意味 | 例文 |
「びせんだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6787件
出産予定日が過ぎてもまだ産まれそうにありません。
都过了预产期了,还没有要出生的样子。 - 中国語会話例文集
ジョンはまだリハビリが必要なのでしかたありませんよ。
因为约翰还需要复健,所以没办法。 - 中国語会話例文集
その自然療法家はどんな病気でも治せるといううわさだ。
人们说那个自然疗法家无论什么病都可以治好。 - 中国語会話例文集
私たちは24日の夕食に喜んで参加させていただきます。
我们很高兴能参加24号的晚餐。 - 中国語会話例文集
現時点で6 月5 日が、現実的に目指せる日程だと思われます。
现在是6月5日,我认为根据现实情况是可以实现的日期。 - 中国語会話例文集
この病院では歯を抜くだけで,入れることはできません.
我们这个医院只能拔牙,镶不了牙。 - 白水社 中国語辞典
その後、ユーザがダビングを選択するとステップS108に遷移し、ダビングが実行される(ステップS108)。
之后,当使用者选择复制并执行复制 (步骤 S108)时,处理进行到步骤 S108。 - 中国語 特許翻訳例文集
7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか?
可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗? - 中国語会話例文集
サービス制御情報生成器1208は、セカンダリサービスのために該当セカンダリサービス及びアンカーサービスに対するスケジューリング情報を示す制御情報を生成する。
对于副服务,服务控制信息产生器 1208产生指示锚服务和相关副服务的调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、チャネル接続で導入された回転は、行1および4ならびに行2および3を加えることによって除去される。
接着,通过将行一及四与行二及三相加来移除由信道连接所引入的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
小学校の先生たちはおびただしい数の児童を手塩にかけて育てている.
小学教师辛勤培育着千千万万的儿童。 - 白水社 中国語辞典
ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。
正好打算让他接受疫苗接种所以去了医院。 - 中国語会話例文集
猫に予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。
因为打算给猫打疫苗所以去了医院。 - 中国語会話例文集
このような仮説を大前提として性悪説を導き出す.
用这样的假说来做大前提以导引出性恶说。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態では、前記第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。
在一些实施例中,所述第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集
先進的な事柄を学び,商業界の気風を正し,社会に貢献する.
学先进,正商风,作贡献。 - 白水社 中国語辞典
行単位ユニットLU<n>Aは、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>、SL1_C<n>およびSL2_C<n>を出力する。
行单元 LU<n>A输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL1_C<n>和 SL2_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。
本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集
コイル31および31Bおよび電流変成器31Tは、係属中の米国特許出願明細書に開示され、上ではただ簡単に説明されている。
线圈 31和 31B以及电流变压器31T在未决的美国申请中被披露并且上面仅被简要地阐述。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、A、B、Y1、Y2、W1、及び、W2の第nビットが生成されて、対応する回のインスタンスで、第n組の符号化ビットを形成する。
也就是说,A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第 n比特被产生以在相应时刻形成第 n已编码比特集。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記第1および第2のチャネル推定に基づいて、前記第1および第2のUE間の空間直交性を決定することと、前記第1および第2のUE間の空間直交性に基づいて、送信のための前記第1のUEを選択することとをさらに含む請求項21記載の方法。
23.如权利要求 21所述的方法,进一步包括: 根据所述第一信道估计和所述第二信道估计确定在所述第一 UE与所述第二 UE之间的空间正交性; - 中国語 特許翻訳例文集
図1Aおよび1Bは、本発明の第1実施形態のシステム100およびプロセス150の図である。
图 1A及图 1B为本发明第一实施方式的系统 100及方法 150的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aおよび図2Bは、本発明の第2実施形態のシステム200およびプロセス250の図である。
图 2A及图 2B为系统 200及本发明第二实施方式的过程 250的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aおよび3Bは、本発明の第3実施形態のシステム300およびプロセス350の図である。
图 3A及图 3B为系统 300及本发明第三实施方式的过程 350的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aおよび4Bは、本発明の第4実施形態のシステム400およびプロセス450の図である。
图 4A及图 4B为系统 400及本发明第四实施方式的过程 450的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されているように、QPCおよびQCIメッセージは代替スーパーフレーム702および704で送信される。
如所示出的,在交替的超帧 702和 704中发送 QPC和 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
積極的な姿勢はそれ自身をビジネスの成功へと拡大させる。
积极向上的态度是事业成功之本。 - 中国語会話例文集
この仕事は3日で完成する,何も問題ないこと請け合いだ.
这件活儿三天完成,包管没问题。 - 白水社 中国語辞典
ダ・ビンチのあの壁画の製作は心血を注いだものである.
达芬奇绘制那幅壁画是呕尽心血的。 - 白水社 中国語辞典
第1加算器71は、第1乗算器67の出力および第2乗算器68の出力を受信し、補正された(被補正)同相Tx成分131を生成する。
第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,且产生经校正的 I相 Tx分量 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側手段(40)は、受信側アンテナ(43)、受信側回路(42)(RF回路)及び受信側制御手段(41)を有する。
接收侧天线 43; 接收侧电路 42(RF电路 ); - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、前記第1および第2アクセスポイントは隣接する中継局である。
在一些实施例中,所述第一及第二接入点是邻近的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集
この小説は一たび新聞で紹介し推薦されるや,売れ行きがうなぎ登りだ.
这部小说一经报纸介绍推荐,销路就直线上升。 - 白水社 中国語辞典
保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。
请告知保证书上写着的购买日期和店铺名称。 - 中国語会話例文集
【図2】行選択回路および行選択タイミング制御回路の構成を示す図である。
图 2是示出行选择电路和行选择定时控制电路的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
販売日が決定したらお知らせ下さい。
决定了发售日就请通知我。 - 中国語会話例文集
それについてのあなたのビジョンをお聞かせ下さい。
请告诉我你关于那个的看法。 - 中国語会話例文集
誰でも生活習慣病になる可能性はある。
谁都有得生活习惯病的可能性。 - 中国語会話例文集
女性の方が男性よりも多く病気を報告する。
与男性相比,更多女性报告自己有病。 - 中国語会話例文集
ビザの問題で帰国せざるをえない。
因为签证的问题不得不回国。 - 中国語会話例文集
彼女は病人の体をふいてやり,着替えをさせた.
她给病人擦了澡,换了衣服。 - 白水社 中国語辞典
作者は日の出の景観を際立たせて描写している.
作者渲染地写了日出景观。 - 白水社 中国語辞典
恋人が見つけられない,結婚相手を捜し出せない.
找不上对象 - 白水社 中国語辞典
病人が歩いて体を動かせるようになった.
病人能走动了。 - 白水社 中国語辞典
本発明のこれらの態様およびその他のサンプル態様が、以下の詳細な説明および添付の図面において説明されるだろう。
本发明的这些和其他范例方面将在以下详细描述及附图中予以描述,附图中: - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aでは、ある行の第1および第2ブロック、すなわち、ブロックMB(1,j)およびMB(2,j)中の境界アーティファクトのみを分析し、修正している。
图 6A仅分析且校正一行的第一和第二块 (例如,块MB(1,j)和块MB(2,j))中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3は残りの受信装置204、206及び207には送信されないので、光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3は、受信装置205によって受信されるのに十分な光パワーだけでもって生成される。
由于光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3未广播到其余接收设备 204、206和 207,因而光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3以仅足够接收设备 205接收的光学功率产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
10バイト目及び11バイト目は、それぞれ前方の左スピーカ及び右スピーカの音質設定に関し、12バイト目及び13バイト目は、それぞれ左サラウンドスピーカ及び右サラウンドスピーカの音質設定に関する。
第 10和第 11字节分别涉及左前扬声器和右扬声器的音质的设置,而第 12字节和第 13字节涉及左环绕扬声器和右环绕扬声器的音质的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
R−D分析モジュール64は、第1および第2のバージョンについて上記で説明された方法で第1および第2のひずみ値72A、72B(「ひずみ72A」および「ひずみ72B」)を判断し得る。
R-D分析模块 64可用上文所描述的方式来确定第一版本及第二版本的第一失真值 72A及第二失真值 72B(“失真 72A”及“失真 72B”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕は寂しがりだからあなたに夢中になるかもしれませんよ?
因为我是个怕寂寞的人,所以可能会迷上你哦。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |