「ひどうだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひどうだの意味・解説 > ひどうだに関連した中国語例文


「ひどうだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2400



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 47 48 次へ>

コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。

康德拉季耶夫周期是不是真的,人们至今仍在讨论。 - 中国語会話例文集

7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか?

可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗? - 中国語会話例文集

どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか?

可以教给我如何将光标显示在任务栏里吗? - 中国語会話例文集

どうか心を広く持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか?

请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗? - 白水社 中国語辞典

我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した.

我们举手表决他能不能入团。 - 白水社 中国語辞典

あの人たちは子供を私たちに託したのだから,本当に万一のことがあったら,どうしよう?

人家把孩子托付咱们,真有个高低,可怎么好哇? - 白水社 中国語辞典

彼が来ないんだったら来なくてよい,人様が来る気がないものを私たちにはどうしようもない.

他不来就不来呗,人家不肯来咱也没办法。 - 白水社 中国語辞典

彼は悪をこの上なく憎む気骨のある男だ,どうしてそのまま引き下がれようか!

他是个疾恶如仇的血性汉子,怎么能咽下这口气呢! - 白水社 中国語辞典

皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.

大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典

君,すっとんきょうなことをやめたらどう?人様は皆まともなことをやっているんだ.

你别诈尸了好不好?人家都干正经事儿呢。 - 白水社 中国語辞典


〔2−3−1 光学式ビューファインダを用いた撮像動作〕

[2-3-1使用光学式取景器的摄影动作 ] - 中国語 特許翻訳例文集

−ドキュメントファイリングモードのファイル読出し動作−

-文档归档模式的文件读出动作 - - 中国語 特許翻訳例文集

図5Gは、右画像23を左に移動した際の表示例を示す。

图 5的 G示出当右图像 23移动到左侧时的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Iは、左画像21を右に移動した際の表示例を示す。

图 5的 I示出当左图像 21移动到右侧时的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115は、山登り駆動モードではないと判断すると(S209のNo)、停止モードかどうかを判断し(S214)、そうであればAF評価値がフォーカスレンズ105がAF評価値のピーク位置に戻ったかどうか判断する(S215)。

另一方面,当判断为当前模式不是登山模式时 (S209中为“否”),MC 115判断当前模式是否是停止模式 (S214),如果当前模式是停止模式,则判断调焦透镜 105是否到达 AF评价值的峰值位置 (S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、基地局120−1〜120−kは、衛星130−1〜130−nから実質的に独立して動作することができる。

或者,基站 120-1到 120-k可与卫星130-1到 130-n基本上独立地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

それが日本の歴史の中で最もひどい災害のひとつであったことに誰もが同意する。

谁都同意那是在日本的历史上最严重的灾害。 - 中国語会話例文集

ここで、微小駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って微小駆動する(第1の駆動量で駆動する)モードである。

在微驱动模式下,沿着光轴方向微驱动 (以第一驱动量驱动 )调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮同意に印鑑を押した人が80%を超えたのだ。

在暂时同意上盖章的人超过了80%。 - 中国語会話例文集

障害物があれば手動操作にてロボットを回避させてください。

有障碍物的话请用手动操作来让机器人避开。 - 中国語会話例文集

携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。

便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。 - 中国語会話例文集

彼は眉が濃く笑顔が人懐っこい、童顔の俳優だった。

他是一名有着浓浓的眉毛笑容和蔼的童颜演员。 - 中国語会話例文集

製品紹介の動画については、下記のURLからご覧いただけます。

关于产品介绍的视频,请通过下面的链接观看。 - 中国語会話例文集

電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。

使用低电压的干电池有可能难以运作。 - 中国語会話例文集

商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。

和商品一起附上了最新的目录。 - 中国語会話例文集

大臣の決定は言語道断に間違っていると非難されている。

人们指责大臣的决定荒谬绝伦。 - 中国語会話例文集

彼はドアが開くのを待って,それに乗じてさっと自動車に潜り込んだ.

他待车门一打开,便趁势钻进了汽车。 - 白水社 中国語辞典

親指を立てる(人を褒める場合や「最高だ」と言う時にする動作).

翘起大拇指伸出大拇指坚起大拇指 - 白水社 中国語辞典

そのような言葉を用いて彼を非難するのは,全く道理のないことだ.

用这些话非难他,是毫无道理的。 - 白水社 中国語辞典

わが工場のこの製品はいずれも同一の規格によるものだ.

我们厂的这种产品都是一个规格的。 - 白水社 中国語辞典

人民大会堂は首都で最も雄大な建物の一つである.

人民大会堂是首都最宏伟的建筑之一。 - 白水社 中国語辞典

国家の指導者はインドネシア政府代表団全員を引見した.

国家领导人接见了印尼政府代表团全体人员。 - 白水社 中国語辞典

昔こんな大干魃があったら,それこそ大騒動になった!

过去要是遇到这样的大旱,那还了得! - 白水社 中国語辞典

平坦で広々としたアスファルト道は,まるで黒い川の流れのようだ.

平阔的柏油路,宛如一条黑色的河流。 - 白水社 中国語辞典

あなたと私はよく知った者同士だから,気を遣う必要はない.

你我是熟人,用不到客气。 - 白水社 中国語辞典

(人間・動植物に必要な各種養分を含んだ)栄養水溶液.

营养溶液 - 白水社 中国語辞典

人民大会堂は(天安門の右側→)天安門に向かって左側にある.

人民大会堂在天安门的右边。 - 白水社 中国語辞典

呂さんは全く自分で自分に面倒を引き起こしたのだ.

吕先生纯粹是自己给自己找麻烦。 - 白水社 中国語辞典

君の言っている道理は人々に問い詰められればぼろがでるだろう.

你说的道理是经不起人们追问的。 - 白水社 中国語辞典

「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠に珍しい人だ.

受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。 - 白水社 中国語辞典

この2つの仕事は同時に進行できないから,君,ひとつ後先を定めてください!

这两项工作不能同时进行,你来定个先后吧! - 白水社 中国語辞典

即ち、振動中心C1を移動した後は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、新たな(移動後の)振動中心C2で前後に微小振動してAF評価値を新たに取り直してから中心移動の判断を行う。

换句话说,MC 115在移动往复运动中心 C1之后清除 AF评价值的历史 (S238),以新的 (移动之后的 )往复运动中心 C2摆动调焦透镜105,重新获得 AF评价值,并确定中心移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひし形60におけるチェックにおいて、例えば、図4に示されたように、近隣者発見シーケンスが動作中であるかどうかが判断される。

在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。

相似地,电动移动体 50(EV2)保存秘密密钥 sk2以及与秘密密钥 sk2成对的公共密钥 pk2。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。

相似地,电动移动体 50(EV4)保存秘密密钥 sk4以及与秘密密钥 sk4成对的公共密钥 pk4。 - 中国語 特許翻訳例文集

MC115は、至近側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S237)。

当判断为近侧的 AF评价值等于或大于无限远侧的 AF评价值时 (S236中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S243のYes)、駆動振幅=振動振幅−中心移動振幅と設定する(S244)。

当判断为无限远侧的 AF评价值大于近侧的 AF评价值时 (S243中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中心移动振幅 )(S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ718において、移動体ノードは、前記第1の品質指標及び第2の品質指標の関数として、第1の周波数帯域において動作することと前記第2の周波数成分に関係する第2の周波数帯域において動作することとの間で選択するように動作される。

在步骤 718,作为所述第一和第二质量指示的函数,移动节点用于在第一频带和第二频带之间工作进行选择,其中所述第二频带和所述第二频率分量相联系。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動量(第1の駆動量よりも大きい第2の駆動量)で駆動するモードである。

在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动量的驱动量 (大于第一驱动量的第二驱动量 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、MM−AAA AUTH REQ410は、移動局400のIMSI(国際移動体加入者ID)またはMIN(移動体識別番号)を含むことも可能である。

MN-AAAAUTH REQ 410还可包括移动站 400的国际移动订户身份 (IMSI)或移动标识号码 (MIN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS