意味 | 例文 |
「ひん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45174件
ちゃんとベッドで寝ないと風邪ひきますよ。
不好好在床上睡觉的话会感冒的哦。 - 中国語会話例文集
かよは頭痛にひどく苦しんでいる。
佳代头痛得特别的难受。 - 中国語会話例文集
娘は問診票を書く必要があった。
女儿需要写问诊票。 - 中国語会話例文集
みなさん、ぜひ僕の家に遊びに来てください。
请大家一定要来我家玩啊。 - 中国語会話例文集
この部品の代替品はあれです。
这个零件的替代品是那个。 - 中国語会話例文集
それらは混在しながらひとつの文化を構成している。
那些混在一起,形成了一种文化。 - 中国語会話例文集
それらは混在しながらひとつの文化を作っている。
那些混合在一起,构造着唯一的文化。 - 中国語会話例文集
ひたむきにがんばる姿はすばらしい。
一个劲儿地加油的样子很棒。 - 中国語会話例文集
安芸の宮島は日本三景のひとつです。
安艺的宫岛是日本三大美景之一。 - 中国語会話例文集
一つ一つ仕事をきちんとこなす。
我会一件一件地认真完成工作。 - 中国語会話例文集
この製品は技術基準に適合する必要がある。
这个商品需要达到技术标准。 - 中国語会話例文集
証券会社による過当取引が批判を集めた。
证券公司的过度交易遭到了批评。 - 中国語会話例文集
その商品の品質は折り紙つきです。
那个商品的质量是可以打包票的。 - 中国語会話例文集
評価損益は未実現収益のうちの一つです。
评价盈亏是未实现收益中的一种。 - 中国語会話例文集
皆さんもぜひそれを着てみてください。
请大家一定要穿一穿那个。 - 中国語会話例文集
この3つの製品が市場で競合品になる。
这三种产品在市场上是竞争产品。 - 中国語会話例文集
比較可能な商品で再検討します。
用可比的商品进行重新讨论。 - 中国語会話例文集
近所の人は発明品をじっくり見た。
邻居仔细地看了发明物。 - 中国語会話例文集
芸術作品や工芸品を作ること。
作艺术作品和工艺品之类的。 - 中国語会話例文集
教育費はほとんど旅行費と同じだと思います。
我认为教育费和旅游费大体上是相同的。 - 中国語会話例文集
製品は非常に優れたデザインになっている。
产品的设计非常出色。 - 中国語会話例文集
人が考えを表現するのに使う言葉の構造
人们用于表达想法的文字的构造。 - 中国語会話例文集
以下の部品を生産するための成形加工費
生产以下零部件所需的成型加工费 - 中国語会話例文集
中古品の取引もしくは販売を行ってますか?
进行二手货的交易或销售吗? - 中国語会話例文集
一番正しかった人が景品を受け取ります。
最正确的人可以接受奖品。 - 中国語会話例文集
表示盤はあと60分と表示している。
显示板显示还有60分钟。 - 中国語会話例文集
あんなひどいこと言わなければなぁ。
如果没有说那么过分的话就好了啊。 - 中国語会話例文集
私の問題は上記2点のうちのひとつだ。
我的问题是上述的两个问题中的一个。 - 中国語会話例文集
その医者は一人の対まひの患者を診ている。
那个医生在给一个截瘫患者看病。 - 中国語会話例文集
いつも分からないことがひとつあるんだ。
总有一件事情不明白。 - 中国語会話例文集
いりません。さきにひとつ食べました。
不需要。我刚才吃了一个了。 - 中国語会話例文集
精神分裂病質の人は普通非社交的だ。
精神分裂患者一般是不爱社交的。 - 中国語会話例文集
せっけん作りは彼女の趣味のひとつだ。
制作肥皂是她的兴趣之一。 - 中国語会話例文集
私はそのひなバトに塩とコショウをすり込んだ。
我用盐和胡椒摩擦了那个乳鸽。 - 中国語会話例文集
人々は彼女を売春婦と非難した。
人们指责她是个妓女。 - 中国語会話例文集
どんよりとした日のささない日だった。
无趣阴暗的一天。 - 中国語会話例文集
その他の全ての製品も同じ品質にしたい。
我想把其它所有产品都.变成相同品质。 - 中国語会話例文集
嵐で玄関ドアの上塗りがひび割れてしまった。
正门上的漆面因为暴风雨刮出了裂痕。 - 中国語会話例文集
この商品は幅広いラインナップを持っています。
这个商品有很多系列。 - 中国語会話例文集
私は沢山の人にこの製品を使用して欲しい。
我想让很多人用这个产品。 - 中国語会話例文集
彼の不注意な運転がその事故をひきおこした。
他的疏忽驾驶引发了那起事故。 - 中国語会話例文集
それを聞いて、私はひとまず安心しました。
听到那个,我暂时放心了。 - 中国語会話例文集
私の様に暇な人がたくさんいます。
向我这样悠闲的人有很多。 - 中国語会話例文集
その方法は高品質製品の製造を可能にする。
那个方法使生产高品质产品成为可能。 - 中国語会話例文集
非常時は、下記の案内に従って避難して下さい。
紧急时刻请遵循下列的指示避难。 - 中国語会話例文集
久し振りに友人に会いお昼ご飯を一緒に食べた。
和好久不见的朋友一起吃了午饭。 - 中国語会話例文集
あちこちにたくさんの馬のひづめの跡があった。
到处都有群马的蹄印。 - 中国語会話例文集
2つの変数には非比例的な関係がある。
两个变量有着非比例的关系。 - 中国語会話例文集
評価に関する評価者間の合意
关于评价的评价者之间的协定 - 中国語会話例文集
悲劇とは無縁の平穏な日々を思い出す。
想起了和悲剧无缘的平稳的生活。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |