「ひょうぞく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ひょうぞくの意味・解説 > ひょうぞくに関連した中国語例文


「ひょうぞく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3492



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 69 70 次へ>

ディスプレイ912はさらに、入力画像、出力画像、及び、本明細書に記載された処理の中間結果を表示するために用いられることができる。

显示器 912也可以用来显示本文描述的处理的输入图像、输出图像和中间结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路22は、SDRAM27に記憶された画像データを読み出し、画像データに対して種々の信号処理を施し、輝度信号と色差信号とで表される表色系のYUV形式に変換する。

信号处理电路 22将 SDRAM27保存的图像数据读出,对图像数据实施各种信号处理,将其转换为用亮度信号和色差信号表示的表色系的 YUV形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合には、その範囲外となった部分をライブビュー表示することはできなくなる。

另外,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的情况下,无法对该范围外的部分进行实时取景显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえ、この発明は、かかる課題を解決するためになされたものであり、その目的は、ユーザが映像信号の選択を容易に行なうことができる映像表示装置を提供することである。

因此,为了解决这样的课题而进行此发明,其目的在于提供一种用户可容易地进行影像信号的选择的影像显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、映像信号切替メニューとしては、図2(b)に示すような、入力端子Input1に入力可能な映像信号の一覧からなるメニューが表示される。

例如,作为影像信号切换菜单,如图 2(b)示出的那样,显示由可在输入端子 Input1输入的影像信号的一览构成的菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、サブウィンドウ102〜106では、上述した入力映像信号の切替えに伴なって、各ウィンドウに表示される履歴映像が更新される。

此时,在子窗口 102~ 106中,随着上述的输入影像信号的切换,更新在各窗口中显示的历史影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1においては、現在の再生位置が重要区間であるか否かに応じて、出力する画像データを表示制御装置1が切り替えるものとしたが、画像データの切り替えがTV2側で行われるようにしてもよい。

另外,虽然所述显示控制器 1根据当前再现位置是否是图 1中的重要部分来改变要输出的图像数据,但所述图像数据的转换也可以在 TV 2一侧执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたシミュレーション画面80によって、販売店(サービスマン)は、遠隔に居ながら画像形成装置10のセンサ状態を確認できる。

通过该图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的模拟画面 80,销售店 (服务员 )能够在远程确认图像形成装置 10的传感器状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたシミュレーション情報によって、販売店(サービスマン)は、遠隔に居ながら画像形成装置10のセンサ状態を確認できる。

通过该图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的模拟信息,销售店 (服务员 )能够在远程确认图像形成装置 10的传感器状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラーマッチング処理とは、デバイス非依存の色空間のカラーデータを、RGB表色系で定義されるデバイス依存の色空間のカラーデータに変換する処理である。

颜色匹配处理将设备无关的颜色空间上的颜色数据转换为由 RGB颜色系统定义的设备相关的颜色空间上的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS27において、画像リスト生成部36は、データベース管理部35により管理される登場人物対応表72を参照することにより、取得した人物IDの人物が写っている登録画像を抽出する。

在步骤S27,图像列表生成单元36参照由数据库管理单元35管理的拍摄人对应表格 72,并提取展示具有获取的人 ID的人的登记图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、固体撮像素子1Aでは、基板18の表面または裏面に、図1で説明した制御I/O14Aと接続される図示しない電極が形成される。

此外,在固态图像拾取元件 1A中,在衬底 18的前表面或后表面上形成参照图 1描述的、且连接到控制 I/O 14A的各电极 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔枠KF1は、撮像用顔検出タスクの下で決定された顔画像の位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。

面部框 KF1按适合于在摄像用面部检测任务下决定的面部图像的位置及尺寸的形态在LCD监视器 38中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影位置を国別に予め指定するようにして、例えば、日本国内で撮影された画像のみを存在画像数の計算の対象にして、分割表示の優先度を決定するようにしてもよい。

此外,也可以按照国别来预先指定摄影位置,例如仅将在日本国内拍摄的图像作为存在图像数量的计算对象,决定分割显示的优先度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の25%(すなわち、Duty比が25%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周期的 25% (即,占空比为 25% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の50%(すなわち、デューティ比が50%)になっており、第nフレームの左眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周期的 50% (也即,占空比为 50% ),且第 n帧的左眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

非特許文献1には、特殊な固定絞りを介して取得した撮影画像上に生成されるボケ自体を、ボケ状態の検出を行う指標として撮影画像に埋め込む技術が示されている。

根据非专利文献 1所述的技术,将在经由特殊固定光圈所拍摄的图像中产生的模糊嵌入在所拍摄图像中作为用于检测模糊状态的指标。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、属性が文字(『本文』、『キャプション』、『ページ』、又は『見出し』)の場合はステップS1104に進み、属性が『写真』、『線画』、又は『表』の場合はステップS1106に進む。

具体地,当属性是字符时 (“正文文本”、“说明”、“页”或“标题”),处理进行到步骤 S1104,并且当属性是“照片”、“线条画”或“表”时,处理进行到步骤 S1106。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図中の太い矢印で示した信号ラインは各々別なHDMIコネクタへ接続されており、映像信号や音声信号を外部機器から表示装置100へ供給している。

即,图中的粗箭头表示的信号线分别与不同的 HDMI连接器连接,将影像信号和声音信号从外部设备对显示装置 100供给。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、液晶表示パネル2および液晶シャッター60のそれぞれの入射面および出射面に設けられた偏光板と、その光軸(透過軸)を模式的に表したものである。

图 2概略地示出了为液晶显示面板 2和液晶快门 60的各个入射面和各个输出面设置的偏振片以及它们的光轴 (透射轴 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶表示パネル2では、例えば、パネル入射側偏光板2Aおよびパネル出射側偏光板2Bが、それぞれの透過軸C1,C2が互いに直交するように(クロスニコルの状態で)配置されている。

例如,在液晶显示面板 2中,面板入射侧偏振片 2A和面板出射侧偏振片 2B设置为使得各个透射轴 C1和 C2彼此垂直 (处于正交尼科耳 (crossed nicols)状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、色と同様に映像の表現において連続的に変化する値をもって表される、輝度、コントラストなども含む意味で用いられる。

这里还指在视频图像的表示中,与颜色类似地,通过连续变化的值表达的亮度、对比度等的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、取得部140は、図5Aに示すように、表示処理装置100が設置された室内にあるテーブル200を撮影した周囲画像が表される周囲画像データを取得する。

在该情况下,如图 5A所示,取得部 140取得对设置有显示处理装置 100的室内的桌子 200进行拍摄而成的周围图像所表示的周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示処理装置100が設置された室内に人物がいる場合、取得部140は、図5Bに示すように、人物300を撮影した周囲画像が表される周囲画像データを取得する。

此外,在设置有显示处理装置 100的室内有人存在的情况下,如图 5B所示,取得部 140取得对人物 300进行拍摄而得到的周围图像所表示的周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定の時間間隔おきに取得された周囲画像データが10ある場合、決定部150は、当該10の周囲画像データから、代表的な色や人物の種別を決定する。

例如,在每隔规定的时间间隔取得的周围图像数据存在 10个的情况下,决定部 150根据该 10个周围图像数据,决定代表性的颜色或人物的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(e)に示すように、「複合切替モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データと、これらを合成した画像データとを切り替えて表示するモードである。

如图 3(e)所示,“复合切换模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据与对它们进行合成而得的图像数据切换地显示的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、画像表示装置100は、左眼用入力画像が入力される、左端無効領域幅検出部102、右端無効領域幅検出部104を備える。

如图 4所示,图像显示设备 100配备有将左眼输入图像输入至其的左边缘无效区域宽度检测部分 102以及右边缘无效区域检测部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

・・・⇒(25)原稿G2の排紙と並行して、後続の原稿があれば、後続の原稿を第1の搬送部16或いは第2の搬送部17に待機して、原稿G1と同様に1枚を表面から読取る搬送をする。

········(25)与文稿 G2的排出并行地,如有后续的文稿,则使后续的文稿在第一输送部 16或第二输送部 17中待机,与文稿 G1同样地进行从正面读取一张的输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、被写体画像GのX軸方向の大きさがX画素、且つ、Y軸方向の大きさがY画素であるとして、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)の算出方法について説明する。

在此,说明以被摄体图像 G的 X轴方向的大小为 X像素并且 Y轴方向的大小为 Y像素的、被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)的算出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、選択決定用ボタン12bは、背景画像P4aにおける被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)の合成位置の指定指示を中央制御部13に出力する。

例如,选择決定用按钮 12b将背景图像 P4a中被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1、y1)的合成位置的指定指示输出到中央控制部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、表示制御部110bは、変更する画風の種類を、画像処理情報123の画風の種類を参照して特定し、特定した種類の画風となるような画像処理を行う。

另外,显示控制部 110b参照图像处理信息 123的图像风格的种类而确定变更的图像风格的种类,进行成为所确定的种类的图像风格那样的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】画像内に動被写体が含まれない場合における動きベクトルマップの生成例と画像評価処理について説明する図である。

图 12A到 12D是用于描述当在图像中不包括移动被摄体时运动矢量图的生成示例和图像评估处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような構造およびフローチャートに基づく、本実施の形態に係る画像形成装置100の動作について、図6〜図11に示すタッチパネルディスプレイ130の表示例を用いて説明する。

基于如上那样的构造以及流程图,使用图 6~图 11所示的触摸面板显示器 130的显示例,对于本实施方式涉及的图像形成装置 100的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、異なる動作モードであっても5つの領域のそれぞれに表示される概念は同じものであって、動作モードが異なってもユーザが混乱することなく操作することが可能である。

并且,即使是不同动作模式,由于在五个区域中分别显示的概念也是相同的,所以即使动作模式不同,用户也能够不混乱地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第1実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 4通过流程图示出了当在 EVF 14上基于上述数字图像数据进行图像显示时控制部 17主要执行的亮度的控制处理,即根据第 1实施例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第2実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 8通过流程图示出了当在 EVF 14上基于上述数字图像数据进行图像显示时控制部 17主要执行的亮度控制处理,即根据第 2实施例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第3実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 9通过流程图示出当在 EVF 14上基于上述数字图像数据进行图像显示时控制部 17主要执行的亮度控制处理,即根据第 3实施例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第4実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 10通过流程图示出在使 EVF 14基于上述数字图像数据进行图像显示时控制部17主要执行的亮度控制处理,即根据第 4实施例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第1実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 4通过流程图表示第 1实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控制部 17执行的明亮度控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第2実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 8通过流程图表示第 2实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控制部 17执行的明亮度控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第3実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 9通过流程图表示第 3实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控制部 17执行的明亮度控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、EVF14に上記デジタル画像データに基づく画像表示をさせる際に主に制御部17が実行する明るさ制御処理であって、第4実施例にかかる処理をフローチャートにより示している。

图 10通过流程图表示第 4实施例的处理,其是在使 EVF 14进行基于上述数字图像数据的图像显示时主要由控制部 17执行的明亮度控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、図5Aに示す副画像の視差のヒストグラムが、図5Bに示す子画面32のサイズ、即ち表示サイズの副画像の視差のヒストグラムに変換される。

因此,图 5A中示出的子图像的视差直方图被转换为具有图 4B中示出的子屏幕 32的尺寸,即显示尺寸的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、視差制御部17は、ステップS17で計算された副画像の視差の補正量を用いて副画像の表示位置のシフト量を計算する。

在步骤 S19中,视差控制单元 17使用步骤 S17中计算的子图像的视差的校正量,计算子图像的显示位置的移位量。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような構造およびフローチャートに基づく、本実施の形態に係る画像形成装置100の動作について、図6〜図21に示すタッチパネルディスプレイ130の表示例を用いて説明する。

基于如上那样的构造以及流程图,对于本实施方式的图像形成装置 100的动作,使用图 6~图 21所示的触摸面板显示器 130的显示例来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS15で、依存関係表示作成部24は、当該依存対象サーバプログラムがクライアント装置20にインストール済みであるか否かを判断する。

在步骤 S15中,依赖性显示生成单元 24确定是否在客户端装置 20中安装了从属目标服务器程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

汎用OS121は、UNIX(登録商標)などの汎用オペレーティングシステムであり、プラットホーム120およびアプリケーション130の各ソフトウェアをそれぞれプロセスとして並列実行する。

通用 OS 121是诸如 UNIX(注册商标 )的通用操作系统,并执行平台 120和应用130的软件元件作为并行的单独处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような構造およびフローチャートに基づく、本実施の形態に係る画像形成装置100の動作について、図6〜図11に示すタッチパネルディスプレイ130の表示例を用いて説明する。

基于以上的构造以及流程图,使用图 6~图 11所示的触摸面板显示器 130的显示例来说明本实施方式的图像形成装置 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、異なる動作モードであっても5つの領域のそれぞれに表示される概念は同じものであって、動作モードが異なってもユーザが混乱することなく操作することが可能である。

并且,即使动作模式不同,由于5个区域中各自显示的概念是相同的,因此即使动作模式不同,也能够不使用户产生混乱地进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】撮像位置情報が「日本」である画像に対して日の丸のコートを着用したキャラクターを重畳して表示した状態を示す模式図。

图 24是表示相对于摄像位置信息为“日本”的图像重叠穿有带日本国旗的大衣的角色并进行显示的状态的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS