意味 | 例文 |
「ひょい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33341件
各職場から1名の代表を出す.
各单位提出一名代表。 - 白水社 中国語辞典
王強は学生代表の候補に挙げられた.
王强被提名为学生代表。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼を代表に推挙する.
我们推他为代表。 - 白水社 中国語辞典
上層部に才能のある人を推挙する.
向上级推举有才能的人。 - 白水社 中国語辞典
彼女のスカートは長すぎて,床に引きずっている.
她的裙子太长,拖在地上了。 - 白水社 中国語辞典
日照りはちょうど田んぼの苗を脅かしている.
干旱正威胁着田里的秧苗。 - 白水社 中国語辞典
彼女は近所の人をはねつけて追い返した.
她把邻居窝回去了。 - 白水社 中国語辞典
(生産を向上させるための)金銭・消費材による刺激.
物质刺激 - 白水社 中国語辞典
王君は碁(将棋)が非常に強く,誰も彼に勝てない.
小王下棋下得非常好,谁也下不过他。 - 白水社 中国語辞典
旅客機は無事に飛行場に着いた.
客机安全下落到机场。 - 白水社 中国語辞典
彼女は熟練した手つきで曲を弾いた.
她娴熟地弹奏一只乐曲。 - 白水社 中国語辞典
武漢長江大橋は京広線をつないだ.
武汉长江大桥把京广线衔接起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の表情には何の変わった様子も見えない.
他的神情没显出什么异样。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょげ返って腰を下ろし,一言も発しない.
他消沉地坐着,一言不发。 - 白水社 中国語辞典
生産と消費の関係をうまく処理する.
处理好生产与消费的关系。 - 白水社 中国語辞典
筋を持ち人物を描いて小説的特色をそなえた作品.
笔记小说 - 白水社 中国語辞典
新居は旧居より少し広々している.
新居比旧居要宽敞一些。 - 白水社 中国語辞典
代表団の一行12人は今日北京に到着した.
代表团一行十二个人于今天抵京。 - 白水社 中国語辞典
この小説は私の興味を引いた.
这部小说引起了我的兴味。 - 白水社 中国語辞典
王先生は天性正直であり,品格高尚である.
王先生赋性雅正,品格高尚。 - 白水社 中国語辞典
これは植物の生長に必要な栄養素である.
这是植物生长必需的养料。 - 白水社 中国語辞典
代表団を招待してわが国を訪問してもらう.
邀请代表团来我国访问。 - 白水社 中国語辞典
(それを)使ってちょっとやってみたら,箱はすぐに開いた.
用来那么一来,箱子就开了。 - 白水社 中国語辞典
彼はなぜそんなに沈んだ表情をしているのだろう?
他为什么这么阴沉? - 白水社 中国語辞典
彼は表情豊かで,演技がすばらしい.
他脸上有戏,演技不错。 - 白水社 中国語辞典
我々は皆全力を挙げて被災国を援助する.
我们大家尽力援助受灾国家。 - 白水社 中国語辞典
私は故郷の月夜を非常に恋い焦がれる.
我非常迷恋故乡的月夜。 - 白水社 中国語辞典
今後,張課長にはなにとぞお引き立てください.
以后,请张科长多多栽培。 - 白水社 中国語辞典
商品の滞貨は一時的な現象である.
商品积压是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
若い人は進取向上の気性を持つべきである.
年轻人要有朝气。 - 白水社 中国語辞典
人を招待して宴会を催す時の特別料理.
招待灶 - 白水社 中国語辞典
ここは人が多いから,あっちへ行って座りましょう.
这点儿人多,咱们到那边儿去坐。 - 白水社 中国語辞典
サイダーを氷の中に入れてちょっと冷やす.
把汽水放在冰块里镇一镇。 - 白水社 中国語辞典
彼は姿勢を正して,まじめな表情で言った.
他正了正身,严肃地说。 - 白水社 中国語辞典
彼の共通語は標準音でなく,方言音が強い.
他的普通话不是正音,方音很重。 - 白水社 中国語辞典
彼の目が大きく開かれきょとんとしている.
他的眼睛直了。 - 白水社 中国語辞典
生産者が小売商と直接取引して販売する.
产销直挂 - 白水社 中国語辞典
私はただちょっと風邪を引いただけだ.
我只不过有点感冒。 - 白水社 中国語辞典
何人かの人がちょうど身ぶり手ぶりで口論している.
几个人正在指东画西地争论着。 - 白水社 中国語辞典
彼はとてもぎこちない表情をした.
他现出一副很不自然的神色。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう飛行機に乗っている.
他经常坐飞机。 - 白水社 中国語辞典
制御部15は、表示部18に表示される撮影補助情報(撮影補助線)に対して指示物体が所定の動作を行った場合に、撮影補助情報を表示部18から消去する指示を行う。
当指示体对于显示单元 18中显示的成像辅助信息 (成像辅助线 )已执行预定操作时,控制单元 15发出指令,以从显示单元 18清除成像辅助信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
試験モジュール部120は、当該試験信号に応じて被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2が出力する応答信号を、試験信号の論理値パターンに応じた期待値と比較することによって、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2の良否を判定する。
测试模块部 120通过将对应于该测试信号、被测试设备 10-1及被测试设备 10-2输出的应答信号,与对应测试信号的逻辑值图案的期待值进行比较,判定被测试设备 10-1及被测试设备10-2是否良好。 - 中国語 特許翻訳例文集
HS−DPCCH606の品質は、SIR、Eb/No、BLER、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。
此外,HS-DPCCH 606的质量可以根据 SIR、Eb/No、BLER或是其他相关判据而被评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、左目から見た位置731は、左目画像の座標XLに投影される。
在这种情况下,从左眼看到的位置 731投射在左眼图像的坐标 xL。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、補助トランジスタ105のゲート−ドレイン間電圧は“VTT”よりも低い“VTT−Vth”になる。
例如,辅助晶体管 105的栅极—漏极间电压成为比“VTT”低的“VTT-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用取引の過度の利用を防ぐため、銘柄によっては日々公表銘柄に指定される。
为了防止过度的信用交易,交易品种在每日公开交易品种里被指定。 - 中国語会話例文集
代替品を受け取る場合には、不良品を送り返す必要がありますか?
在收到替代品的时候需要把瑕疵品送回去吗? - 中国語会話例文集
財布の紐が堅い消費者にお金を使ってもらう方法を見つける必要がある。
需要想办法让口袋很紧的消费者花钱。 - 中国語会話例文集
製品はその品質を保証する必要があり,そうでなければ手直ししなければならない.
产品要保证质量,否则必须返工。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |