意味 | 例文 |
「びとく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3027件
美徳.
懿德 - 白水社 中国語辞典
雪遊びが得意です。
我擅长玩雪。 - 中国語会話例文集
一人で作業をするとくたびれる。
一个人工作很疲劳。 - 中国語会話例文集
ビスケットくず.
饼干渣儿 - 白水社 中国語辞典
特殊工具と予備品
特殊工具和备用品 - 中国語会話例文集
才徳が兼備している.
德才兼备 - 白水社 中国語辞典
1日工事を監督した.
监了一天工。 - 白水社 中国語辞典
蛇に一口かまれた.
被蛇咬了一口。 - 白水社 中国語辞典
末尾は匿名であった.
末尾是匿名。 - 白水社 中国語辞典
毎月1日は花卉の特売日です。
每月一号是花卉的特卖日。 - 中国語会話例文集
彼の呼び声は特別大きい.
他的喊声格外粗壮。 - 白水社 中国語辞典
特別な任務を帯びて派遣される者.
特派员 - 白水社 中国語辞典
4月10日から5月20日まで特別割引期間中です。
从4月10号到5月20号是特价期。 - 中国語会話例文集
旧社会で彼は伸び伸びと口過ぎすることさえ不可能であった.
在旧社会他想顺顺气气吃饭都不可能。 - 白水社 中国語辞典
めっちゃお得なサービス
非常实惠的服务。 - 中国語会話例文集
得意な事はテレビゲームかな。
擅长的是电视游戏吧。 - 中国語会話例文集
彼は溜息をつくと、首を振った。
他叹气之后摇头了。 - 中国語会話例文集
ビザを問題なく取得した。
我顺利取得了签证。 - 中国語会話例文集
ビザ取得のための手続きをする。
我在办理签证手续。 - 中国語会話例文集
所得税申告の準備
申报所得税的准备 - 中国語会話例文集
私の父はダイビングも得意です。
我爸爸很擅长潜水。 - 中国語会話例文集
ビタミン含有量が特に多い.
维生素含量特别高。 - 白水社 中国語辞典
謙虚さは一種の美徳である.
谦虚是一种美德。 - 白水社 中国語辞典
テレビ局・新聞社などの特派員.
特派记者 - 白水社 中国語辞典
ハミウリは特に美味である.
哈密瓜格外鲜美。 - 白水社 中国語辞典
彼はそうではないと首を振った.
他不以为然地摇了摇头。 - 白水社 中国語辞典
みなし取得日は実際の取得日をあらわしているわけではない。
认定的收购日并不一定是实际的收购日。 - 中国語会話例文集
家財を没収し一族ことごとく斬首にする.
滿门抄斩 - 白水社 中国語辞典
彼はこの度の試合で特別の栄誉を獲得した.
他在这次比赛中得到殊荣。 - 白水社 中国語辞典
【図3】特徴点および対応点の一例を示す図
图 3A和 3B是示出特征点和对应点的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
上述の特徴および実施形態は組み合されうる。
上述特征和实施例可被组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器SCGA1 106AおよびSCGA2 106Bは、任意である。
增益调整器 SCGA1106A和 SCGA2106B为可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−25.取得応答の記述例および表示例
1-25.获取响应的描述示例和显示示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−25.取得応答の記述例および表示例]
[1-25.获取响应的描述示例和显示示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
今まで田舎でのんびりと暮らしていました。
我在这之前都在乡村悠闲地生活着。 - 中国語会話例文集
月曜日から木曜日までは、特に何もありませんでした。
从周一到周四,没什么别的事。 - 中国語会話例文集
ご成約特典を下記の中からお選びいただけます。
可以从下面选择签约优惠。 - 中国語会話例文集
特別の便を仕立てず普通便に余裕があるときに輸送する.
捎脚运输 - 白水社 中国語辞典
巧みな口先とこびへつらう顔色に仁徳は少ない.
巧言令色鲜矣仁。((成語)) - 白水社 中国語辞典
病人は至れり尽くせりの看病をしてもらった.
病人得到无微不至的照护。 - 白水社 中国語辞典
この病院は目の病気を治すのが得意である.
这家医院治眼病治得很好。 - 白水社 中国語辞典
画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する。
图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
スカイダイビングをする6人は次々と空中に飛び出した。
跳伞的6个人相继跳入了空中。 - 中国語会話例文集
喜びに酔った人々の群れが天安門に向かってどっと繰り出した.
欢乐的人群拥向天安门。 - 白水社 中国語辞典
図8Aで利用されているゴーレイシーケンスGaおよびGbと比べて、シーケンスG'aおよびG'bは、GaおよびGbと同一でも、GaおよびGbを補完するものでもない。
较之于在图8A中所使用的格雷序列 Ga和 Gb,序列 G’a和 G’b与 Ga和 Gb既不相同也不互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ620で、ステップ610およびステップ615を繰り返して<fmt-ck>チャンクおよびWAVサブチャンクを取得する。
在步骤 620,重复步骤 610与 615以获得 <fmt-ck>组块与WAV子组块。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1および第2の画像を表示する画素は、添え字の1および2によって特定される。
显示第一和第二图像的像素用下标 1和 2标出。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の前述のおよび他の特徴および態様について、以下により詳細に述べる。
在下文中将更详细地描述本发明的前述和其他特征和方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、等式109および110は、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−について解決するために使用される。
接着使用方程式 109及 110以求解出增益分量 K++、K+-、K-+及 K--。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴の圧縮およびコード化に、線形変換(例えばDWTおよびCuT)を用いることができる。
线性变换 (例如 DWT和 CuT)也可用于特征的压缩和编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |