「びかせき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びかせきの意味・解説 > びかせきに関連した中国語例文


「びかせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12719



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 254 255 次へ>

学生たちの政治的触角は最も敏感である.

学生的政治触角是最敏感的。 - 白水社 中国語辞典

軍備拡張と臨戦態勢を強化する.

加紧扩军备战 - 白水社 中国語辞典

彼らは設備を自家製にするという道を切り開いた.

他们开拓出了一条自造设备的道路。 - 白水社 中国語辞典

彼は病気になったのではなく,疲れてやせたのだ.

他不是病了,是累瘦的。 - 白水社 中国語辞典

明日私の家まで1度来てもらえませんか.

我希望你明天能到我家来一趟。 - 白水社 中国語辞典

1.5 システムを構成する各装置のハードウェア構成及び基本動作

1.5构成系统的装置的硬件结构和基本操作 - 中国語 特許翻訳例文集

この制御部102は、切替部121及び表示制御部123を含む。

该控制部 102包含切换部 121和显示控制部 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

その知らせを聞くとすぐに、彼女は飛び上がって喜んだ。

一听到那个通知她就高兴地跳了起来。 - 中国語会話例文集

インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。

在采访中,请一定要听从采访者的指挥。 - 中国語会話例文集

1人の若者が飛び込んで来て,我々の話を中断させた.

一个小伙子闯了起来,打断我们的谈话。 - 白水社 中国語辞典


UEおよびMME/HSSはまた、完全性保護および/または暗号化に対して使用される、他の暗号鍵および/または他の情報を記憶してもよい。

UE及 MME/HSS还可存储用于完整性保护及 /或加密的其它密码密钥及 /或其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一たび何かよい知らせがあれば,私は必ずまず先にあなたに知らせます.

一旦有了什么好消息,我一定尽先通知你。 - 白水社 中国語辞典

彼のこびへつらうぶざまさときたら,本当に(人をむかむかさせる→)胸くそが悪い.

他那种阿谀谄媚的丑态,真恶心人。 - 白水社 中国語辞典

鍵生成ロジック200は、シード生成器220、疑似乱数生成器230、素数テスタ240、カウンタ250、および鍵生成器260を含みうる。

密钥生成逻辑 200可包括籽数生成器 220、伪随机数生成器 230、素性测试器(primality tester)240、计数器 250和密钥生成器 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵生成ロジック400は、シード生成器420、疑似乱数生成器430、カウンタ450、および鍵生成器460を含みうる。

密钥生成逻辑 400可包括籽数生成器 420、伪随机数生成器 430、计数器 450和密钥生成器 460。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、等式109および110は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−について解決するために使用される。

接着使用方程式 109及 110以求解出增益分量 K++、K+-、K-+及 K--。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、帯域特徴量マップ生成部112は、各階層の特徴量のピラミッド画像のうち、レベルL6およびレベルL3、レベルL7およびレベルL3、レベルL7およびレベルL4、レベルL8およびレベルL4、並びにレベルL8およびレベルL5の各階層の組み合わせのピラミッド画像の差分を求める。

例如,带特征量图产生单元 112在各个层级的特征量的金字塔图像之中,获得各个层级的组合 (诸如等级 L6和 L3、等级 L7和 L3、等级 L7和 L4、等级 L8和 L4以及等级 L8和 L5的 )之间的金字塔图像的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらなる利点、有利な特徴、および用途については、以下の説明および従属請求項から明らかになるであろう。

根据下面的描述以及从属权利要求,本发明的进一步优点、有利的特征和应用是显而易见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような実質的に単純化された処理回路は、CPU30、およびTXおよびRX回路32Aおよび33Aに組み込まれ、それによって、信号、処理チェーンのハードウェアを実質的に削減し、電流センサ組立品、ACリレーおよび調光器回路の必要な部品および総コストを減少させ、精度、性能および信頼性が大きく改善されたより低コストの製品を提供する。

这种基本简化的处理电路被结合在 CPU 30以及 TX和RX电路 32A和 33A中,从而基本切断信号处理链的硬件,减少电流传感器组件、AC继电器和调光器电路的所需部件和总成本,提供具有极大改善的精确度、性能和可靠性的较低成本产品。 - 中国語 特許翻訳例文集

上司(の厳しい催促の下で→)から早く早くとせき立てられ,彼は病院に入った.

在领导的逼促下,他才住进了医院。 - 白水社 中国語辞典

さらに、キューおよび情報管理フレームワーク(たとえば、MQSeriesおよびUIMA)は、このデータ分析および処理を処理する際に役に立つであろう。

另外,队列及信息管理框架 (例如,MQSeries及 UIMA)可用于处置此数据分析及处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プライマリサービス制御情報挿入器1214は、プライマリサービス数決定器1204、サービス制御情報生成器1208、及びサービスデータ生成器1210からの入力を用いてプライマリサービスに載せる制御情報をプライマリサービスのデータに挿入する。

同时,主服务控制信息插入器 1214通过使用从锚服务索引确定器 1204、服务控制信息产生器 1208、和服务数据产生器 1210输入的信息将要包括在主服务中的控制信息插入主服务的数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、4ビットの交換セットが生成され、交換セット中の各ビットの値は識別された5ビットの値に基づくことができる。

因此,产生四个位的替换集合,其中所述替换集合中的每一位的值可基于所识别的五个位的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ930およびプロセッサ970は、基地局910およびモバイル・デバイス950それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。

处理器 930和 970分别可以指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 910和移动设备 950处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1130およびプロセッサ1170は、基地局1110およびモバイル・デバイス1150それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。

处理器 1130和 1170可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 1110和移动设备 1150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。

处理器 830和 870可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 810和移动装置850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。

处理器 830和 870可以分别指导 (例如,控制、调整、管理等 )基站 810和移动设备850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1230およびプロセッサ1270は、基地局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。

处理器 1230和 1270分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近開発された技術は、同じ配線基盤を通じて電力および基本サービス(ならびにデータ)を同時に搬送することを可能にする。

近来开发的技术允许在同一布线基础设施上同时传送电力和基本服务 (和数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は急病で何日間か死線をさまよった.

他患急病徘徊了几天死亡线。 - 白水社 中国語辞典

彼らは時に優しく、時に厳しく選手を指導する。

他们时而温柔时而严厉地指导选手。 - 中国語会話例文集

最新の作品を5%引きで買うことが出来ます。

最新的作品可以打95折。 - 中国語会話例文集

下記製品につきましては別便にて配送致します。

下列产品将另外配送。 - 中国語会話例文集

大好きだった祖母が先日病気で他界しました。

最爱的祖母在前几天病逝了。 - 中国語会話例文集

共同司会者の1人が病気で欠席した。

合作主持人中的一人因病缺席了。 - 中国語会話例文集

彼は私に事のいきさつを話すよう厳しく迫った.

他追逼我说出事情的原委。 - 白水社 中国語辞典

これらおよび他の態様は以下の特許請求の範囲内に入る。

这些和其它方面在所附权利要求书的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

各無線ノードは、受信および/または送信することができる。

每一无线节点能够进行接收和 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

店の場所は少し遠いが再びハンバーガーを買いに行きます。

虽然店有点远,但我会再去买汉堡。 - 中国語会話例文集

顕微鏡の発明は新たな微小世界を切り開いた。

显微镜的发明打开了新的微观世界大门。 - 中国語会話例文集

ぜひ貴社と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。

我们想和贵社结成战略性友好合作关系。 - 中国語会話例文集

(衛生管理・伝染病防止のための大衆的組織)公衆衛生委員会.

公共卫生委员会 - 白水社 中国語辞典

時間ベースの請求、量ベースの請求、およびイベントベースの請求。

基于时间记账、基于流量记账、和基于事件记账。 - 中国語 特許翻訳例文集

監査用に設備修正記録や故障分析の記録を準備してください。

请准备用于监查的设备修正记录及故障分析记录。 - 中国語会話例文集

4月1日から、新しい制服を着てください。

从4月1日开始,请穿新制服。 - 中国語会話例文集

私の娘が土曜日に東京から帰省します。

我女儿星期六会从东京回来。 - 中国語会話例文集

彼はシーミング機械の整備のために来た。

他为整修封口机而来。 - 中国語会話例文集

ロンドンオリンピックに何人の選手が行きますか?

多少选手去参加伦敦奥运会? - 中国語会話例文集

何人の選手がオリンピックに行きますか?

几名选手去奥运会? - 中国語会話例文集

彼女が呼吸器感染をして14日目に

她呼吸道感染后的第十四天 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 254 255 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS