「びか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びかの意味・解説 > びかに関連した中国語例文


「びか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29348



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 586 587 次へ>

彼は全く遊び人で,朝から晩まで外でぶらぶらしている.

他简直是个二流子,一天到晚在外头流荡。 - 白水社 中国語辞典

その状況にぶつかって彼女はびっくりしておじけづいた.

这个场面把她吓毛了。 - 白水社 中国語辞典

彼は外から飛び込んで来て,息切れがして話もできないほどである.

他从外边跑进来,气促得说不出话来。 - 白水社 中国語辞典

目の前にまたしても彼女の美しい姿が浮かび上がった.

眼前又浮现出她的倩影。 - 白水社 中国語辞典

彼は飯も食えないのに,ダンスに出かけて,まるでやけ遊びだ.

他连饭都吃不上,还去跳舞,简直是穷开心哪。 - 白水社 中国語辞典

この筆はもう使えない,筆先がすっかりちびってしまった.

这支笔使不得了,笔尖都秃了。 - 白水社 中国語辞典

彼は牛がくびきを外したようなくつろぎをかみしめた.

他体味到老牛卸去牛轭一般的松快感。 - 白水社 中国語辞典

誰かが飛び降りたために,北京行きの列車が5時間停車した.

由于有人跳车,去往北京的列车停驶了五个小时。 - 白水社 中国語辞典

祖国を緑に変えようという呼びかけに積極的にこたえる.

积极响应绿化祖国的号召。 - 白水社 中国語辞典

この腰掛けは脚がぐらついたので,くさびをかましなさい.

这个板凳腿活动了,加个楔儿吧。 - 白水社 中国語辞典


彼女のお気に入りのハンドバッグを同僚たちに見せびらかした.

拿出她心爱的小提包向同事们炫耀。 - 白水社 中国語辞典

彼は叫び声が聞こえても振りむかず,依然として前に進んで行く.

他听见喊声也不回头,依旧朝前走。 - 白水社 中国語辞典

片方に花瓶が1つ置いてある,それぞれ一方に花瓶が1つずつ置いてある.

一边放着一个花瓶。 - 白水社 中国語辞典

この絵を見ると,竹が力強く伸びており,近寄り難い様子である.

展观此幅,竹杆劲挺,气象森然。 - 白水社 中国語辞典

祖国の呼びかけは永遠に海外同胞の心につながっている.

祖国的召唤永远系着海外赤子的心。 - 白水社 中国語辞典

我々は正確な路線(の導きがあった→)によって導かれた.

我们有了正确路线的指引。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態において、比較器701(図2の比較器205及び213と同じもの)及び比較器702(図2の比較器206及び214と同じもの)は、ランダムノイズ信号及びランプ信号706、707を受信して、変調出力信号の立ち上がりエッジ及び立ち下がりエッジを生成する。

在一个实施例中,比较器 701(与图 2的 205和 213相同 )和 702(与图 2的 206和 214相同 )接收随机噪声信号和斜坡信号 706和 707以产生调制输出信号的正和负边沿。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ802ならびにステップ805、807および809は、LED122および、またはオーディオスピーカ124からのフィードバック信号と共同する生物測定センサ121上での指の押下のシーケンスが関与していることが認識される。

应该指出的是,步骤 802以及步骤 805、807、809涉及在生物测量传感器 121上的手指按压顺序以及来自 LED 122和 /或音频扬声器 124的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTC符号化後、別の回のインスタンスで、第一組の符号化ビットが、連続符号化、及び、生成され、第一組の符号化ビットは、それぞれ、第一ビットA、B、Y1、Y2、W1、及び、W2を含む。

在 CTC编码之后,在另一时刻连续编码且产生第一已编码比特集,且第一已编码比特集分别包括 A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第一比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、信号経路34a、34b、および34cは、2地点間共有および専用通信、赤外線リンク、マイクロ波リンク、電話リンク、CATVリンク、衛星および無線リンク、並びに光ファイバリンクでもよい。

例如信号路径 34a、34b和 34c可以是点对点共用和专用通信、红外链路、微波链路、电话链路、CATV链路、卫星和无线电链路以及光纤链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズームレンズ311およびフォーカスレンズ312にはそれぞれモーター315および316が接続されており、これらモーター315および316の駆動によってズームレンズ311およびフォーカスレンズ312が移動できるようになっている。

电机 315和 316分别与变焦透镜 311和聚焦透镜 312连接,并且,电机 315和 316被驱动为使得可以使变焦透镜 311和聚焦透镜 312移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得成分および位相成分を使用して、1つの基準信号に基づいて、4つのI/Q欠陥(利得欠陥εaおよびεb、ならびに位相不一致φaおよびφb)が全て一度に割り出される。

通过使用增益分量及相位分量,同时基于单个参考信号而确定所有四个 I/Q减损 (增益减损εa及εb以及相位失配 及 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

適宜、一対のa64およびb64、並びに、a'64およびb'64は、制御PHYパケットのプリアンブル、ヘッダ、およびデータの部分を拡散する際に利用可能である。

如果希望,a64和 b64以及 a’64和 b’64对可以被用于扩展控制 PHY分组的前导码、报头、以及数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換(ブロック206A及び206B)が完了した後、プロセス200は、各変換(ブロック208A及び208B)の結果を特徴付ける。

在完成变换 (框 206A和 206B)之后,过程 200对各变换的结果进行特征化 (框208A和 208B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示に記述される技法の他の特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらなる利点、有利な特徴、および用途については、以下の説明および従属請求項から明らかになるであろう。

根据下面的描述以及从属权利要求,本发明的进一步优点、有利的特征和应用是显而易见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

厳格AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。

严格 AE处理及 AF处理的结果,严格地调整取景图像的亮度及焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法および装置の適用性のさらなる範囲が、以下の詳細な説明、特許請求の範囲、および図面から明らかになろう。

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】完全転送期間および電子シャッタ期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。

图 18是示出了在完全转移时段和电子快门时段中的电势关系和具体的时序关系的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、デバイス管理分野に関し、特に、固定及び移動デバイスを管理するデバイス管理方法及びシステムに関する。

本发明一般涉及设备管理领域,具体地涉及用于以统一方式管理固定和移动设备的设备管理方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。

将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。

布莱斯・罗林斯的回顾展将从6月17号到9月15号在舒尔茨美术馆举行,以庆祝该美术馆的35周年。 - 中国語会話例文集

直交周波数分割多重化(OFDM)および時分割2重化(TDD)に基づくいくつかの無線通信システムは、現在、送信器および受信器におけるI/Q利得欠陥および位相欠陥を推定するための機能を含んでいる。

当前,基于正交频分多路复用 (OFDM)及时分双工 (TDD)的一些无线通信系统包括用以估计发射器及接收器中的 I/Q增益减损及相位减损的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

この価格から値引きしてくれるのですか?

你能在这个价格上再给我便宜点吗? - 中国語会話例文集

花子は背もたれに寄りかかって、首をかしげた。

花子后背松垮地靠着,头倾斜着。 - 中国語会話例文集

彼は昔、ある大きな病気にかかりました。

他以前患过一场大病。 - 中国語会話例文集

どのくらいの人が糖尿病にかかっているのですか。

有多少人得了糖尿病呢? - 中国語会話例文集

彼女の誕生日に何を買ったらいいか分かっています。

我知道该给她的生日买什么。 - 中国語会話例文集

しかし、、今日は午後から真夏日になり大変暑かった。

但是,今天下午开始像盛夏一样炎热。 - 中国語会話例文集

よかったら日曜日に一緒にでかけませんか?

如果可以的话,周日一起外出吧? - 中国語会話例文集

日本から手紙を送ると10日以上かかるんだね。

从日本寄信的话会花10天以上呢。 - 中国語会話例文集

田町ビルですか…。住所はわかりますか。

田町楼吗…?你知道地址吗? - 中国語会話例文集

この度上海に見学に出かけて,感銘が深かった.

这次去上海参观,感受很深。 - 白水社 中国語辞典

彼女は日曜日に来たか?—いいえ,彼女は来なかった.

她星期日来了吗?—没有,她没[有]来。 - 白水社 中国語辞典

彼女は日曜日に来たか?—いいえ,彼女は来なかった.

她星期日来了吗?—没有,她没[有]来。 - 白水社 中国語辞典

彼は期待の中で1日を1年のように今か今かと過ごした.

他在期待之中度日如年。 - 白水社 中国語辞典

病気が治ったばかりだから,しっかり養生しなければ.

病刚好,要好好养身体。 - 白水社 中国語辞典

先に述べたように、ローカルVM114およびリモートVM124によってサポートされる機能またはサービスのレベルおよび数、ならびにそうしたサービスおよび機能がそれら2つのVM間で分割されるやり方は、VMイメージが移動先ホスト112および一時ホスト122のそれぞれによって配備されるやり方に基づけばよい。

如先前所述,本地 VM 114和远程 VM 124所支持的功能或者服务的水平和数量以及在两个 VM之间划分此类服务和功能的方式,可以取决于目的地主机 112和临时主机 122分别部署 VM映像的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような推論の結果、1組の観測されたイベントおよび/または格納されたイベントデータ、イベントが時間的近接の点で相関するか否か、ならびにイベントおよびデータが1つのイベント源およびデータ源から来るか、それとも複数のイベント源およびデータ源から来るかということから、新しいイベントまたはアクションが構築される。

此类推论导致从一组所观测事件和 /或所存储事件数据构造新事件或动作,而不管所述事件是否在紧密时间接近度方面相关,且不管所述事件和数据是来自一个还是若干事件和数据源。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16は、N=6枚の画像のうち、特異でない1〜3枚目および6枚目の画像の中からたとえば2枚目および3枚目の画像を選び、該2枚目の画像および3枚目の画像をそれぞれ複製し、該複製画像で4枚目および5枚目のブレ画像(特異画像)を代替する。

CPU16从 N= 6张图像中的第 1~ 3张以及第 6张非异常图像中选择例如第 2张和第 3张的图像,并分别复制该第 2张图像及第 3张图像,利用该复制图像替代第 4张和第 5张抖动图像 (异常图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 586 587 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS