例文 |
「びしせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18960件
ところで、図15(A)及び図16(A)では、移動度μの補正時に使用する書込制御線WSLの制御パルスの波形を非線形に変化させている。
在图 15A和图 16A中,在校正所述迁移率μ时使用的写控制线 WSL的控制脉冲的波形变为非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕は寂しがりだからあなたに夢中になるかもしれませんよ?
因为我是个怕寂寞的人,所以可能会迷上你哦。 - 中国語会話例文集
この書類を9月10日までに提出しなければなりません。
我必须在9月10日之前提交这份文件。 - 中国語会話例文集
四肢麻痺患者のための、リハビリ施設が町内に新設された。
街道上新设置了专为四肢麻痹患者准备的康复训练设施。 - 中国語会話例文集
キャプテンを任させてもらい、九州準優勝に導きました。
被任命为队长,并带领大家获得了九州的亚军。 - 中国語会話例文集
この度は多大なご迷惑をおかけし、まことに申し訳ありません。
这次给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
越境侵入した敵は国境警備の兵士によって全滅させられた.
越境入侵的敌人被边防战士给消灭了。 - 白水社 中国語辞典
鉛直支持軸21および各水平支持軸22、22の伸縮、鉛直支持軸21および各水平支持軸22の先端側の回転、並びに各支持フレーム23、23の回動によって、各カメラ2、3のXYZ位置および角度を変更可能に構成している。
能够通过垂直支承轴 21以及各水平支承轴 22、22的伸缩、垂直支承轴 21以及各水平支承轴 22的前端侧的旋转和各支承框架 23、23的转动,来变更各照相机 2、3的 XYZ位置以及角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交周波数分割多重化(OFDM)および時分割2重化(TDD)に基づくいくつかの無線通信システムは、現在、送信器および受信器におけるI/Q利得欠陥および位相欠陥を推定するための機能を含んでいる。
当前,基于正交频分多路复用 (OFDM)及时分双工 (TDD)的一些无线通信系统包括用以估计发射器及接收器中的 I/Q增益减损及相位减损的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、無線部313は、周波数変換及び電力増幅を実行することによって生成された無線信号RSをアンテナから送信する。
另外,无线部 313从天线发送通过执行频率变换及功率放大而生成的无线信号 RS。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、アナログ無線送信器において、データ信号のI成分およびQ成分は無線周波数(RF)帯域に変換される。
接着在模拟无线电发射器中,将数据信号的 I分量及 Q分量升频转换到射频 (RF)频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
寄生容量619は、負荷トランジスタ614のゲートおよびドレイン間に生じる寄生容量、および、垂直信号線(VSL1または2)501または502と基準電流線601との間に形成される配線間容量からなる。
寄生电容器 619包括在负载晶体管 614的栅极和漏极之间产生的寄生电容器、以及在垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502和参考电流线 601之间形成的布线间电容器。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム10は、ビデオ電話、ビデオストリーミング、ビデオブロードキャストなどのために構成され得る。
系统 10可经配置以用于视频电话、视频串流、视频广播等。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、ビット変換例1、2について説明した。
以上,说明了比特变换例 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
先人の知恵ですし、柄が美術的です。
不仅是前人的智慧,图案也很有美术性。 - 中国語会話例文集
彼は足の指の骨折と診断された。
他被诊断出脚趾骨折了。 - 中国語会話例文集
飲料水、給水、そして飲料水設備
饮用水、供水还有饮用水设备 - 中国語会話例文集
あなたがたの何人がこの意見に賛成しますか?
你们中有多少人赞成这个意见? - 中国語会話例文集
その整備士は気密式出入口の点検を終えたところだ。
設備師檢查完了氣塞口 - 中国語会話例文集
彼女が呼吸器感染をして14日目に
她呼吸道感染后的第十四天 - 中国語会話例文集
彼女は手首にピンクの汗止めバンドをしていた。
她的手腕上有一个粉色的防汗带。 - 中国語会話例文集
この船便に入っている貨物をチェックして下さい。
请你检查一下这趟船运的货物。 - 中国語会話例文集
今日の夜、テレビでサッカーを観戦します!
今天晚上我要在电视上看足球比赛! - 中国語会話例文集
その手紙を別の便箋に書き直した。
我把那封信重新抄在了别的信纸上。 - 中国語会話例文集
彼の病気は、子供から伝染したのだ。
他的病是从小孩那里传染来的。 - 中国語会話例文集
家畜に注射するのは伝染病を防止するためである.
给牲畜打针,是为了避瘟疫。 - 白水社 中国語辞典
時間がとても差し迫っていて,準備する暇もない.
时间太紧,不及准备。 - 白水社 中国語辞典
部隊を配置して,戦闘準備にかかれ!
把队伍布置开,准备战斗! - 白水社 中国語辞典
戦闘条件は厳しくなる一方だ.
战斗的环境日益残酷。 - 白水社 中国語辞典
医師が病人のために処方箋を書く.
大夫给病人开处方。 - 白水社 中国語辞典
(哲学・芸術で真・善・美に対する概念)偽・悪・醜.
假恶丑 - 白水社 中国語辞典
体操選手は動作が敏捷である.
体操运动员动作敏捷。 - 白水社 中国語辞典
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
1日静養して,それからまた1,2服薬を飲んだ.
温存了一日,又吃了一两剂药。 - 白水社 中国語辞典
病人は安静にしなければならない.
病人需要安静。 - 白水社 中国語辞典
真善美は彼が終生追い求めたものである.
真善美是他永生的追求。 - 白水社 中国語辞典
今期の工事は15日で完成するという見通しである.
本期工程预计是十五天完工的。 - 白水社 中国語辞典
彼の精神は人々の称賛を得た.
他的精神受到人们的赞扬。 - 白水社 中国語辞典
彼は真新しい背広を着込んでいる.
他穿着一身崭新的西服。 - 白水社 中国語辞典
(医師・看護婦など医療に従事する人)白衣の戦士.
白衣战士 - 白水社 中国語辞典
彼は重傷を負って,野戦病院に収容された.
他受了重伤,被送进战地医院。 - 白水社 中国語辞典
各画素は、1組より多い画素の一部を形成してもよく、例えば、走査は、最初、線の第1、第2、および第3の画素から、第4、第5、および第6の画素間のコントラストを比較し、次いで、線の第2、第3、および第4の画素から、第5、第6、および第7の画素のコントラストを比較してもよい。
各个像素可成为多于一组像素组的部分,例如扫描先比较成一行的第一、第二及第三像素与第四、第五及第六像素之间的对比度,接着比较该行的第二、第三及第四像素与第五、第六及第七像素之间的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明と直接関係のない部分について図示および説明を省略する。
对于与本发明没有直接关系的部分,省略图示以及说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音声および/またはデータは、そのような無線通信システムによって提供されうる。
举例来说,可经由这些无线通信系统来提供语音及 /或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。
在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器102−1x,102−1yおよび加算器103−1は、第1のアンテナ合成部を構成している。
乘法器 102-1x和 102-1y以及加法器 103-1构成第一天线合并单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器102−2x,102−2yおよび加算器103−2は、第2のアンテナ合成部を構成している。
乘法器 102-2x和 102-2y以及加法器 103-2构成第二天线合并单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器105−1,105−2および加算器106は、第3のアンテナ合成部を構成している。
乘法器 105-1和 105-2以及加法器 106构成第三天线合并单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器112−1x,112−2xおよび加算器113−xは、第1のアンテナ合成部を構成している。
乘法器 112-1x和 112-2x以及加法器 113-x构成第一天线合并单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器112−1y,112−2yおよび加算器113−yは、第2のアンテナ合成部を構成している。
乘法器 112-1y和 112-2y以及加法器 113-y构成第二天线合并单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |