例文 |
「びしせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18960件
また八を意志が強いと関連させて、日本のことわざには七転び八起きがある。
而且把八跟意志力强联系到一起,日本的言语中有“七転び八起き(百折不挠)”的说法。 - 中国語会話例文集
上述したように、無線通信システム200及び無線通信システム100では、OFDMが用いられる。
如上所述,在无线通信系统 200以及无线通信系统 100中使用 OFDM。 - 中国語 特許翻訳例文集
土曜日よかったらうちにいらっしゃいませんか?
周六方便的话,来我家吧? - 中国語会話例文集
非常に忙しいのでテレビをみることができません。
因为我非常忙所以不能看电视。 - 中国語会話例文集
その発送日はもう少し早くなりませんか。
那个的发送日能再提前一点吗? - 中国語会話例文集
自分自身を導くものがあるということは幸せだ。
有指引自己的东西是幸福的。 - 中国語会話例文集
この前の土曜日雨は降りませんでした。
这之前的星期六没有下雨。 - 中国語会話例文集
病気だったので、彼に会いませんでした。
我因为生病了,没能见他。 - 中国語会話例文集
あなたに寂しい思いをさせてごめんなさい。
很抱歉让你感到寂寞了。 - 中国語会話例文集
17日の料理教室に私は行きません。
我不去17日的烹饪班。 - 中国語会話例文集
日曜日は何も予定がありませんでした。
我星期天没有任何计划。 - 中国語会話例文集
先生のレッスンを受ける度に思いは強くなりました。
每次上老师课医院就变强了。 - 中国語会話例文集
原因は整備士の修理ミスの可能性がある。
原因有可能是因为维修员的修理失误。 - 中国語会話例文集
出来れば1割値引きしてくれませんか?
如果可以的话能打九折吗? - 中国語会話例文集
もう少し配達日を早めて頂くことはできませんか。
能把到货日期再提前一些吗? - 中国語会話例文集
首が痛かったので、どこへも出かけませんでした。
我因为脖子痛而哪儿都没去。 - 中国語会話例文集
彼の病気は大丈夫ですか?—大したことはありません.
他的病碍事不碍事?—不碍事。 - 白水社 中国語辞典
環境描写を用いて人物形象を引き立たせる.
用环境描写烘托人物形象。 - 白水社 中国語辞典
技術陣と生産設備が不足している.
缺乏技术力量和生产设备。 - 白水社 中国語辞典
彼女は日曜日に来たか?—彼女は来ませんでした.
她星期日来了没有?—她没[有]来。 - 白水社 中国語辞典
この度の総選挙で,彼は当選した.
在这次大选中,他入选了。 - 白水社 中国語辞典
この勝利は国内外の人々を震撼させた.
这一胜利震惊了海内外人士。 - 白水社 中国語辞典
明日私の家まで1度来てもらえませんか.
我希望你明天能到我家来一趟。 - 白水社 中国語辞典
積極的に伝染病を予防しなくてはならない.
要积极预防传染病。 - 白水社 中国語辞典
先生は指で黒板の字を指している.
老师用手指着黑板上的字。 - 白水社 中国語辞典
また,第1及び第2制御帯域をさらに分割して、例えば2分割して、第3及び第4制御帯域として使用してもよい。
另外,也可以进一步将第 1控制频带以及第 2控制频带分割,例如 2分割,作为第 3控制频带以及第 4控制频带使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、甲状腺および乳癌の術後再発や転移は認められませんでした。
另外,还未承认甲状腺及乳腺癌的术后再发或转移。 - 中国語会話例文集
この度はその金額を間違えてしまい、大変申し訳ございませんでした。
这次弄错了金额,真的万分抱歉。 - 中国語会話例文集
グリーンカード申請の準備で大変忙しいです。
我为准备申请绿卡而忙得不可开交。 - 中国語会話例文集
SSシンボルは64ビットを含み、LS1、LS2、およびCP0シンボルは192ビットを含み、CEシンボルは512ビットを含み、CEBeaconシンボルはCEのサブセットである。
SS符号包括64位,LS1,LS2和CP0符号包括192位,CE符号包括512位,而CEBeacon符号是CE的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ930およびプロセッサ970は、基地局910およびアクセス端末950それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 930和 970可分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )在基站 910和接入终端 950处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1030およびプロセッサ1070は、基地局1010およびアクセス端末1050それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 1030和 1070可以分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 1010和接入终端 1050的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびアクセス端末850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。
处理器 830和 870分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 810和接入终端850处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDS回路711および712は、基準信号読出制御線204からの読出しパルスに従って、その接続された垂直信号線(VSL1および2)501および502からの基準信号を読み出す。
CDS电路 711和 712根据经由参考信号读出控制线 204提供的读出脉冲,分别从与 CDS电路 711和 712连接的垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502读出参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実装および制御はOOB管理エンジンを介して行なわれる。
它经由 OOB管理引擎实现和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線ノードは、受信および/または送信することができる。
每一无线节点能够进行接收和 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
・電子レターの識別、マーク付け、及び優先順位付け
●识别、标记电子信件并为其划分优先级 - 中国語 特許翻訳例文集
試験結果で出たVcが分析により再び発見される。
实验结果出现的Vc经分析又再次被发现。 - 中国語会話例文集
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。
对于这次的事情想要直接去向您道歉。 - 中国語会話例文集
おびただしい数の優れた青年が4つの近代化のために奮闘する.
千千万万优秀青年为四个现代化而奋斗。 - 白水社 中国語辞典
起伏している連山が一直線に空の果てまで伸びている.
起伏的山峦一直延伸到天边。 - 白水社 中国語辞典
この工場の上半期の生産における伸びは明らかに鈍化した.
这个厂上半年生产增幅明显趋缓。 - 白水社 中国語辞典
彼女は老人病専門医として開業している。
她的診所專門醫治老人病。 - 中国語会話例文集
神経線維腫症は遺伝子の病気だ。
神经纤维瘤病是遗传性疾病。 - 中国語会話例文集
彼女は巡回見世物芸人として全国を旅した。
她作为巡回杂耍艺人周游了全国。 - 中国語会話例文集
このたび、私どもはアプリケーションの開発を専門に行う子会社を設立いたしました。
这次,我们设立了一家专门开发应用的子公司。 - 中国語会話例文集
さらに、キューおよび情報管理フレームワーク(たとえば、MQSeriesおよびUIMA)は、このデータ分析および処理を処理する際に役に立つであろう。
另外,队列及信息管理框架 (例如,MQSeries及 UIMA)可用于处置此数据分析及处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図3及び図4を参照し、中間データの具体例を説明する。
下面参照图 3、图 4来说明中间数据的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明を簡単にするために、2つのノードB960Aおよび960Bを示してある。
为了说明方便,示出了两个NodeB 960A和 960B。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。
我从上周五开始去了伊东两天一夜。 - 中国語会話例文集
例文 |