「びゃくしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びゃくしんの意味・解説 > びゃくしんに関連した中国語例文


「びゃくしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 735



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

3本のしゃくしのうち2本がさびた.

三把勺子锈了两把。 - 白水社 中国語辞典

喜びの涙で顔をくしくしゃにしたおばさんが入り口に立っていた.

喜泪淋漓的大妈在门口儿站着。 - 白水社 中国語辞典

不備な点が百出する.

漏洞百出 - 白水社 中国語辞典

権力者におもねる人々

巴结权力者的人们 - 中国語会話例文集

朝鮮の人々と共同して侵略者と戦う.

协同朝鲜同志向侵略者作战。 - 白水社 中国語辞典

その医者は彼を糖尿病患者として登録した。

那个医生将他登记为糖尿病患者。 - 中国語会話例文集

作者は日の出の景観を際立たせて描写している.

作者渲染地写了日出景观。 - 白水社 中国語辞典

この場合、電話コネクタ35およびLPF34を省略してもよい。 また、HPF32を省略し、バイパスしてもよい。

在这种情况下,可以省略电话连接器 35、LPF34,可以省略和旁路 HPF32。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場になって支度しないで済むように,荷物をちゃんと準備しておく.

把东西准备好,省得临时张罗。 - 白水社 中国語辞典

この病原菌は病人の使用した器具に付着している.

这种病菌附着在病人使用过的器具上。 - 白水社 中国語辞典


要員が到着し,準備の仕事は緒に就いた.

工作人员到位,准备工作就绪。 - 白水社 中国語辞典

作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である.

作品中描写的是作者对生活的实感。 - 白水社 中国語辞典

このサーバは、チャンク3および4(「The brown dog was」および「so lazy that he didn’t notice」)を圧縮し送信する。

服务器压缩并传送信息块 3和 4(“The brown dog was”、和“so lazy that he didn’t notice”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。

那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。 - 中国語会話例文集

彼女はABCウェザーサービスの水文学者だ。

她是ABC气象服务的水文学家。 - 中国語会話例文集

糖尿病で尿毒症の患者

因糖尿病患上尿毒症的患者 - 中国語会話例文集

あなたへの郵便が到着したことを、嬉しく思います。

你收到了邮件,很开心。 - 中国語会話例文集

電車で帰宅している時花火大会を見ました。

我坐电车回家的时候看到了烟花晚会。 - 中国語会話例文集

試験後5日以内に合格者を発表する.

考试后五日以内出榜。 - 白水社 中国語辞典

映画とテレビ(映画と芝居)の2つの分野で活躍する役者.

两栖演员 - 白水社 中国語辞典

これらの貧乏学者ときたら,ひどくけちだ.

这些穷酸,一钱如命。 - 白水社 中国語辞典

作者は憤りをもって官僚主義者を厳しく責めた.

作者愤怒地斥责了官僚主义者。 - 白水社 中国語辞典

小説の中のこの描写は,読者の目前に絵を繰り広げたようだ.

小说中的这段描写,给读者眼前展现一幅画图。 - 白水社 中国語辞典

この度上海に到着した時,たまたま学校の休暇にぶつかった.

此次抵沪,适值学校放假。 - 白水社 中国語辞典

彼は一字ずつ解釈してから,再び全体を通して説明をした.

他逐字讲解了,又来串讲一遍。 - 白水社 中国語辞典

彼はきらびやかな辞句で読者の称賛をだまし取っている.

他以华丽的词藻来骗取读者的赞叹。 - 白水社 中国語辞典

貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。

对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。 - 中国語会話例文集

老人・虚弱者・病人・身障者はいずれも優遇すべき対象である.

老弱病残都属于优待的对象。 - 白水社 中国語辞典

例えば、逆変換ファンクションFIT(32)、FIT(33)及びFIT(34)の各々において、省略部分(例えば、係数C0、C1及びC2を含む部分)は、同じ逆変換ファンクションの点付けの部分によりオーバーラップされる。

举例来说,在反变换函数 FIT(32)、FIT(33)、以及 FIT(34)的每一个之中,省略的部分(例如包含系数 C0、C1、以及 C2的部分 )与同一反变换函数的有网点的部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。

非常感谢为了监察准备了各种资料。 - 中国語会話例文集

弱視の人々は視力がほとんどないが、全盲とは異なる。

虽然弱视的人几乎没有视力,但和全盲是不同的。 - 中国語会話例文集

ありのまま自分の犯罪を自白した罪人に対して赦免を与える.

对于如实坦白自己罪行的罪犯给与赦免。 - 白水社 中国語辞典

マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。

MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。 - 中国語会話例文集

指導者は国内各地から集まった何百人もの反帝国主義者に,団結して,権利のために戦おうと呼び掛けた。

領導集結了全國各地幾百位反帝國主義者,團結一起為了權力高呼戰歌 - 中国語会話例文集

定期便が延着した理由は(延着したのは),西安に到着後天候が悪く,定刻どおりに出発できなかったからである.

班机[之]所以晚到,因为到西安后天气不好,没有按时起飞。 - 白水社 中国語辞典

‘中美上海公报’;中国・米国上海コミュニケ(1972年にニクソンと周恩来が発表した共同コミュニケ).

上海公报((略語)) - 白水社 中国語辞典

あなたが私達のビジネスに尽力してくれることに感謝します。

我很感谢你为我们的生意尽心尽力。 - 中国語会話例文集

また、逆量子化処理部(112)および逆周波数変換部(113)では、量子化後の周波数変換係数に対して、それぞれ逆量子化およびIDCT(Inverse DCT:逆DCT)などの逆周波数変換を施し、予測差分を取得して加算部(114)に送る。

另外,在逆量化处理部 (112)以及逆频率变换部 (113)中,对量化后的频率变换系数分别实施逆量化以及 IDCT(Inverse DCT:逆 DCT)等逆频率变换,取得预测差分而传送到加法部(114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷アセンブリおよび複写アセンブリを統合することで、MFDのキャビティ内の作業空間を共有させることができる。

打印配件和复印配件可以集成在一起以共享 MFD腔内的工作空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが国境警備隊は何度も侵略者の襲撃に遭い,自衛の手段を取らざるを得なかった.

我边防军多次遭到侵略者的袭击,被迫自卫。 - 白水社 中国語辞典

あなた方が日本の美しさや文化を楽しめるような写真を選びました。

我挑选了能够让你们欣赏日本美景和文化的照片。 - 中国語会話例文集

あなた方が日本の美しさや文化を想像できるような写真を選びました。

我挑选了能够让你们想象日本美景和文化的照片。 - 中国語会話例文集

人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。

有一种每个人都隶属于各自的公司的强烈想法。 - 中国語会話例文集

その予言者は3月15日に気をつけろとカエサルに警告した。

那个预言家警告过凯撒大帝在3月15日要小心。 - 中国語会話例文集

皮膚科学的な病気のために彼の肌は茶色く変色している。

由于患上皮肤病他的皮肤变成了茶色。 - 中国語会話例文集

空の便を予約します。到着希望日時はいつでしょうか。

我来预约航班。您希望什么时候到达? - 中国語会話例文集

2日の激戦を経て,我々はとうとうこの都市を攻略した.

经过两天激战,我们终于攻破了这座城市。 - 白水社 中国語辞典

クジャクはよくその尾翼を広げ,自分の美しさを誇示する.

孔雀常常展开它的尾翼,炫示自己的美丽。 - 白水社 中国語辞典

この病気は初期には,患者は往々にして自覚しない.

这种病初期时,患者往往不自觉。 - 白水社 中国語辞典

そして、n行目の行単位ユニットLU<n>は、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>およびSL_C<n>を出力する。

然后,第“n”行的行单元 LU<n>输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL_C<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS