意味 | 例文 |
「びーたー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19164件
プレビュー表示(ステップS9)以外でも、ステップS8で撮影した画像の確認が可能である。
除预览显示之外 (步骤 S9),可以确认在步骤 S8中拍摄的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離回路211は、符号化システム10から出力されたビットストリームを受け取る。
解复用电路 211接收从编码系统 10输出的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、API復号器に適用される6−ビットストリームのための仮定の一例を例示する。
图 7图解应用于 API解码器的 6比特流的假言的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオエンコーダ110は、表示部111に画像を表示させるための各種処理を行う。
视频编码器 110进行用于在显示部 111上显示图像的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームのための情報ビット1600bは、図16Aの変数bによって集約的に表示される。
在图 16A中,一个帧的信息比特 1600b由变量 b共同地表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、該方式は、署名するためにメッセージmの受信の準備が整う;
现在,该方案准备用于接收要签名的消息 m; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ツールは、ユニットが予測QPを使用しているか否か示す単一ビットを信号で送る。
例如,工具发信号表示指示单元是否使用预测的 QP的单个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であると判断した場合は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中でないと判断した場合よりも、イベント取得装置216がイベントの取得を要求する間隔を短く設定する。
更具体地说,如果确定服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入,则服务管理装置 209将事件获取装置 216发出的请求获取事件的间隔,设置得比在确定服务执行装置 205没有正在进行用于请求执行服务的输入的情况下所设置的请求获取事件的间隔短。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であると判断した場合は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中でないと判断した場合よりも、イベント取得装置216がイベントの取得を要求する間隔を短く設定する。
更具体地说,如果确定服务执行装置 205正在进行用于请求执行服务的输入,则将事件获取装置 216发出的获取事件的请求的间隔,设置得比在确定服务执行装置 205没有正在进行用于请求执行服务的输入的情况下设置的请求获取事件的间隔短。 - 中国語 特許翻訳例文集
既に述べたように、x軸はビットレート(kbps)を表し、y軸はPSNR(dB)を表す。
如上所述,x轴代表用 kbit/s表示的比特率,而 y轴表示以 dB为单位的 PSNR。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、様々な例示的な実施形態において、毎秒1パルス(1pps)のレートが使用される。
例如,在各个示例性实施例中,使用一脉冲每秒(pps)速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一連の動作は、特に、画像シーケンス用にカセット2を準備するために用いてもよい。
这一系列操作可以特别用于暗盒 2为影像序列做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、逐次制御されるビットレートに応じて光通信部12Aの駆動設定が行われる。
因此,根据适当地控制的比特率,对于光通信单元 12A执行驱动设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、ビデオ・データ処理システム100の特定の実施形態が例示される。
参看图 1,说明视频数据处理系统 100的特定实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、ビデオ・データ処理装置200の特定の実施形態が例示される。
参看图 2,说明视频数据处理设备 200的特定实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、プロセッサユニット910は、他のデバイスにより提供される新しいサービスを特定する。
继而,处理器单元 910可以标识由其他设备提供的新服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、ビットレートが大きくなると、受信した信号の信頼度は低くなる傾向がある。
一般地,比特速率大时,有所接收的信号的准确度变低的倾向。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、IF制御CPU110は、予備系からAPS応答フレームを受信するか監視する(S105)。
并且,IF控制 CPU110监视是否从预备系统接收了 APS答复帧 (S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ存在情報は、クライアント200から送信が要求される度に作成される。
每当从客户端 200请求传输时,数据存在信息就被创建。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施形態におけるデジタルビデオカメラのメニュー表示例を示す図。
图 2是示出根据实施例的数字摄像机上显示的菜单的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施形態における、デジタルビデオカメラ100によるメニュー表示の一例である。
图 6示出本实施例的数字照相机 100所进行的菜单显示的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14Aには、ビデオチャートを撮像した場合における差分映像が表示されている。
图 14A示出了通过摄取视频轮廓图 (video chart)获得的差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのワイヤレス通信サービスは、限定はしないが、FLO、3G(1x/EVDO、WCDMA/UMTS、GSM/GPRS)、UWB、WiFiまたはWLAN(802.11x)を含む。
这些无线通信服务包括 (但不限于 )FLO、3G(1x/EV-DO、WCDMA/UMTS、GSM/GPRS)、UWB、WiFi或 WLAN(802.11x)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS20以後の処理は、いわゆるライブビュー表示を行うための処理である。
步骤 S20以后的处理是用于进行所谓的实时浏览显示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、この監視の目的は、サービスレベル契約の実施であることもある。
例如,这一监控的目的可能是服务级合约执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、最悪の場合では、ColorFunctionは、新しいシーンになる度に更新されることになる。
换言之,在最坏的情形中,ColorFunction在每个新的情景中被刷新。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムは、様々な通信サービスを提供するために広く展開される。
无线通信系统经广泛部署以提供各种通信服务; - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、改善されたビーコンプリアンブル202は、アクセスID108(図1に示す)を含まない。
如图 2所示,改进的信标前导符 202不包括接入 ID 108(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
文献2では、入力したビットストリームは、メモリに一時的に記憶される。
根据引用的参考文献 No.2,存储器临时性地存储输入位流。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、赤外送信機は容易に不鮮明となるためビーコン信号の喪失を招く。
然而,红外发射器容易被遮蔽,且这会导致信标信号的丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図4のHF信号は、ノイズ信号Rとそれに付加されたサービス信号D1とからなる。
相比而言,根据图 4的 HF信号包括噪声信号 R和加在其上的服务信号 D1。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分的に復号化されたビットストリーム115,125の両者は、整数値として表現される。
两个局部解码的比特流 115、125被表示为整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ビジネスOSグループBは、少なくとも1つはPC100内に存在し、複数存在してもよい。
另外,在 PC100内呈现的商业 OS组 B的数量至少是一个,也可以是多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システムによって、例えば音声、データ、ビデオなどが提供されうる。
例如,可以通过通信系统提供语音、数据、视频等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の一の実施形態のカタログサービス68のブロック図である。
图 10示出根据本发明的一个实施例的目录服务 68的框图表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。
量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の特定のビデオエンコーダ50、より詳細には、ビデオエンコーダ50の特定のコンポーネント、たとえば、図3の動き補償ユニット35に関して説明されたが、本技法は、図1に関して上述されたデバイスのいずれかによってハードウェアおよび/またはソフトウェアで実装され得る。
虽然关于图 2的特定视频编码器 50且更确切地说为视频编码器 50的特定组件 (例如,图 3的运动补偿单元 35)进行描述,但所述技术可通过上文关于图 1所提及的任何装置以硬件及 /或软件进行实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じく、図2の特定のビデオエンコーダ50、より詳細には、ビデオエンコーダ50の特定のコンポーネント、たとえば、図3の動き補償ユニット35に関して説明されたが、本技法は、図1に関して上述されたデバイスのいずれかによってハードウェアおよび/またはソフトウェアで実装され得る。
同样,虽然关于图 2的特定视频编码器 50且更确切地说为视频编码器 50的特定组件 (例如,图 3的运动补偿单元 35)进行描述,但所述技术可通过上文关于图 1所提及的任何装置以硬件及 /或软件进行实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。
通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。
图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、UEは、それらのサービングセルと初期同期化以後にセルIDを獲得するものと仮定する。
这还假定 UE在与它们的服务小区初始同步之后得到小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】オンライン販売サービスシステムの物品購入時の動作を示した図である。
图 6是示例在线销售服务系统的购入物品时的动作的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】IDブリッジサービスシステムの信頼度充足判定処理を示した図である。
图 7是示例 ID网桥服务系统的可靠度充分判定处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】公的認証サービスによる認証結果の一例を示した図である。
图 9A是表示公共认证服务的认证结果之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9B】金融系認証サービスによる認証結果の一例を示した図である。
图 9B是表示金融系统认证服务的认证结果之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9C】コミュニティ系認証サービスによる認証結果の一例を示した図である。
图 9C是表示团体系统认证服务的认证结果之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】IDブリッジサービスシステムが送信する認証結果の一例を示した図である。
图 10是表示 ID网桥服务系统发送的认证结果之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、図1のオンライン販売サービスシステムの物品購入時の動作を示した図である。
图 6是表示图 1的在线销售服务系统的物品购入时的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、IDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理を示した図である。
图 7是表示 ID网桥服务 IBP4的可靠度充分判定处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像生成装置100で生成された画像は、ナビゲーション装置20において表示される。
通过图像生成装置 100所生成的图像被显示在导航装置 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |