意味 | 例文 |
「ひんかんだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3263件
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
非常感谢您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品,我们非常感谢。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。
我认为我不仅需要知识还需要实践。 - 中国語会話例文集
その作業を完了するためにもう少し時間が必要だ。
完成那个操作还需要一些时间。 - 中国語会話例文集
彼はそういった歴史に無関心な若者のひとりだ。
他是对那段历史毫无关心的年轻人中的一人。 - 中国語会話例文集
(多く人を侮ったり無関心だったりする場合に)彼は横目で人を見る.
他斜着眼睛看人。 - 白水社 中国語辞典
支援と適切な介入は非常に敏感な問題だった。
支援和适当的干预曾是非常敏感的问题。 - 中国語会話例文集
どれだけの材料・労働力・時間を用いてどれだけの製品を生産するかを決める企業の管理方法.
定额管理 - 白水社 中国語辞典
時間帯ごとの売上確保が必要だ。
需要确保每个时间段的销售额。 - 中国語会話例文集
消費価値観は70世代と80世代では大きく違う。
70岁年龄段和80岁年龄段的消费观相差很大。 - 中国語会話例文集
楽しい時間は常に非常に速く過ぎるものだ。
开心的时间总是过得特别快。 - 中国語会話例文集
こどもたちには外で遊ぶ時間が必要だ。
对孩子们来说在外面玩的时间是必要的。 - 中国語会話例文集
そう考えるだけで血の気が引いた。
光是那样想想就面无血色。 - 中国語会話例文集
そう考えるだけで血の気が引いた。
我光那样想想就脸色苍白。 - 中国語会話例文集
あの会社はわが社の人的関係会社だ。
那家公司是我们公司的人事关系公司。 - 中国語会話例文集
その期間で出荷可能な日を教えてください。
请告诉我那期间可以发货的日子。 - 中国語会話例文集
Goyは軽べつ的な言葉だと考える人たちがいる。
有些人认为goy是轻蔑的词语。 - 中国語会話例文集
いつも疲労感があるのは病気の兆候だ。
经常感到疲惫的话是生病前的征兆。 - 中国語会話例文集
彼は卓越したカント学派の人だった。
他是一位卓越的康德学派的人。 - 中国語会話例文集
ではあなたはまだ独りになる時間があるのですね。
那么你还有孤身一人的时候吧。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私は英語は必要だと考えた。
但是我觉得英语是必须的。 - 中国語会話例文集
あなたに必要とされていないのだと感じました。
我觉得你不需要我。 - 中国語会話例文集
あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。
请告诉我您方便的日期和时间。 - 中国語会話例文集
彼は長期間の療養が必要だった。
他需要长期治疗。 - 中国語会話例文集
漢字或いはカタカナどちらか一つに統一してください。
请统一成汉字或者片假名。 - 中国語会話例文集
情報交換出来る場所が必要だ。
需要一个可以交换信息的场所。 - 中国語会話例文集
ホテルの予約をしていただき、非常に感謝しています。
非常感谢您为我介绍酒店。 - 中国語会話例文集
アメリカンコ-ヒ-のことなら彼に聞いてください。
如果是美式咖啡的话请问他。 - 中国語会話例文集
経費管理システムを利用してください。
请利用经费管理系统。 - 中国語会話例文集
彼は内向的だったが悲観的ではなかった。
他很内向但并不悲观。 - 中国語会話例文集
私はこの上なく一人ぼっちだと感じた.
我感到万分孤单。 - 白水社 中国語辞典
私はどうせ暇だから,君の時間に合わせるよ.
我反正有空,就你的时间。 - 白水社 中国語辞典
寛大で度量が大きい.≡宽洪大量.≒宽宏大度.
宽宏大量((成語)) - 白水社 中国語辞典
室内は広々として明るく,甚だ心地よく感じられる.
室内宽敞明亮,甚感舒适。 - 白水社 中国語辞典
彼は人を悪い方に考える性質だ.
他喜欢把人往歪处想。 - 白水社 中国語辞典
人民代表は人民の監督を受けねばならない.
人民代表要受人民的监督。 - 白水社 中国語辞典
彼は久しい間考えていたが,とうとうこの破滅への道に進んだ.
他蓄念已久,终于走上了这条绝路。 - 白水社 中国語辞典
増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ.
应该出期增刊,把这些好作品都收进去。 - 白水社 中国語辞典
−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。
-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集
飛行機が出るまでにまだ2時間あるから,非常にゆっくりできる.
飞机还有两个钟头才开呢,我们的时间还很从容。 - 白水社 中国語辞典
まだ食事の時間にならないから,ひとまず何かおやつでも食べなさい.
还没到吃饭的时间,先吃点儿点心吧。 - 白水社 中国語辞典
ひとしきりの慌ただしい足音が私の考えを断ち切った.
一阵急促的脚步声打断了我的思路。 - 白水社 中国語辞典
変換後の座標821乃至824は、左上の座標821をP1'(i,j)、右上の座標822をP2'(i,j)、左下の座標823をP3'(i,j)、右下の座標824をP4'(i,j)とそれぞれ表記する。
作为变换后坐标 821至824,左上方坐标 821指示 P1′ (i,j); 右上方坐标 822指示 P2′ (i,j); - 中国語 特許翻訳例文集
変換後の座標871乃至874は、左上の座標871をP1"(i,j)、右上の座標872をP2"(i,j)、左下の座標873をP3"(i,j)、右下の座標874をP4"(i,j)とそれぞれ表記する。
对于变换后坐标 871至 874,以 P1″ (i,j)表示左上方坐标 871; 以 P2″ (i,j)表示右上方坐标872; - 中国語 特許翻訳例文集
7. 第1の時間的な間隔と第4の時間的な間隔は等しく、第2の時間的な間隔と第3の時間的な間隔は等しいことを特徴とする請求項6に記載の方法。
7.如权利要求 6所述的方法,其特征在于,所述第一时间间隔和所述第四时间间隔相等,以及其特征在于所述第二时间间隔与所述第三时间间隔相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のアナログ−デジタル変換器は、第1のIF信号を第1のデジタルIF信号に変換する。
第一模拟数字转换器将所述第一 IF信号转换为第一数字 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のアナログ−デジタル変換器は、第2のIF信号を第2のデジタルIF信号に変換する。
第二模拟数字转换器将所述第二 IF信号转换为第二数字 IF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この件に関して山田さん以外に知ってる人がいない。
这件事除了山田没有别人知道。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |