意味 | 例文 |
「ひにんけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14297件
その池には魚が何匹かいました。
那个池塘里曾有几条鱼。 - 中国語会話例文集
私にとって家族は必要不可欠な存在です。
对我来说家人是不可或缺的存在。 - 中国語会話例文集
彼女が若い頃の女王に必要とされた条件
她年轻时的女王的必要条件。 - 中国語会話例文集
受験票を忘れずに持ってきて下さい。
请记着带准考证。 - 中国語会話例文集
これを採用するかは、他の人の意見によります。
根据别人的意见决定要不要采用这个。 - 中国語会話例文集
友達の結婚式の日にちは決まった?
朋友婚礼的日子决定了? - 中国語会話例文集
下記の計算のとおりに費用が修正されている。
按照以下计算更改费用。 - 中国語会話例文集
既にある条件の下で取引する。
在已有条件下进行交易。 - 中国語会話例文集
計画に順次沿って行くことが必要です。
必须按计划顺序进行。 - 中国語会話例文集
資金計画について会議する必要がある。
有关资金计划,有必要开会讨论。 - 中国語会話例文集
それは必要条件に従って動く。
那就遵循必要条件来行动。 - 中国語会話例文集
人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。
对于自然的造诣中人们应该 - 中国語会話例文集
彼は事件を解くのに秀でていた。
他非常擅长于解决事件。 - 中国語会話例文集
プロポリスはさまざまな化粧品に使われている。
蜂胶被用于各种各样的化妆品中。 - 中国語会話例文集
それは研究開発費用に割り当てられる。
那个被分配给研究开发的费用。 - 中国語会話例文集
その教会には円形の広間がある。
那个教会有圆形的大厅 - 中国語会話例文集
私たちはその日に結婚式を挙げる予定です。
我们打算在那天举行婚礼。 - 中国語会話例文集
この手術は非常に神経を使う。
这个手术很费神。 - 中国語会話例文集
私たちには30分の休憩が必要です。
我需要30分钟的休息时间。 - 中国語会話例文集
私たちはその科学研究費の獲得に努力する。
我们努力获得那笔科学研究费。 - 中国語会話例文集
それは被験者に対し高い効果を示す。
那个向应试者展示了很高的效果。 - 中国語会話例文集
拒否権の行使に対抗できる大多数
可以反对行使否决权的大多数 - 中国語会話例文集
どれくらいの頻度でカラオケに行くのですか?
你以怎样的频率去KTV? - 中国語会話例文集
被害者は涙ながらに事件の状況を語った。
被害人一边哭着一边讲述了案件的情况。 - 中国語会話例文集
一生懸命に生きている名もない人々だ。
拼命活着的连名字都没有的人们。 - 中国語会話例文集
すべての人は相互に結合しているという考え
所有人都相互结合的想法 - 中国語会話例文集
避難経路は実際に歩いてお確かめ下さい。
请实际走一下避难经路确认一下。 - 中国語会話例文集
その費用は計算後に自動記帳されますか。
那个费用计算后会被自动记账。 - 中国語会話例文集
その商品が安いのにはワケがある。
那个商品卖得便宜是有理由的。 - 中国語会話例文集
新しい土地にも慣れてきたある日、事件は起こった。
在习惯了新土地的某天,发生了事件。 - 中国語会話例文集
新しい商品が若い世代にウケる。
新商品被年轻的一代所接受。 - 中国語会話例文集
どのくらいの頻度でカラオケに行きますか。
多久去一次卡拉OK呢? - 中国語会話例文集
この製品はぴったりと合うように設計されています。
这个商品是被设计成正好匹配的。 - 中国語会話例文集
その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。
那个决定引起了成员之间的不和。 - 中国語会話例文集
高額商品については価格交渉も承ります。
高额商品可以商谈价格。 - 中国語会話例文集
必ず貴社の経費削減のお役に立ちます。
一定会对贵公司的经费缩减有所帮助。 - 中国語会話例文集
是非この機会に買い替えをご検討下さいませ。
请务必考虑通过这次机会进行更换。 - 中国語会話例文集
これは経営陣により評価される。
这个会被经营者们称赞的。 - 中国語会話例文集
キャラバン車の設計にそれが必要です。
我觉得登山车的设计中那个是必要的。 - 中国語会話例文集
予算に計上済みの費用も含まれています。
预算里也包含了已经计算在内的费用。 - 中国語会話例文集
吸い込み口に引き込まれる危険性があります。
有被吸入口卷进去的危险。 - 中国語会話例文集
この計画に変更は必要ですか?
这个计划里还有什么需要更改的吗? - 中国語会話例文集
要素実験の剛性評価について。
关于要素实验的刚性评价。 - 中国語会話例文集
休憩時間にコーヒーとシュークリームを食べた。
我休息时间喝了咖啡吃了泡芙。 - 中国語会話例文集
あなたへの連絡が非常に遅れて申し訳ないです。
非常抱歉这么晚才联系你。 - 中国語会話例文集
あなたへの連絡が非常に遅くなり申し訳ないです。
非常抱歉这么晚才联系您。 - 中国語会話例文集
それについて別途検討する必要がある。
我对于那个有必要另做考虑。 - 中国語会話例文集
彼女の情に引かれて乗り出す決心をした.
我碍着她的面子决计出马了。 - 白水社 中国語辞典
彼は上品な鼻筋にしわを寄せて軽べつを示した.
他皱起秀气的鼻梁以示不屑。 - 白水社 中国語辞典
マーケットには舶来品があふれている.
市场上充斥着洋货。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |