意味 | 例文 |
「ひんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27694件
やつらの銃や砲はすごく,飛行機やタンクも持っていやがる.
人家的枪炮利害,有飞机坦克。 - 白水社 中国語辞典
山の頂上に立つと雪原の広さを見て取ることができる.
站在山顶上可以看到雪原的辽阔。 - 白水社 中国語辞典
私の字典は人にあげたので,昨日また別に1冊買った.
我的那本字典送人了,昨天又另买了一本。 - 白水社 中国語辞典
君が用事があって行けなければ,我々は別に人を派遣しよう.
你有事去不了,我们另外派一个人去。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこれまで面倒を引き起こすのが嫌いで,事が起きたら身を避けていた.
她从来怕惹事,遇事就溜边。 - 白水社 中国語辞典
王教授のこの著作の発表は大きな反響を引き起こした.
王教授这部论著的发表引起很大的反响。 - 白水社 中国語辞典
石が1つ地上に落下した,(比喩的に)心配事が解決してほっとした.
一块石头落了地。 - 白水社 中国語辞典
戦場を離れて荒れ野に落ち延びる,(比喩的に)闘争して大敗を喫する.
落荒而逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
風景はだね,別に美しくもないが,物産はね,非常に豊富だ.
风景嘛,并不怎么美丽;出产嘛,倒很丰富。 - 白水社 中国語辞典
他人に無理強いしてその人のやりたくないことをやらしてはならない.
不应该勉强别人做他不愿做的事情。 - 白水社 中国語辞典
この世に難事はない,強い志を持つ人にはかなわない.
世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.
排污收费制度 - 白水社 中国語辞典
私は海上で迫力に満ちた日の出のすばらしい景観を見た.
我在海上看到了磅礴的日出奇观。 - 白水社 中国語辞典
彼は1人の人に旅行中ずっと世話をしてもらうように依頼した.
他委托一个人顺路陪护。 - 白水社 中国語辞典
敵飛行機の第1波の8機がわが国上空に侵入した.
敌军飞机第一批八架侵入我国上空。 - 白水社 中国語辞典
党委員会書記は報告書に指示の言葉を一言書いた.
党委书记在报告上写了一句批语。 - 白水社 中国語辞典
この手の絹は品質が優れ,内外の市場でよく売れている.
这种绸子品质优良,暢销国内外市场。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が平衡を失って,状況は全く深刻である.
飞机失去了平衡,情况十分严重。 - 白水社 中国語辞典
評定によると,今年の小麦の作柄は昨年を上回るそうだ.
据评产,今年的小麦将超过去年。 - 白水社 中国語辞典
昔の人は天が円くて地が平らだと思っていたが,実はそうではなかった.
古人以为天圆地方,其实不然。 - 白水社 中国語辞典
しゃべり方を聞くと北方人のようだが,実のところ彼は広州人である.
听口音像北方人,其实他是广州人。 - 白水社 中国語辞典
山の上からふーふーと息を弾ませて人が1人走って来た.
从山上气吁吁地跑来一个人。 - 白水社 中国語辞典
これらの若者たちは経験は不足しているが,熱意は非常にある.
这帮年青人经验虽然欠缺,但热情很高。 - 白水社 中国語辞典
言葉は非常にてきぱきとしてよくとおり,全くよその土地の発音である.
话语很是干脆响亮,一腔外路口音。 - 白水社 中国語辞典
果樹園にははっきりとしてよく響く笑い声が漂っている.
果树园子里飘荡着清朗的笑声。 - 白水社 中国語辞典
時代の発展は人々に科学を学ぶよう強く求めている.
时代的发展驱迫着人们学习科学。 - 白水社 中国語辞典
同製品はその価格の安さと実用的であることによって勝ちを収めた.
该产品以其价廉实用取胜。 - 白水社 中国語辞典
我々はやっとのことで彼ら2人をなだめて引き分けた.
我们好容易把他们两个人劝开了。 - 白水社 中国語辞典
(コネを使って)物事を頼む,便宜を図ってもらう,人に口をきいてもらう.≒托情.
托人情 - 白水社 中国語辞典
このズボンはすっかり着古して生地が薄くなり,ちょっと引っ張るとすぐ裂ける.
这条裤子穿挼了,一撕就破。 - 白水社 中国語辞典
少し地位のある隣近所の人々には,彼はとても礼儀正しい.
对有点身份的街坊四邻,他非常客气。 - 白水社 中国語辞典
彼の表情を詳しく観察したが,別に変わったところは見られなかった.
审察他的神色,没有发觉异样。 - 白水社 中国語辞典
彼は読み書きの程度が低く,はては自分の名前さえ見てわからない.
他文化水平太低了,甚至不认得自己的名字。 - 白水社 中国語辞典
ほかの人は皆帰ってしまって,部屋に彼1人だけが残っている.
别人都走了,屋子里只剩下他一个人。 - 白水社 中国語辞典
会に参加した人がどのくらいいるか,実数を報告しなさい.
开会的人有多少,报个实数来。 - 白水社 中国語辞典
野や山にはいつも羊飼いがいて綿羊の群れの見張りをしている.
荒野山间常常有牧羊人守望一群绵羊。 - 白水社 中国語辞典
『唐詩三百首』を熟読すると,詩を作れない者も作れるようになる.
熟读《唐诗三百首》,不会吟诗也会吟。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
仕事の順調さは,彼に終日和やかな顔つきをさせた.
工作的顺利,使他终日春风满面。 - 白水社 中国語辞典
人の思想は社会的実践の中から生まれるものである.
人的思想是从社会实践中产生的。 - 白水社 中国語辞典
「苦しみを訴える運動」を繰り広げ,地主の罪悪を訴える.
开展“诉苦活动”,控诉地主的罪恶。 - 白水社 中国語辞典
わが連隊は兵力を失って,その補充が差し迫って必要である.
我团损伤了兵力,急需补充。 - 白水社 中国語辞典
期日どおり貨物の引き渡しができなかったので,大きな損失を被った.
因未能如期交货,遭受很大的损失。 - 白水社 中国語辞典
わが国の生産する各種の毛皮は非常に高い名声を持つ.
我国所产[的]各种毛皮享有很高的名誉。 - 白水社 中国語辞典
明日午前8時講堂にて会議を開きたく,ここにお知らせ致します.
定于明天上午八点在礼堂开会,特此通知。 - 白水社 中国語辞典
君のそういうやり方は工場全体の足を引っ張ることになる.
你这是拖全厂的后腿。 - 白水社 中国語辞典
荷馬車を御す人で車の右側に座る人はめったにいない.
赶车的人很少坐在外手。 - 白水社 中国語辞典
我々はここから1つの非の打ちどころのない人格を見ることができる.
我们从这里可以见到一个完美的人格。 - 白水社 中国語辞典
若い人たちは手に手を取って,芝生でダンスを始めた.
青年人手挽着手,在草地上跳起舞来。 - 白水社 中国語辞典
主人に引き止められて直ちにすげなく立ち去ることができなかった.
主人的挽留使他不好意思马上就走。 - 白水社 中国語辞典
万世の師表.(儒教では孔子・孟子を,道教では老子を指す.)
万世师表((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |