「びし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びしの意味・解説 > びしに関連した中国語例文


「びし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35250



<前へ 1 2 .... 658 659 660 661 662 663 664 665 666 .... 704 705 次へ>

データパーティション数が、1より大きい場合、デコーダ21は、圧縮ビットストリーム26内のデータパーティション36の位置についての情報も必要である。

如果数据分区的数目大于1,则解码器21还需要关于数据分区36在经压缩的比特流 26内的位置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替手段45は、ビデオ信号が異なる符号化フォーマットに従って復号される複数のモード間で、デコーダ44を切り替えるように配設される。

设置切换装置 45以将译码器 44在多个模式之间切换,其中根据不同的编码格式将视频信号解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効な組み合わせは、論理リソースユニット(LRU:logical resource unit)又はリソースサイズの最も効率的な使用を可能にし、また、可能な組み合わせを符号化するために必要なビット数を低減する。

有效组合允许逻辑资源单元 (LRU)或资源大小的最有效使用,并且还降低了编码可能组合所需的比特的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、所与のMPDUサイズについて所与のリソースサイズにとって最もロバストなMCSのみが選択されるように、冗長な組み合わせを除去することにより導かれる。

有效组合在一个实施例中通过消除冗余组合来推出,使得对于给定MPDU大小,仅选取对于给定资源大小最健壮的那些 MCS。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方において、データベース105が空でない場合には、プロセス700はステップ704に導かれ、このステップ704において、受信されたその生物測定信号が管理人の生物測定信号であるか否かが決定される。

另一方面,如果数据库 105不为空,则处理 700前进到步骤 704,确定所收到的生物测量信号是否为管理员的生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ603においてシグナチャが強要クラスのものであることが決定された場合、次のステップ604は、“強要”ビットをコードアクセス信号108中に組込む処理をする。

如果步骤 603确定签名为强制类,则随后的步骤 604准备一个“强制”位结合到代码访问信号 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、前述のようなソフトウェア更新版またはパッチは、この第2の通信リンク314上でセキュリティサービス306からダウンロードするために使用可能とすることもできる。

此外,也可在来自安全服务 306的第二通信链路 314上下载如上所述的软件更新或补丁。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、制御対象機器200が、テレビなどの表示装置である場合について説明するが、制御対象機器200は、例えば、記録装置Rなどであってもよい。

在本实施例中,尽管将描述控制目标设备 200是如 TV的显示设备的情况,但是控制目标设备 200也可以是例如记录设备 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインサイズの原稿は、例えばJIS規格のA4サイズ(210mm×297mm)、或いは欧米の便箋のサイズであるレターサイズ(215.9mm×279.4mm)を横長方向に搬送して使用するものを言う。

主尺寸的文稿是指将例如 JIS标准 (Japanese Industrial Standards:日本工业标准 )的 A4尺寸 (210mm×297mm)、或欧美的信纸尺寸即信尺寸 (215.9mm×279.4mm)的文稿沿其长边方向输送使用的文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、−1歳(誕生日の1年前)から1歳までの範囲内である場合、アルバム製作装置120はピンク色等のかわいらしい色を用いてアルバム180に配色する。

例如,是在从 -1岁 (从出生到 1岁生日前 )到 1岁的范围内时,影集制造装置 120用粉红色等的可爱的色给影集 180配颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集


分析フィルタリングのリフティング演算は、処理対象の画像データ(係数データ)が2ライン準備される毎に(つまり、実行可能となり次第)実行される。

每次准备两行要处理的图像数据 (系数数据 )(即,只要变得可以执行 )时,就执行分析滤波中的提升操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

各プロトコルは、より上位の副層/層からサービスデータユニット(SDU)を受信し、プロトコルデータユニット(PDU)をより下位の副層/層に提供する。

每个协议接收来自更高子层 /层的服务数据单元 (SDU)并将协议数据单元 (PDU)提供给更低的子层 /层。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、回路300では、アップリンクサブフレーム204の開始位置において、各無線端末112から基地局102へのアップリンク信号を処理する準備ができている。

电路 300现在准备好在上行链路子帧 204开始时处理从无线终端 112到基站 102的上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置403に結合されるデバイス421が、無線携帯デバイス411付近のアンビエント光の指示を測定するように構成される光センサ325を備える。

与信号处理装置 403耦合的设备 421包含光传感器 325,该光传感器 325被配置为测量无线便携式设备 411附近的周围光的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与の情報源タイプのものが2以上ある場合(例えば、3つのケーブルボックスがある場合)、それらは、単一のビデオ入力装置ボタンとして表示される。

在其中具有多于一个给定源类型 (例如,三个电缆盒 )的情况下,则将它们表示为单个视频输入装置按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ出力表示装置ボタン806は、ステップ901においてブロードキャストの一部としてユーザによって選択されなかったため、変わりなく動作を継続する。

视频输出显示器装置按钮 806继续无变化地操作,因为在步骤 901中用户没有选择它为广播的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロ・レンズのアレイによってキャプチャされた結合された光は、ビジュアル通信システム300の視野からの画像を表すために、デジタル・カメラと同様に、光入力基板350に提供される。

将微透镜阵列所捕获到的组合光提供给光输入基板 350,类似于数字摄像机,以代表来自于视觉通信系统 300的视场的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示されているように、カラー・フィルタ520は、ビジュアル通信システムのガラス・カバーと光出力基板との間に配置されることが可能である。

如图 3所示,可以将滤色器 520放置在视觉通信系统的玻璃罩与光输出基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ビデオ信号201は、エンコーダ212によって生成されたときに送信されるベース層ストリーム224を用いて視聴時間において再生(re−play)されかつ再度エンコーディングされ得、それによって記憶装置213が除去される。

作为替代,视频信号 210可在观看时被重放并再次编码,基本层流 224像其被编码器 212生成时那样被发送,从而消除存储装置 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

概念的なレベルでは、我々はそれがテーブル上の花瓶(2つの物体)であり、可笑しな輪郭を描いた表面をもったテーブル(1つの物体)ではないことを知っている。

在概念层,我们知道它是桌子上的花瓶 (2个物体 )而不是具有有趣的轮廓表面的桌子 (1个物体 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与の数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンク装置は、その数の拡張ディスプレイ識別データ(Extended Display Identification Data:EDID)構造で応答することを期待される。

具有给定数量的视频端点的宿设备预期用该数量的扩展显示标识数据 (EDID)结构作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与の数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンク装置は、その数の拡張ディスプレイ識別データ(Extended Display Identification Data:EDID)構造で応答することを期待される。

具有给定数量的视频端点的宿设备预期用该数量的扩展显示标识数据 (EDID)结构来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストアサーバ107はキャリア設備網103に設置され、メールゲートウェイ106からのメールや課金に関する情報(以下、課金情報)、迷惑メールに関する情報などのデータを受信し、記憶する。

数据存储服务器 107被设置在运营商设备网 103中,接收来自邮件网关 106的邮件或与收费有关的信息 (以下称为收费信息 )、与垃圾邮件有关的信息等数据并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、通信制御部121が、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部が他装置と接続されている場合を想定する。

另外,例如,假定执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连接到另一设备的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録用紙の両面に印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が所定方向に回動されて記録用紙が反転搬送路238の方へと導かれる。

在对记录用纸的双面进行打印的情况下,分支爪 244向规定方向转动,记录用纸被导向反转搬运路 238。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような配置により、タッチパネルディスプレイ130において、左上から右下へユーザの視線が動いて、左上から右下へユーザの操作(利き手の指先)が動く。

通过这样的配置,在触摸面板显示器 130中,用户的视线从左上向右下运动,用户的操作 (左撇子的指尖 )从左上向右下运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態に係る画素サンプルを2画素ずつ間引いてサブイメージにマッピングする処理例を示す説明図である。

图 7是类似视图,但图示出了两个像素两个像素地采样像素样本以将像素样本映射到子图像中的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本発明の第3の実施の形態に係るフレーム間引きされた信号を24チャンネルのHD−SDIのアクティブ期間にマッピングする例を示す説明図である。

图 20是图示出根据本发明第三实施例的将通过帧采样获得的信号映射到 24个信道的 HD-SDI的活动时段的示例的图解视图; - 中国語 特許翻訳例文集

よって受信デバイスは、第1のインスタンスにおいて、パケットが制御PHYパケットであるかを判断してから、パケットがビームフォーミングトレーニング(BFT)パケットであるかを判断することができる。

在第一种境况下,接收设备可以相应地确定分组是否为控制 PHY分组,接着确定所述分组是否为波束赋形训练 (BFT)分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した例では、図29Aから34Bのフォーマットは、ビームフォーミングその他のPHY制御プロシージャに関する制御PHYパケットで利用されてよい。

如在上面所讨论的示例中,图 29A-图 34B的格式可以用于与波束赋形或是其他 PHY控制过程相关联的控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】例示的実施形態におけるIMSネットワークで着呼応答サービスを提供するために使用されるメッセージングを示すメッセージ図である。

图 6是示例性实施方式中的用以在 IMS网络中提供呼叫响应服务的消息收发的消息图。 - 中国語 特許翻訳例文集

正解率とは、各ブロックのMBタイプまたはCBPパラメータを事前に設定されたビット数以内で記述できたか否かを、符号化済みの過去数フレームにおいて算出したものである。

正解率是指,各块的 MB类型或 CBP参数能否记载在在事先设定的位数以内,并在已编码的过去数帧内计算出。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアストリームが既にデジタル化されている場合は、MHE10は、メディアストリームを所望のビットレートまたはフォーマットにトランスコードしてもよい(ステップ202)。

如果媒体流已经被数字化,则 MHE 10可以将媒体流转码成所期望的比特率或格式(步骤202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロシージャでは、それぞれあらかじめ計算済みの16ビットの乱数の256エントリを有する固定テーブルを使用することによって妥当で良好なランダムハッシュ関数が提供される。

该过程通过使用带有 256个条目的固定表格提供相当好的随机散列函数,其中表格的每个条目是预先计算的 16位随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、回答を受け取ったDTV102は、“画像記録”サービスを提供するDVCR101のうち、IP1、IP2、IP3の実体は同じDVCRであることがわかり、さらにIPのうちIP1を使用することを決定し、IP1以外のIP2とIP3をリストから削除する。

即,接受到回答的 DTV102得知,提供图像记录服务的 DVC101中,IP1、IP2、IP3的实体是同一 DVCR,进而决定在 IP地址中使用 IP1,并将 IP1以外的 IP2和 IP3从 IP地址列表中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録用紙の両面に印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が所定方向に回動されて記録用紙が反転搬送路238の方へと導かれる。

在对记录用纸的双面进行打印的情况下,分叉爪 244向规定方向转动,记录用纸被导向翻转搬运路 238。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような配置により、タッチパネルディスプレイ130において、左上から右下へユーザの視線が動いて、左上から右下へユーザの操作(利き手の指先)が動く。

通过这种配置,在触摸面板显示器 130中,用户的视点从左上向右下运动,用户的操作 (好使的手的指尖 )从左上向右下运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ページ直接指定ボタン3118Fをタッチして直接移動させたいページを入力することにより、プレビューイメージが表示されるページを移動させることも可能である。

进而,亦可触摸页直接指定按键 3118F来直接输入意欲预览显示的页的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、第二主要部250を中央位置から矢印42の方向に下方に第一端部位置へ移動させる際には、止めピン166は、V字状案内軌道262の凹部から長尺状案内軌道264に沿って導き出される。

因此,当将第二主要部分 250从中央位置沿箭头 42的方向向下移入第一端位置时,止动销 166被引导离开 V形导轨 262中的凹部并且被沿着细长导轨 264引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像処理装置100は、携帯性を有すものもあり、本体102と、撮像レンズ104と、操作部106と、表示部として機能するビューファインダ108を含んで構成される。

影像处理装置 100包括具有便携性的装置,包括主体 102、摄像透镜 104、操作部 106和作为显示部发挥作用的取景器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、映像が1フレームのみの場合(写真撮影の場合)であっても、位置特定部170が顔画像を特定するが追尾をせずに、その1枚目の顔画像を特徴量の記憶の対象とすることもできる。

进而,即使在例如影像仅为 1帧时 (照片摄影时 ),位置确定部 170确定脸部图像但不追踪,也可以将第 1张脸部图像作为特征量的存储的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴のエンコードされる部分を分離することによって、システムは、ビデオストリーム内の従来方法でエンコードされた部分から分離して、エンコードされた特徴を合成することができる。

通过分离特征已编码的部分,系统能够与视频帧中被常规编码的部分相分离地合成已编码的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、ビデオエンコーダ50は、動き推定ユニット32と、動き補償ユニット35と、参照フレームストア34と、加算器48と、変換ユニット38と、量子化ユニット40と、エントロピーコーディングユニット46と、を含む。

在图 2的实例中,视频编码器 50包括运动估计单元 32、运动补偿单元 35、参考帧存储装置 34、加法器 48、变换单元 38、量化单元 40及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、上記の式(1)で表されるように、デフォルト重み付け予測アルゴリズムに従ってBフレームの予測ビデオブロックの第1のバージョンを発生することができる。

运动补偿单元 35可根据如上述方程式 (1)所表示的默认加权预测性算法而产生 B帧的预测性视频块的第一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、動き補償ユニット35は、Bフレームの予測ビデオブロックの第1のバージョンの上記のDCオフセット値または別のオフセット値を計算し得る。

紧接着,运动补偿单元 35可计算B帧的预测性视频块的第一版本的上述 DC偏移值或另一偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ビデオエンコーダ50は、3つの動き補償双予測アルゴリズムの間で効率的に選択するための本開示の技法を実装することができる。

以此方式,视频编码器 50可实施本发明的技术以有效率地在三种运动补偿双向预测性算法之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のバージョンがどのように得られるかまたは判断されるかにかかわらず、R−D分析モジュール64はまた、ある時点で同じ予測ビデオブロックの第1のバージョンを受信し得る。

不管如何获得或确定第二版本,R-D分析模块 64均可在某一点处还接收同一预测性视频块的第一版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

R−D分析モジュール76は、次いで、コスト70のうちのより低い1つが計算された予測ビデオブロックの第1のバージョンまたは第2のバージョンのいずれかを出力し得る。

R-D分析模块 76可接着输出计算出成本 70中的较低成本所针对的预测性视频块的第一版本或第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

R−D分析モジュール64はまた、上記で説明されたように、予測ビデオブロックの第1のバージョンも受信し、第1のバージョンと第2のバージョンとのうちのより適切な1つを選択する(88)。

R-D分析模块 64还如上文所描述接收预测性视频块的第一版本且选择第一版本及第二版本中的更适当版本 (88)。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器105では、L106経由で入力される付加情報に基づいて、Mビットの拡張予測信号が生成され、ラインL105経由で差分器104と加算器112に出力される。

在预测信号生成器 105中,根据经由 L106所输入的附加信息,生成 M位的扩展预测信号,该扩展预测信号经由线 L105被输出到差分器 104和加法器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 658 659 660 661 662 663 664 665 666 .... 704 705 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS