意味 | 例文 |
「ひらがお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7577件
ハスの花が日光に向かって大きく開いている.
大荷花迎着阳光舒展开。 - 白水社 中国語辞典
広場の周囲には多くの遊覧客が集まっている.
广场周围云集了许多游人。 - 白水社 中国語辞典
展覧会には多くの新製品が展示してある.
展览会上展出了许多新制品。 - 白水社 中国語辞典
彼の目が大きく開かれきょとんとしている.
他的眼睛直了。 - 白水社 中国語辞典
一例として、式1において、Vmod(i−1)は、整数値(たとえば、+1または−1)に等しくはならない、V(i−2)、V(i−1)、およびV(i)の結合に基づくことができる。
作为实例,在方程式 1中,Vmod(i-1)可基于 V(i-2)、V(i-1)及 V(i)的组合,其可不等于整数值 (例如,+1或 -1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そんなくだらない事なら他の人にお願いしてください。
如果是那么无聊的事情,就请拜托其他人。 - 中国語会話例文集
しかしながら、デバイスA−1、A−2、B−1およびB−2の相対的な位置が原因となり、デバイスB−1はデバイスA−2およびB−2からの信号を同時に受信する場合がある。
不幸的是,由于设备 A-1、A-2、B-1和 B-2的相对位置,设备 B-1可以从设备 A-2和 B-2接收同时存在的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
人数が確定せず,各クラスから何人出すかは,これからなお検討が必要である.
人数还没有落实,每班去多少还得研究。 - 白水社 中国語辞典
DSP14において実行される一連の計算において、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−ならびに位相成分φ+およびφ−が算出される。
在DSP 14中所执行的一系列计算中,计算增益分量 K++、K+-、K-+及 K--以及相位分量 及 。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナイフでガラスをひっかく音は本当に耳障りだ.
用小刀儿划玻璃的声音真扎耳杂。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が開けっ広げで,これまで遠回しな言い方はしたことがない.
他性格直爽,说话从不拐弯抹角。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典
人と会うのは疲れるから一人でいるほうが落ち着く。
跟人见面会很累,所以一个人待着比较踏实。 - 中国語会話例文集
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
噪音太大了,为了能让我听清不得不大声的喊。 - 中国語会話例文集
もしこの卵を温めたら、ひよこが生まれると思う。
我觉得如果给这颗鸡蛋加热的话就会孵出小鸡来。 - 中国語会話例文集
湖水は澄みきって,泳いでいる魚が一つ一つ数えられる.
湖水清澈,游鱼历历可数。 - 白水社 中国語辞典
皆の批判を聞いて,顔が火のようにほてってつらかった.
听了大家的批评,脸上热辣辣的不好受。 - 白水社 中国語辞典
あなたの見るところ廉頗将軍と秦王とはどちらがひどいか?
公之视廉将军孰与秦王? - 白水社 中国語辞典
木の下の草むらでひとしきり「カサコソ」と物音がした.
树底下的草丛中传来一阵“沙沙”的响声。 - 白水社 中国語辞典
なお、同様の熱−光カプラが導波回路402で使用されてもよい。
注意,可以在波导回路 402中使用类似的热光耦合器。 - 中国語 特許翻訳例文集
頭を上げて大空を眺める,(比喩的に)傲慢不遜で眼中に人なし.
昂首望天((成語)) - 白水社 中国語辞典
起筆は間を置き,落筆は押さえる,そうすれば字がうまく書ける.
起笔要顿,落笔要摁,字才能写得好看。 - 白水社 中国語辞典
(音もなくにおいもない→)(人が)鳴かず飛ばずで人に知られていない,(事柄が)何の影響も与えない.
无声无臭((成語)) - 白水社 中国語辞典
この例において、アクセスポイント(AP)STA−A302aから、複数の応答局STA−B302b、STA−C302cからSTA−X302xに対して、SDMAが利用される。
在此实例中,从接入点 (AP)STA-A 302a到多个响应器台 STA-B 302b、STA-C 302c到 STA-X 302x利用 SDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎開させることを決定したが,私は本村にとどまった.
滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。 - 白水社 中国語辞典
一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。
作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。
很久以前就想听田中先生的演讲了,我一定参加。 - 中国語会話例文集
もし東京に地震があったら、被害は大きいでしょう。
如果东京发生地震的话,损失会很大吧。 - 中国語会話例文集
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。
正好是从一年前开始,海外的客人增加了很多。 - 中国語会話例文集
次回また機会がございましたら是非よろしくお願いします。
如果下次还有机会的话就拜托了。 - 中国語会話例文集
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。
如果您有意见或者感想的话请给我反馈。 - 中国語会話例文集
犬の声が遠い所に散らばって,高くなり低くなり,互いに呼応する.
犬声散在远处,若沉若起,彼此相应。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が騒々しい都市生活から離れたいと願っている.
不少人愿意脱离喧嚣的都市生活。 - 白水社 中国語辞典
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
虽然想要提议新产品,但是送到哪里比较好呢? - 中国語会話例文集
彼はたいへん多くの病人を治したが,これまで人から贈り物を受け取らなかった.
他治好许许多多的病人,从来不受人谢礼。 - 白水社 中国語辞典
今し方明らかに人が1人やって来たが,それは私が錯覚を起こしたのだろうか?
刚才分明来一个人,是我眼离了吗? - 白水社 中国語辞典
爆竹の破片が人々の頭上にばらばらと舞い落ちる.
炮竹的碎片纷纷扬扬朝人们头上洒落下来。 - 白水社 中国語辞典
善意から行なったのに人から憎まれる,善意があだになる.
好心得不到好报。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ストーブの火がめらめらと燃え,彼女の顔を赤く映している.
炉火熊熊,映红了她的脸。 - 白水社 中国語辞典
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。 - 中国語会話例文集
彼は他人や事柄に対して何か意見があると,すべて人前におおっぴらに持ち出して語る.
他对人对事有什么意见,都摆到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典
図3において、表示部18に表示された画像40Aに、4人の人物が手前から奥へ一列に並んでいる様子が表示されている。
在图 3中,显示在显示单元 18上的图像 40A表示从后向前排队的 4个人。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、「BlueTooth」(登録商標)、ZigBee、UWBおよび「HomeRF」(登録商標)があるが、これらに限定されない。
其他非限制性实例是 BlueToothTM、ZigBee、UWB和 HomeRFTM。 - 中国語 特許翻訳例文集
事柄を見る場合,表だけを見るのではなく,裏表の両面から見る必要がある.
看问题,不要只看正面,而是要看正反两面。 - 白水社 中国語辞典
このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被写体の位置にずれが生じて、同じ被写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。
因此,全景图像的质量被劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜は暗くて気味悪く,遠くの鬼火が時おりぱっぱっと光る.
夜是黑森森的,远处的磷火不时地闪动着。 - 白水社 中国語辞典
この図4(b)の画面表示例においては、図4(a)の画面表示例に比べて、「1」の表示ウィンドウが拡げられている。
在图 4B的示例性画面显示上,显示窗口“1”与图 4A的示例性画面显示相比被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
この庭園は私の学校のグラウンドと同じくらいの広さがある。
这个庭院和我学校操场长不多大。 - 中国語会話例文集
これらすべての事柄が全世界人民の義憤を引き起こした.
这一切激起了全世界人民的义愤。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が急降下する時,多くの人は激しい上下の揺れに耐えられず,ある人はめまいがし,ある人は嘔吐する.
飞机俯冲时,不少人经不住激烈颠簸俯仰,有的头晕,有的呕吐。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |