意味 | 例文 |
「ひゅうひゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20929件
今月は非常に受注が多かった。
我这个月接受的订单很多。 - 中国語会話例文集
記入欄に日付を入力します。
在登记栏里输入日期。 - 中国語会話例文集
牛乳パックはよく洗い、広げてリサイクルする。
牛奶盒好好清洗,展开之后回收利用。 - 中国語会話例文集
摂取のしすぎには注意が必要だ。
有必要注意不要摄取过量。 - 中国語会話例文集
旧製品は現在、回収を進めています。
现在正在回收旧产品。 - 中国語会話例文集
全学年で日本語の授業が必修だ。
所有年级日语课都是必修的。 - 中国語会話例文集
収入が多い人は税金の額もかなりとられている。
收入高的人要被扣很多税。 - 中国語会話例文集
作者はここで一つのフラッシュバックを挿入した.
作者在这里安插了一段倒叙。 - 白水社 中国語辞典
しょっちゅう当たり散らされている人,いじめられっ子.
受气包 - 白水社 中国語辞典
今度の学術交流の範囲はかなり広い.
这次学术交流的范围相当广。 - 白水社 中国語辞典
花が開く時期は庭じゅうかぐわしい.
花开时节满园芬芳。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう一人ぼっちで生活している.
他常年孤零零地生活着。 - 白水社 中国語辞典
卓球には幅広い大衆的基盤が備わっている.
乒乓球运动具有广泛的群众基础。 - 白水社 中国語辞典
大衆の意見を幅広く聴取しなければならない.
必须广泛地听取群众的意见。 - 白水社 中国語辞典
手術をするか否かは,君の熱が引くかどうかによる.
是否动手术,要看你退不退烧。 - 白水社 中国語辞典
近所の人がしょっちゅう私の家に訪ねて来る.
邻居常来我家串门。 - 白水社 中国語辞典
技術測定を経て,18種の優良製品が選ばれた.
经过技术测定,评选出种优质产品。 - 白水社 中国語辞典
三日にあけず,しょっちゅう,頻繁に.
三天两头儿((成語)) - 白水社 中国語辞典
毒蛇はしょっちゅう人を傷つける.
毒蛇常常伤害人。 - 白水社 中国語辞典
動作主主語(動作を発する人・物が主語となるもの).
施事主语 - 白水社 中国語辞典
母は一年じゅう涙で日を送った.
妈妈终年用泪水打发时光。 - 白水社 中国語辞典
人は自由に不随意筋を収縮させることができない.
人不能有意收缩平滑肌。 - 白水社 中国語辞典
しょっちゅう当たり散らされている人,いじめられっ子.
受气包 - 白水社 中国語辞典
一部の人は不法に外貨を入手している.
一些人非法套换外汇。 - 白水社 中国語辞典
よろずよまで名声を伝える.≒流芳百世.↔遗臭万年.
万古流芳((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は一晩じゅう一睡もできなかった.
他一夜未曾合过眼。 - 白水社 中国語辞典
急流と早瀬,(比喩的に)行く手を阻む困難や危険.
急流险滩((成語)) - 白水社 中国語辞典
一日じゅう書いたので,このへんで一休みしなくちゃ.
写了一天,也该休息了。 - 白水社 中国語辞典
公表された規定は厳格に遵守されねばならない.
宣布的规定必须严格遵守。 - 白水社 中国語辞典
(大衆の目の光は鋭い→)大衆の目はごまかせない.
群众的眼睛是雪亮的。 - 白水社 中国語辞典
それは非常に柔順な子供である.
这是一个非常驯顺的孩子。 - 白水社 中国語辞典
鋭く急所を突いた批判・忠告,薬石の言.
药石之言((成語)) - 白水社 中国語辞典
代表たちは順々に会場に入った.
代表们以次进入了会场。 - 白水社 中国語辞典
国外から新しい小麦の品種を導入する.
从国外引进新的小麦品种。 - 白水社 中国語辞典
大会の代表は民主的協議を経て選出される.
大会代表由民主协商选举产生。 - 白水社 中国語辞典
我々は芸術の起こりを探求する必要がある.
我们要探求艺术的源头。 - 白水社 中国語辞典
政府は被災した民衆を救済する.
政府赈济受灾的民众。 - 白水社 中国語辞典
ここは年がら年じゅう日の光を見ない.
这里终年不见阳光。 - 白水社 中国語辞典
また、比較結果保持部71−(N+1)は、比較結果保持部71−Nから供給された比較結果rN−1を比較結果rNとして保持する。
另外,比较结果保存单元 71-(N+1)将从比较结果保存单元 71-N提供的比较结果rN-1保存为比较结果 rN。 - 中国語 特許翻訳例文集
(国民収入のうち公共消費に当てられる部分と区別して)個人消費に当てられる部分.
消费基金 - 白水社 中国語辞典
輝度信号抽出部21は、評価フレーム取得部20で取得された評価フレームの輝度信号を抽出する。
亮度信号提取部 21提取出通过评价帧取得部 20获得的评价帧的亮度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードB104は、E−DPDCH106およびE−DPCCH114での受信に基づく基準を使用する。
Node-B 104使用的是基于 E-DPDCH 106和 E-DPCCH 114上的接收的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部10は、光ファイバ360を介して、OLT330から光信号を受信する。
接收单元 10通过光纤 360接收来自 OLT330的光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS129において、表示制御部425は、表示用画像の表示を終了する。
在步骤 S129中,显示控制部 425结束显示用图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示処理部206は、中央制御部207の制御の下、表示部203の表示用信号を生成する。
显示处理器 206在中央控制器 207的控制下,生成显示单元 203的显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
または符号表Aと符号表Cの中間的な特性を持つ符号表Bを用いる。
或者,使用具有编码表 A和编码表 C的中间特性的编码表B。 - 中国語 特許翻訳例文集
授乳中の人は本剤を服用しないか、本剤を服用する場合は授乳を避けてください。
哺乳期请不要服用本药剂,或者服用本药剂时请勿进行哺乳。 - 中国語会話例文集
また、IF信号の周波数をf0(=|f1−fL|=|fL−f2|)とすると、希望信号とイメージ信号との周波数差Dfは、Df=|f1−f2|=2|fL−f2|=2f0
另外,当将 IF信号的频率设为 f0(|f1-fL|= |fL-f2|)时,期望信号与镜像信号的频率差 Df为 Df= |f1-f2|= 2|fL-f2|= 2f0。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図18に示すように、人検出を利用して、人らしさを指標とする評価値を被写体情報として求めるようにしてもよい。
此外,如图 18中所示,通过利用人的检测,使用人的相似性作为指标的评估值也可以被获得作为对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROSA40Rのフォトダイオード46は、光ポート24Rで終端する受信光ファイバ60Rに光結合される。
ROSA 40R的光电二极管 46光耦合于终接在光学端口 24R的接收光纤 60R。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |