集
完璧な人は存在しない。
不存在完美的人。 - 中国語会話例文集
神はすべての人に内在する。
神存在每个人的身体里。 - 中国語会話例文集
ファイルが一つも存在しません。
文件一个都没有。 - 中国語会話例文集
罪(災い)を人になすりつける.
嫁罪(祸)于人((成語)) - 白水社 中国語辞典
こんな奢侈は犯罪に等しい.
这样的奢侈等于犯罪。 - 白水社 中国語辞典
職務怠慢は犯罪に等しい.
失职等于犯罪。 - 白水社 中国語辞典
人が多く意見が雑多である.
人多嘴杂 - 白水社 中国語辞典
実在する人や実際にあった事実.
真人真事((成語)) - 白水社 中国語辞典
人々があれこれと取りざたしている.
人们在七嘴八舌地评论。 - 白水社 中国語辞典
(人に頼まれ事をされた時などに)わざともったいぶる.
拿糖作醋 - 白水社 中国語辞典
この度の件については、ひとえに私の力不足でございます。
这次的事情完全是因为我能力不足。 - 中国語会話例文集
人が水を治めれば水は人を利するが,人が水を治めなければ水は人を害する.
人治水水利人,人不治水水害人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
恐れ多いことではございますが、一言申し上げます。
不胜惶恐,但请您允许我说一句话。 - 中国語会話例文集
志のない人は志のある人を防ぎ難い,志のない人は志のある人に勝てない.
无心人难防有心人。 - 白水社 中国語辞典
(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
高い志を持つ人が死ぬことは残念です。
拥有远大志向的人死去是令人遗憾的。 - 中国語会話例文集
知者ぶる人と話すのにはうんざりしている。
我厌烦了和自以为聪明的人讲话。 - 中国語会話例文集
彼は固く唇を閉ざし,一言も口をきかない.
他紧闭嘴巴,一言不发。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |