「びい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びいの意味・解説 > びいに関連した中国語例文


「びい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37353



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 747 748 次へ>

武術団の武器による演技は,何度も拍手喝采を浴びた.

武术团的器械表演,博得了阵阵掌声。 - 白水社 中国語辞典

お前さんは二股膏薬で,風が吹くと風向き次第で右にも左にもなびく.

你算是墙头草,风吹两边倒。 - 白水社 中国語辞典

彼は庶民の服に着替え,少数の腹心を連れて逃げ延びて行った.

他换上便衣,带领少数亲信逃命去了。 - 白水社 中国語辞典

(恋人の目には西施のような美人が現われる→)ほれた目にはあばたもえくぼ.

情人眼里出西施((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は道路をみだりに横切ったので,警察に呼び止められた.

他乱穿马路,受到了警察的劝阻。 - 白水社 中国語辞典

親戚・友人に贈り物をしたり,お喜びを述べたり,お悔みを言ったりする.

行人情 - 白水社 中国語辞典

最初はびっくりしてぼうぜんとしたが,やがてはうれしさが込み上げた.

始而惊愕,继而欢喜。 - 白水社 中国語辞典

高々とそびえ立つピラミッドは古代建築の1つの奇跡である.

巍峨的金字塔是古代建筑的一个奇迹。 - 白水社 中国語辞典

我々は月曜日以前に準備をやり終えておくべきである.

我们须要星期一以前作好准备。 - 白水社 中国語辞典

彼女のお気に入りのハンドバッグを同僚たちに見せびらかした.

拿出她心爱的小提包向同事们炫耀。 - 白水社 中国語辞典


こんな複雑な内容をどうして学び取ることができようか.

这样复杂的内容哪能学习得下来啊。 - 白水社 中国語辞典

公演のたびに私は彼女の立ち回りを最後に演じさせた.

每次表演我都把她的武功放在最后压台。 - 白水社 中国語辞典

『中外テレビ』は1月に創刊,4月に郵便局が発送を取り扱う.

《中外电视》月创刊,月邮发。 - 白水社 中国語辞典

この工場の上半期の生産における伸びは明らかに鈍化した.

这个厂上半年生产增幅明显趋缓。 - 白水社 中国語辞典

君は1日に2日分の仕事をやり遂げた,君は大したものだ.

你一天就干完了两天的活儿,真有你的。 - 白水社 中国語辞典

医師は彼を診断して白血病と認めた,彼を白血病と診断した.

医生诊断他为白血病。 - 白水社 中国語辞典

事件が突然発生したので少しびっくりしてあっけにとられた.

事情出现得这么突然有些惊怔了。 - 白水社 中国語辞典

我々は正確な路線(の導きがあった→)によって導かれた.

我们有了正确路线的指引。 - 白水社 中国語辞典

私は何軒かの病院へ行って足の病気の治療を受けた.

我到好几个医院去治过腿病。 - 白水社 中国語辞典

明の英宗およびその部下数十万人は,土木堡に立てこもった.

明英宗及部下几十万,坐困在土木堡。 - 白水社 中国語辞典

彼のこびへつらう態度は,本当に(人をむかつかせる→)むかむかする.

他这种吹吹拍拍的作风,实在令人作呕。 - 白水社 中国語辞典

さらに、いくつかの態様においては、方法あるいはアルゴリズムのステップ及び/または動作は、マシン可読媒体および/またはコンピュータ可読媒体上で、1つ、あるいは、いずれの組み合わせ、あるいは、セットのコード及び/または命令として、存在することができる。

另外,在一些方面,方法或算法的步骤和/或动作可作为一条代码和 /或指令或代码和 /或指令的任何组合或集合驻留在可被纳入计算机程序产品的机器可读介质和 /或计算机可读介质上。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の開示は例示的な態様および/または実施形態を検討したが、本明細書では、添付の特許請求の範囲で規定するような記載の態様および/または実施形態の範囲を逸脱せずに様々な変更および修正を行えることに留意されたい。

尽管前面的公开讨论了说明性的方案和 /或实施例,但是应该注意到,可以在不偏离所附权利要求书所定义的所述方案和 /或实施例的范围的情况下,作出各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態において、LPCM音声データストリームSTLは、16ビットLPCM音声データ、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音声データである。

在该实施例中,LPCM声音数据流 STL是 16比特 LPCM声音数据或比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本明細書においては、リアルタイムに被写体像を液晶モニタ150に表示させる機能及び表示をライブビューという。

在本说明书中,将把被摄体像实时显示于液晶监视器 150的功能和显示称为实时取景。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書において、サービスのk個の障害に耐えるように設計されたサービスタイプは、k個の保護されているサービスと呼ばれる。

在本文,设计为容许 k个服务故障的服务类型被称作为受 k重保护的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一の衛星アンテナ508は、第一のテレビ受像機512と信号で通信し、テレビ番組を第一のテレビ受像機512に提供する。

第一卫星天线 508与第一电视接收器 512信号通信并给第一电视接收器 512提供电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、組織符号を用いて誤り訂正符号化する場合、パリティビットはシステマチックビットよりも重要度が低いビットといえる。

这里,在使用系统码进行纠错编码时,奇偶校验位与系统位相比,是重要度更低的比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、セグメント「A2」、セグメント「B2」、およびセグメント「C2」の再生範囲は同一であり、各セグメントが2秒分の符号化データである場合、セグメント「A2」、セグメント「B2」、およびセグメント「C2」の再生範囲は、いずれもコンテンツの2秒〜4秒である。

例如,片段“A2”的再现范围、片段“B2”的再现范围以及片段“C2”的再现范围相同,且如果每个片段是两秒的经编码的数据,则片段“A2”、片段“B2”和片段“C2”的再现范围都是 2秒到 4秒的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局1002が判定を行う場合、移動局1002は、伝送で信号ビットをフィードバックし、低出力ビームまたは高出力ビームの選択、あるいは高出力ビームおよび/またはビーム索引情報に対応するチャネル品質インジケータ(CQI)を示す。

如果移动站 1002做出该确定,则移动站 1002将在发射中反馈信号位以指示低或高功率波束或者与高功率波束和 /或波束索引信息对应的信道质量指示器(CQI)的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、前記生成されたビット列が2ビットである場合、前記生成されたビット列の長さに対応する変調等級はQPSKであり、前記生成されたビット列が3ビットである場合、前記生成されたビット列の長さに対応する変調等級は8PSKであり、前記生成されたビット列が4ビットである場合、前記生成されたビット列の長さに対応する変調等級は16QAMである。

如果比特流是 2比特,调制阶数可以是 QPSK,如果比特流是 3比特,调制阶数可以是 8PSK,并且如果比特流是 4比特,调制阶数可以是 16QAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、空間位置識別子(X3、Y3、Z3)および(X4、Y4、Z4)並びに空間範囲識別子R3およびR4を選択したユーザは、ユーザ入力データベース14で事前定義されているように、空間位置識別子(X3、Y3、Z3)、(X4、Y4、Z4)および空間範囲識別子R3、R4によって識別される空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。

同样,选择空间位置标识符 (X3,Y3,Z3)及 (X4,Y4,Z4)和空间范围标识符 R3及 R4的用户将接收与由空间位置标识符 (X3,Y3,Z3)、(X4,Y4,Z4)和空间范围标识符 R3、R4所标识的空间范围有关的天气产品和咨询,并且正如在用户输入数据库 14中所预定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、一対の対応する64チップの補完ゴーレイシーケンスを生成する一対のベクトルW''64およびW''64を、WiおよびDiをベクトルW128およびD''128から除去することで得ることができる。 対応する64チップ相関器は、W128およびD''128が定義する128チップ相関器から、WiおよびDiに関するステージを除去することで構築することができる。

因此用于生成相对应的 64-码片互补格雷序列的矢量对 W”64和 D”64可以通过从矢量 W128和 D”128中去除元素 Wi和 Di来得到。通过从由 W128和 D”128定义的 128-码片相关器中去除与 Wi和 Di相关联的级而构造出对应的 64-码片相关器。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)HOB領域およびVOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合

(3)降低叠加在 HOB区域和 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)第1のOB領域61および第2のOB領域62それぞれに、第2の遮光画素920を配列させた場合

(1)在第一 OB区域 61和第二 OB区域 62中排列第二遮光像素 920的情况 - 中国語 特許翻訳例文集

この明細書および図面の図は、POS(point-of-sale)支払いシステムを説明し、図示している。

说明书和附图描述并说明一种销售点支付系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2及び図3において、データフレーム10の構造についての例が示されている。

在图 2和图 3中示出了数据帧 10的构造的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11及び図12を用いてVOBファイルのインターリーブ記録について説明する。

其次,利用图 11及图 12,对 VOB文件的交错记录进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図では、ユーザA及びユーザBについてレコードが登録されている例が示されている。

在图 7所示的例子中,关于用户 A和用户 B注册记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の1つ以上の態様の詳細は、添付図および以下の記述において示される。

在附图和以下描述中阐述本发明的一个或一个以上方面的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許請求の範囲および明細書に使用される以下の用語は、以下の定義を有する。

如在权利要求和说明书中所使用的下述术语具有下述定义: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明と直接関係のない部分について図示および説明を省略する。

对于与本发明没有直接关系的部分,省略图示以及说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、描画データ生成部32Yを例に取り、描画データ生成部32の構成の例を示す。

在图 6中以绘图数据发生器 32Y为例示出了绘图数据发生器 32的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15及び図16を参照して、本発明に係る第3の実施形態について説明する。

接下来,将参照图 15A、图 15B和图 16描述根据本发明的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る液晶装置の全体構成について、図1及び図2を参照して説明する。

参照图 1及图 2说明本实施例的液晶装置的全体构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、UE310は、第1のセルを検出し、この第1のセルの信号の推定および抑制を行いうる。

例如,UE 310可检测第一蜂窝小区,估计和抑制第一蜂窝小区的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一および第二のタイミング信号の両方においてインパルスが検出され得る。

可以检测第一定时信号和第二定时信号二者中的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7及び図8は、本発明の代替的な実施の形態を使用したコンテンツ配信を例示する。

图7-8示出了使用本发明的备选实施例的内容分发的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成により、合成対象画像462および463から領域E11+E12の合成画像が生成される。

通过这样的合成,从合成目标图像 462和 463生成区域E11+E12的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合成により、合成対象画像462および463から領域E11+E12の合成画像が生成される。

通过这样的合成,从合成目标图像 462和 463生成区域 E11+E12的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 747 748 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS