意味 | 例文 |
「びしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30737件
マルチメディアアプリケーション(例えば、各クライアントに属しているビデオ会議アプリケーション)は、ALMセッションにおいてAVストリームを相互間で同時に交換することができる。
例如,作为属于各客户端的视频会议应用程序的多媒体应用能够在 ALM会话中互相之间同时交换 AV流。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなサービスの場合、ある区間でのデータ転送開始時と、次の区間でのデータ転送の開始時とでは、その間にTCP送信制御情報が再計算されてしまうため、異なる値が用いられることになる。
在这样的服务的情况下,在某个区间内的数据传输开始时和下一区间内的数据传输开始时,在该期间内重新计算 TCP发送控制信息,因此使用不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
レリーズボタンが半押しされて、ファーストレリーズスイッチがオンされた場合に、マイクロコンピュータ115は、AE処理やAF処理等の撮影準備シーケンスを行う。
当半按下释放按钮而导通第一阶段释放开关的情况下,微计算机 115进行 AE处理或 AF处理等摄影准备序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI受信部は、アクティブビデオ区間において、複数のチャネルで、HDMI送信部から一方向に送信されてくる、画素データに対応する差動信号を受信する。
HDMI接收单元在一个活动视频时段中,接收经由多个信道从 HDMI发送单元单向发送的、与像素数据对应的差分信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVアンプ300は、テレビジョン受像機200からステータス自発要求の変更を指定するメッセージを受信すると(ステップS701)、受信したメッセージに基づいてステータス自発要求の設定を変更する(ステップS702)。
当 AV放大器 300从电视接收机 200接收消息以指定状态自动产生请求的改变时 (步骤 S701),AV放大器 300基于接收到的消息来改变状态自动产生请求的设置 (步骤S702)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、フレームは、典型的にはプリアンブル(P1)OFDMシンボル62から開始する。 このP1 OFDMシンボル62は、動作モードの提示等、DVB−T2設備の構成に関するシグナリング情報を提供する。
通常,帧开始于前导或 P1OFDM符号,如图 2所示,其提供与 DVB-T2部署的配置有关的信令信息,其中包括对模式的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の1つまたはそれ以上の実施形態において、OFDMベースバンド信号は、CATVサービス信号を伝送するCATVケーブルを介して搬送される。
在根据本发明的一个或更多实施例中,在 CATV电缆上传送 OFDM基带信号,传送CATV服务信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、プロセッサ930は、抽出されたメッセージを処理して、ビームフォーミング重みを判断するためにどのプリコーディング行列を使用すべきかを判断することができる。
另外,处理器 930可处理经提取消息以确定哪一预编码矩阵将用于确定波束成形权重。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信チャネル15は、一般にビデオデータをソースデバイス12から宛先デバイス16に送信するのに好適な任意の通信媒体、または様々な通信媒体の集合体を表す。
通信信道 15大体上表示用于将视频数据从源装置 12发射到目的装置 16的任何合适通信媒体或不同通信媒体的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビット長拡張変換器102により変換された拡張対象画像に対し、ブロック分割器103は、符号化の対象となる画像を複数の小領域(ここでは例えば16×16画素からなるブロック)に分割する。
针对由位长扩展转换器 102转换后的扩展对象图像,块分割器 103将成为编码对象的图像分割成多个小区域 (这里例如由 16×16像素构成的块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、現在のIMS仕様では、レジストラがインスタンスIDからGRUUをどのようにして生成しなければならないかに関するどんな手引きも提供されない。
另外,当前 IMS规范未提供有关注册器将如何从实例 ID生成 GRUU的任何指导。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、処理ユニット204は、ショートメッセージングサービス(SMS)メッセージ、電子メール、画像、トーンまたはサウンド、音声会話等に関する、メモリ206中のデータにアクセスしてもよい。
例如,处理单元 204可访问存储器 206中与短消息接发服务 (SMS)消息、电子邮件、图像、音调或声音、语音会话等有关的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本例では、リセットレベル出力ターゲット値から見積もったリセットフルカウント数より更にVREFリセット時間(カウント数)に冗長性(冗長レンジ)を備えるカウンタ11を具備する。
但是,在本例中,具备计数器 11,该计数器 11的 VREF复位时间 (计数数 )上具有比根据复位电平输出目标值预测的复位全部计数数更大的冗余性 (冗余范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて印刷装置110のネットワーク処理部111は、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105からプリントデータを取得し、制御コマンド解析処理部112へプリントデータを渡す。
响应于该指令,打印装置 110的网络处理器 111从云打印服务 101的打印数据假脱机部 105获取打印数据,并且将打印数据传递至控制命令解析器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側制御手段(21)には、順次所定時間毎にトルク値が入力されていき(ステップ4)、所定の測定値送信タイミングが到来すると(ステップ5)、送信側アンテナ(24)(25)を固定(後述のステップ16及びステップ17)していない場合には(ステップ6)、送信側制御手段(21)は、送信側回路(22)から、返信要求とトルク値とを含む信号が送信側アンテナ1(24)を経由して送信される(ステップ8、アクション2)。
对发送侧控制单元 21,顺次按照每规定时间输入扭矩值 (步骤 4),当规定的测量值发送定时 (Timing)到来 (步骤 5)、且还没有固定 (后述的步骤 16以及步骤 17)发送侧天线 24、25时 (步骤 6)时,发送侧控制单元 21,从发送侧电路 22经由发送侧天线一 24发送包含应答请求和扭矩值的信号 (步骤 8、动作 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は本実施形態のサービス利用者情報データベース126のデータ構造例を示す図である。
图 5表示本实施方式的服务利用者信息数据库 126的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、これらのメッセージ表示後、3秒経過後に、再生メニューを表示する前の図6(a)に示すような画面にもどる。
然后,当显示这些消息之后已经过 3秒时,屏幕返回到显示再现菜单之前的如图6A所示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示モジュール118は、注釈クリップを指示するための指示物の表示を、ビデオに対応付けられたタイムライン上で、提供する。
显示模块 118提供与视频相关联的时间线上的带注释剪辑的指示的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
コマンド注釈を表示することは、該注釈によって指示されたようにビデオを表示することを含む。
显示命令注释可以包括根据注释的指示来显示视频。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、ビデオサーバー126のオーナーは注釈に広告を含めるために料金をかけることができる。
作为一个示例,视频服务器126的所有者可以用于在注释中包括广告而收费。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、2つのプレーンに描画された映像の合成処理が合成処理部211によって行われTVなどの表示デバイスへ出力される。
而且,被绘制在两个平面的影像的合成处理由合成处理部 211来执行,并输出到 TV等显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。
在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差量的直方图的图格确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように形成されたベルト素材を装置仕様に合わせてカットし、帯状のベルト部品を製作する。
根据装置规格切断上述那样形成的传动带原料,制作带状的传动带部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS9ではプレビュー作成タスクを起動し、ステップS11では記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S9中,起动预览制作任务,在步骤 S11中判别是否进行记录结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、FSSサーバコンピュータ200は、ユーザ使用履歴情報を蓄積して、その蓄積された情報を用いて様々なサービスを提供する。
通常,FSS服务器计算机 200存储用户使用历史信息,并使用该存储的信息而提供各种服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に述べたように、レプリカ生成部219では、符号ビットのLLRに応じてその信頼性に比例したソフトレプリカが生成される。
如上所述,在复本生成器 219中,与编码比特的 LLR的可靠度成比例地生成软信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような追加のサービスの1つの実施形態の例は、いくつかのモバイルステーションに組み込まれたGPS(Global Positioning System)装置の使用を含む。
这种附加服务的一个示例性实施方式包括集成到某些移动台的GPS(全球定位系统 )设备的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図
图 5是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図
图 6是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなPTP通信は、購入または1つもしくは複数のサービス要求をPOS装置、例えば1460に送ることを可能にすることができる。
这样的PTP通信可允许将购买或服务请求传递到 POS装置 (例如 1460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560は、他のセル(不図示)にサービスする他の基地局(不図示)とも通信する。
宏网络平台 3560还与服务于其他蜂窝 (未示出 )的其他基站 (未示出 )进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス・ゲートウェイ120は、1つの実施形態の例によれば、パケット・データ・サービス提供ノード(PDSN)として実現されうる。
根据一个实例实施例,接入网关 120可实施为包数据服务节点 (PDSN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、RAN110は、そのパケットフローにどのサービス品質ポリシーを適用すべきかを知っている。
在任一情况下,RAN 110知道将哪个服务质量策略应用于分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集
API復号器230は、複数の復号化されたデータビットRdを出力し、それらはメッセージの構文解析系930へ送られる。
API解码器 230输出经解码数据比特 Rd,后者被递送至消息解析器 930。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。
另一方面,在步骤 S106的判断中,要结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。
在步骤 S112的判断中,在结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。
而在步骤 S106的判定中要结束实时取景显示动作的情况下,CPU112结束图 2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。
在步骤 S112的判定中,如果要结束实时取景显示动作,则 CPU112结束图2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
NCは、上述のように、あるAGに対してどのGCDビットローディングが、かかる統合から生じたかを考慮する。
如上文所讨论,NC考虑哪个 AG的 GCD比特加载产生于这类结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のスキームにおいて、QP_MBはQP_PREDと同一でなく、ビットストリームはQP_PREDに対しQP_MBを示す差分値を含む。
在第一方案中,QP_MB与 QP_PRED不同,比特流包括 QP_MB相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、7.5HzにおけるQCIF空間解像度レベルから最高ビットレートを抽出するには、エクストラクタは抽出経路:
由此,为了从 7.5Hz的 QCIF空间分辨率等级中提取最高比特率,提取器必须遵循下列提取路径: - 中国語 特許翻訳例文集
識別子(ID)フィールド212は、DNS要求メッセージ108の作成時にクライアント106によって生成される16ビット識別フィールドである。
标识符(“ID”)字段 212是客户端 106在创建 DNS请求消息 108时生成的 16位标识字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビットのそれぞれを設定することは、対応するサブバンドが好適なものとして識別されたことを意味する。
设置相应的一个位意味着对应子带被标识为优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス識別情報には、他のものが含まれる場合もあるが、例えば、IPアドレス、ポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が含まれる。
业务标识信息可以包括例如 IP地址、端口号、或 MPEG分组标识符 (PID),等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】1つの実施形態による、FICツリーをナビゲートする例示的な命令シーケンスを示す図である。
图 21是按照一个实施例,描述导航 FIC树的例证命令序列的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】1つの実施形態による、SMTツリーをナビゲートする例示的な命令シーケンスを示す図である。
图 23是按照一个实施例,描述导航 SMT树的例证命令序列的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
アルゴリズムとは、望ましい最終状態又は結果へと導く一連の定義されたステップである。
算法是一系列定义的步骤以导致期望的结束状态和结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に他の実施の形態では、レビューモジュール310は、ユーザによって捕捉された写真に基づいて、ユーザのためのプロファイルを作成する。
在再一个实施例中,检查模块 310根据用户捕获的照片为用户建立简档。 - 中国語 特許翻訳例文集
35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。
35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態による圧縮動画ビットストリームのレイヤ階層を示す図である。
图 1是根据本发明一个实施方式的经压缩视频比特流中的层的层级的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |