意味 | 例文 |
「ひのて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29886件
図4Aで、カメラ410には、被写体の映像411が表示されている。
在图 4A中,对象的图像 411显示在照相机 410上。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、同様の熱−光カプラが導波回路402で使用されてもよい。
注意,可以在波导回路 402中使用类似的热光耦合器。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。
标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部240は、例えば、表示装置によって構成されるものである。
显示单元 240例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部140は、例えば、表示装置によって構成されるものである。
显示单元 140例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−3. クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例
1-3.在客户机中预存的画面的显示示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−3.クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例]
[1-3.在客户机中预存的画面的显示示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
誰か他の人に、良品を袋に入れるよう指示してください。
请指示其他什么人把好产品放入袋子里。 - 中国語会話例文集
実際発生している製品クレームからの品質改善
实际发生的产品投诉后的品质改善 - 中国語会話例文集
顔がひとりでに熱くなるのを感じて、呼吸が苦しくなる。
感到脸自动发热,喘不动气。 - 中国語会話例文集
日本は高度経済成長の道をひた走っていた。
过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。 - 中国語会話例文集
一言で保育士と言っても、その姿は人それぞれである。
就算是用一句话来说保育士,这份职业也是因人而异的。 - 中国語会話例文集
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?
在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗? - 中国語会話例文集
それは消耗品なので定期的な購入が必要です。
因为那个是消耗品所以需要定期购买。 - 中国語会話例文集
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。
交易过后务必将其记入库存商品账上。 - 中国語会話例文集
私たちは耕作するにはひどい状態の土地を所有している。
我们持有对于耕种来说状态很糟糕的土地。 - 中国語会話例文集
大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。
对于大多数人来说,高档品本身是主要的卖点。 - 中国語会話例文集
コミュニケーションの手段は日に日に簡単になっている。
交流方式一天天变得越来越容易了。 - 中国語会話例文集
私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。
我不能对所有的要素一个一个进行说明。 - 中国語会話例文集
全ての人々が平等だということを信じない人もいる。
也有人不相信所有的人都是平等的。 - 中国語会話例文集
私たちはその商品について市場調査する必要がある。
我们需要对那个商品进行市场调查。 - 中国語会話例文集
我が社の商品は競合製品に対して競争力がある。
我们公司的商品相对于竞争产品有竞争力。 - 中国語会話例文集
あなたは誰か指導をしてくれる人からのメンタリングが必要だ。
你需要一位可以引导你的导师。 - 中国語会話例文集
われわれの雇い主は強欲非道な人で、われわれを搾取している。
我们的雇主惨无人道,榨取我们的劳动。 - 中国語会話例文集
風邪をひきやすい季節なので体調に気をつけてください。
因为是容易感冒的季节所以请注意身体。 - 中国語会話例文集
チームの目標を今一度明確にしておく必要がある。
有必要现在再明确一下团队的目标。 - 中国語会話例文集
日本の電化製品は世界中で高く評価されている。
日本的电器产品在全世界有很高的评价。 - 中国語会話例文集
人の働きぶりは、人柄として周囲に伝わります。
人的行为将会反映出其品格并传达给周围的人。 - 中国語会話例文集
こちらの商品はすでに、20%引かれた価格になっております。
这里的商品价格是打完八折后的价格。 - 中国語会話例文集
顧客へのヒアリングは営業職にとって必須スキルだ。
对顾客的倾听是作为营销人员必须的技能。 - 中国語会話例文集
いつもBOSCO TECHの商品をお引き立ていただき、ありがとうございます。
感谢您一直以来对BOSCO TECH产品的支持。 - 中国語会話例文集
各品目の関税率は実行関税率表などに記載されています。
各个种类的关税率都记载在实行关税表里。 - 中国語会話例文集
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。
组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集
中古品とのことでしたが美品で満足しています。
虽然是二手商品,但是质量很好,我很满意。 - 中国語会話例文集
当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。
本公司所代理的商品为同期进口商品。 - 中国語会話例文集
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
如果找到了早一班的飞机的话请无论如何要告诉我。 - 中国語会話例文集
加藤さんはその店を昔からひいきにしていました。
从很久之前开始加藤先生就很偏爱这家店。 - 中国語会話例文集
彼は眉を少しひそめて,カメラマンの指図に不満であった.
他微皱着眉头,不满意摄影师的摆布。 - 白水社 中国語辞典
彼らはブルジョア観念論の足元にひれ伏している.
他们拜倒在资产阶级唯心论的脚下。 - 白水社 中国語辞典
労働競争の優勝旗をぜひとも守り続けなくてはならない.
一定要把竞赛红旗保住。 - 白水社 中国語辞典
余暇学習はぜひとも組織し,その上堅持していかねばならない.
业余学习一定要组织起来,并且坚持下去。 - 白水社 中国語辞典
この人はいつも表面はにこにこしているが内心は陰険である.
这个人总是笑里藏奸。 - 白水社 中国語辞典
体育が標準に達するための競争を全校を挙げて繰り広げた.
全校展开了体育达标竞赛活动。 - 白水社 中国語辞典
この箱はすごく重い,運ぶ時に腰をひねって痛めないよう気をつけなさい.
这箱子太重,搬时提防闪了腰。 - 白水社 中国語辞典
渭河の川床はとても低く,なんと平原よりも数十丈も低い.
渭河的河床很低,竞比平原低几十丈。 - 白水社 中国語辞典
君たち空腹しのぎにひとまずビスケットでも少し食べておきなさい.
你们先吃点儿饼干点点心。 - 白水社 中国語辞典
私の家に来て寝泊まりしなさいよ,ひもじいめに遭わせないから.
到我家去住吧,饿不着你们。 - 白水社 中国語辞典
私はひきだしの中をかき回して何枚か紙を捜し出した.
我从抽屉里翻出来几张纸。 - 白水社 中国語辞典
あちらはひどく高温多湿だから,きっと病気になってしまったのだろう?
那边瘴气历害,该不是…生了病了? - 白水社 中国語辞典
この文章は(人をとても感動させる→)人にたいへんな感銘を与える.
这篇文章很感动人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |