意味 | 例文 |
「びす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31158件
アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「2」に設定される。
当模拟增益处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「4」に設定される。
当模拟增益处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“4”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「3」に設定される。
当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「5」に設定される。
当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“5”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、12dB≦Gain<15dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「6」に設定される。
当模拟增益处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“6”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、12dB≦Gain<15Bの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「8」に設定される。
当模拟增益处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“8”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「7」に設定される。
当模拟增益处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“7”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「9」に設定される。
当模拟增益处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“9”。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本層T−STDバッファ64は、図1に示したT−STDバッファ40と同様、トランスポート・バッファTb0および多重化バッファMb0を含む。
与图 1中所示的 T-STD缓冲器 40类似,基本层 T-STD缓冲器 64包括传输缓冲器 Tb0和复用缓冲器 Mb0。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の場合には、再アセンブリバッファではデータの構文解析(パース)が必要となり、処理にレイテンシおよび複雑さが加わる。
否则,可能需要在重组缓冲器中进行数据解析,这将增加对于处理的时延和复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間又はサブフレームインデックスによって、ヌルREの使用有無及びヌルREの位置が変更可能である。
可以按照时间或者子帧索引改变空 RE的使用和空 RE的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明は、例えば、特許請求の範囲によって規定およびカバーしたような多数の異なる方法で具現化できる。
然而,可以以例如由权利要求限定和涵盖的多种不同方式来体现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス102は、図2を参照して説明した機能およびコンポーネントの何らかの適切な組み合わせを使用して実現されてもよい。
可以使用参考图 2讨论的功能和部件的任何适当组合来实现设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態で、プロセッサおよび記憶媒体は、ディスクリートコンポーネントとしてユーザ端末中に存在していてもよい。
替代地,处理器和存储介质可以作为分立部件驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQIは、下りリンクにおける共有物理チャネルのスケジューリング処理や適応変復調及び符号化処理(AMCS: Adaptive Modulation and Coding Scheme)等に使用される。
CQI用于下行链路中的共享物理信道的调度处理、自适应调制解调以及编码处理(AMCS:Adaptive Modulation and Coding Scheme)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように1サブフレームの内、先頭の1〜3個のOFDMシンボルは、下り制御信号(及びリファレンス信号)で占められる。
如上所述,在一个子帧内,开头的 1~ 3个 OFDM码元被下行控制信号 (以及参考信号 )占据。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC406によるACKまたはNACKの決定は次いで、それぞれステップ460および464において、ノードB404a、404bに対し返信される。
由该 RNC 406进行的 ACK或 NACK决定接着分别在步骤 460及 464传送回该节点 -B 404a、404b。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10において、受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び情報源復号処理部203から構成される。
在图10中,接收系统由获取部件201、发送信道解码处理部件202和信息源解码处理部件 203组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図34において、表示および動作の遷移は、TopMenuとして左下のディスクメニューがTVに表示されている所から始まる。
在图 34中,表示以及工作的迁移从作为 TopMenu的左下的盘菜单被表示在 TV上开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
ちなみに、HDM_packは、DV(Digital Video)カメラが使用している付属情報のDVパックと同じデータ構造(8ビットのID+32ビットのデータ)である。
并且,HDM_pack与 DV(Digital Video)相机所使用的附属信息的 DV包组件的数据结构 (8位的 ID+32位的数据 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、デジタルズーム後の水平シフト量S及びデジタルズーム後の表示範囲Wcは、以下のように表される。
在此,数字变焦之后的水平移位量 S和数字变焦之后的显示范围 Wc表示如下: - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の実施形態によるいくつかの一般的な処理ステップを示しており、UEの及びNode Bの両方の視点からこれを示している。
图 3说明根据本发明的实施例的一些通用过程步骤,从 UE和节点 B两个角度来示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、システム100は、シンボル毎に約2.5ビットのデータまたは回線毎に約0.83ビットを送信し得る。
结果,系统 100可发射每符号大约 2.5个数据位或每线路大约 0.83个位。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイス112は、プロセッサー802、ネットワークアダプター804、およびコンピューター可読媒体808を含む。
客户机设备 112包括处理器 802、网络适配器 804、以及计算机可读介质 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動体通信ネットワーク100は、複数のセル1021、1022、1023、1024、1025、1026、1027、1028、1029、10210、10211、10212、10213、および10214(セル102と総称される)を含んでもよい。
蜂窝网络 100可以包括多个小区 1021、1022、1023、1024、1025、1026、1027、1028、1029、10210、10211、10212、10213和 10214(统称小区 102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル10212内のENB20は、トランスミッタ27、レシーバ29、および/または他の公知の装置を介して、通信を促進できる。
小区 10212中的 ENB 20可以经由发射机 27、接收机 29和 /或其他公知设备来进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE120は、典型的に、コアネットワークに向けて、移動管理、コール制御、セッション管理、及びアイデンティティ管理を含むタスクを取り扱う。
UE 120通常处理朝向核心网络的任务,包括: 移动性管理、呼叫控制、会话管理、以及身份管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、QPSK、16QAM及び64QAMがアップリンクE−UTRA変調スキームとして使用され、後者は、UE120に対して任意である。
然后,使用 QPSK、16QAM和 64QAM作为上行链路 E-UTRA调制方案,后者对于 UE 120而言是可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答が検出されない場合には、別のランダムアクセスチャンネルが選択され、プリアンブルが再び送信される。
如果未检测到响应,则选择另一随机接入信道并再次发送前导。 - 中国語 特許翻訳例文集
インタフェース部32は、シリアル変換部41、パラレル変換部43、CDR部45、バッファ部42および44を有している。
接口部件 32包括串行转换部件 41、并行转换部件 43、CDR部件 45和缓冲器部件 42、44。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の少なくとも1つの実施形態において、各種のソフトウェアモジュールおよび情報がメモリ112内に常駐している。
在本发明的至少一个实施方案中,不同类型的软件模块和信息驻存于存储器 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、通信ネットワークアーキテクチャ100は、通信ネットワーク(CN)110およびネットワーク管理システム(NMS)120を含む。
具体地,通信网络架构 100包括通信网络(CN)110和网络管理系统 (NMS)120。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSPには、一次LSP、二次LSP、高速再ルーティング(FRR)LSP保護ホップリストなど、および以上の様々な組合せが含まれることが可能である。
LSP可包括主 LSP、次 LSP、快速重新路由 (FRR)LSP保护跳列表等,及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】スーパーMAC(MACフレームの非標準的な集積体)および物理フレーム・フォーマットを描いた図である。
图 14示出了超 MAC帧 (MAC帧的非标准汇聚 )和物理帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
対物レンズ220、ズームレンズ230、補正レンズ251及びフォーカスレンズ260を含む光学系は、本発明の撮像光学系の一例である。
包含物镜 220、变焦透镜 230、补偿透镜 251和聚焦透镜 260的光学系统是本发明摄影光学系统的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCデバイス51は、フロントエンド61、セキュアエレメント62−0,62−1、および62−2を、1つの筺体内に収容している。
NFC设备 51具有容纳前端 61和安全元件 62-0、62-1和 62-2的单个外壳。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2のいずれか1つからの信号は残りの2つ、および、外部NFCデバイス52に供給される。
来自安全元件62-0、62-1和 62-2任意之一的信号被提供给剩余的两个安全元件,并被供给外部 NFC设备52。 - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、データの送信及び受信に関して複数(T)のアンテナ要素320a乃至320tを用いることができる。
站 310可以使用多个 (T)天线单元 320a到 320t来进行数据发射和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
局350は、データの送信及び受信に関して複数(R)のアンテナ要素352a乃至352rを用いることができる。
站 350可以使用多个 (R)天线单元 352a到 352r来进行数据发射和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aに示される設計においては、各アンテナ要素320は、乗算器412、スイッチ414、変調器416、及び復調器418と関連づけられる。
在图 4A所示的设计方案中,每一个天线单元 320与一个乘法器、一个交换机 414、一个调制器 416和一个解调器 418相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態1の会議システム100では、端末装置4,4…及び会議サーバ1は、IPネットワーク100aを介して相互に接続されている。
在本实施方式 1的会议系统 100中,终端装置 4,4…以及会议服务器 1通过 IP网络 100a相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44及び信号処理部45は、バスを介して相互に接続されている。
控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44以及信号处理部 45,经由总线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このとき、制御部10は、この単語及びこの単語の発言回数を発言内容DB29から削除しておいてもよい。
另外,此时,控制部 10也可以从发言内容 DB29中删除该单词以及该单词的发言次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般電話120から送信された通話要求200は、PSTN4及びPSTN回線26を介して、PSTNインターフェイス24によって受信される(図1参照)。
PSTN接口24经由 PSTN 4和 PSTN线 26(参考图 1)来接收从一般电话 120发送的通话请求 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある複数の実施形態では、第1の送信機及び第2の送信機は、同じセルの別のセクタ内に置かれる;
在一些实施例中,第一发射机和第二发射机位于同一小区的不同扇区中; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、2つの信号110間の暗号化されたマンハッタン距離190を安全に求めるためのシステム及び方法100を示している。
图 1示出了用于安全地确定两个信号 110之间的加密后的曼哈顿距离 190的系统和方法 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、別の実施形態では、プロセッサ103によって実行されるプロセスは、プロセッサ101及び102のうちの1つによって実行される。
然而,在另一实施方式中,处理器 103所执行的处理由处理器 101和 102中的一个来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前面2Aには、レンズカバー14が上方向及び下方向にスライド可能に取り付けられている。
另外,在正面 10A中,安装透镜盖 14,以致透镜盖 14可沿上下方向滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集
交換レンズ200は、対物レンズ201、ズームレンズ202、絞り機構203、フォーカスレンズ204、及びレンズコントローラ205を備える。
更换透镜 200具备物镜 201、可变焦距透镜 202、光圈机构 203、聚焦透镜 204及透镜控制器 205。 - 中国語 特許翻訳例文集
インバータIV121の出力端子は、インバータIV122の入力端子およびスイッチSW122の端子bに接続されている。
反相器 IV121的输出端子连接到反相器 IV122的输入端子和开关 SW122的端子 b。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |