「びーるしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > びーるしんの意味・解説 > びーるしんに関連した中国語例文


「びーるしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18249



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 364 365 次へ>

WSG30は、発信アプリケーション層メッセージをキュー32からウェブサービスリソース14にSOAP送受信コンポーネント36及びネットワーク40を介して送信する第1のメッセージングマネージャ33も含む。

WSG 30还包括第一消息收发管理器33,其经由 SOAP发射 /接收组件 36和网络 40将外发应用层消息从队列 32发送至 web服务资源 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコン502は、デバイスAのMACアドレスを伝達するサービス発見IE504、及びデバイスAのサービスの少なくとも1つのサービス属性を含むSPDUの形式で、デバイスAのサービス広告を含むことができる。

信标 502可以包括设备 A的服务广告,例如以服务发现 IE 504的形式,以便传递设备 A的 MAC地址和 SPDU(包括设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y結合器12、フィルター18および20ならびに送受信機14および16の形状は、ある程度任意であることにも注目すべきである。

应指出,Y-耦合器 12、滤光器 18和20以及收发器 14和 16的形状是稍微任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ルータ40Aは、モバイル機器10Aに対してIPアドレスおよびポート番号を送信する(ステップS36)。

随后,路由器 40A把 IP地址和端口号发送到移动设备 10A(步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBは、ビーコン302におけるデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。

设备 B可以利用在信标 302中的设备 A的服务信息来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEFにおけるCEFシーケンスの効率的な検出および相関付けを保証するべく、図13Eおよび13FのCEFのaおよびbシーケンスの符号は、図8Aおよび8BのCEFのものとそれぞれ比してスワッピングされている。

为了确保 CEF中的 CEF序列的有效检测和相关,图 13E和图 13F的 CEF中的 a序列和 b序列的符号较之于图 8A和图 8B的 CEF而言被分别取反。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示及び説明のため、図5のステップは、図2のビデオホームネットワーク及び図3の反射装置30を参照して記載される。

出于示例和说明的目的,将参考图 2的视频家庭网络和图 3的反射器设备 30来描述图 5的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらには、モーションの推定、補償、変換、及び量子化のようなツールが含まれる。

这些工具包括诸如运动估计、运动补偿、变换、和量化的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、電子郵便システムだけが独特な、プレミアム電子メールサービスの組を提供する。

首先,只有电子邮政系统提供了唯一的高级电子邮件服务集。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクション305は、キーワードが検出された時間およびキーワードを入力した参加者もユーザに提示する。

部分 305还可以向用户呈现检测到关键字的时间以及输出该关键字的参与者。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、スケジューリング情報は、直接通信を行なう際の送信用並びに受信用のビーム・パターンを指定する情報を含んでいてもよい。

调度信息可以包括指定直接通信中的发送和接收束模式的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スケジューリング情報は、直接通信を行なう際の送信用並びに受信用のビーム・パターンを指定する情報を含んでいてもよい。

调度信息可以包括指定直接通信中的发送和接收束模式的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションサーバーから提供されている特定のアプリケーションサービスが呼び出されると、関連している単数或いは複数のセッションの全てのシグナリングは、アプリケーションサービスを通り、このアプリケーションサービスがセッションシグナリングメッセージを、目的とするサービスを実行するために必要に応じて処理する機会を持つ。

当调用应用服务器所提供的特定应用服务时,关联会话的所有信令均通过应用服务来传递,它有机会根据需要来处理会话信令消息以便实现预期服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、IDブリッジサービスIBP4は、SP管理DB460を検索して、認証要求を送信してきたアプリケーションサービスのポリシーを取得する(S2003)。

接着,ID网桥服务 IBP 4检索 SP管理 DB 460,取得发送了认证请求的应用服务的策略 (S2003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在フレームが左視点フレームであるならば、以前フレーム及び次のフレームは、右視点フレームである。

如果当前帧是左视点帧,则前一帧和后一帧是右视点帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態において、LPCM音声データストリームSTLは、16ビットLPCM音声データ、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音声データである。

在该实施例中,LPCM声音数据流 STL是 16比特 LPCM声音数据或比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

使OCS库与应用 130和控制服务的各种模块链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

通过与应用 130和控制服务的模块的链接来实现 OCS库。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

OCS库被链接并安装到应用130和控制服务的每个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前記第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項12に記載の方法。

13.根据权利要求 12所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据; - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前記第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項14に記載の方法。

15.根据权利要求 14所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据; - 中国語 特許翻訳例文集

このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。

这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。 - 中国語会話例文集

例えば、近接したデータパケットは、データパケットの並び替えおよび可能なレイテンシが最小化されるように、統合により適している。

例如,靠近一起的数据包更适合于聚合,使得数据包的重排序和可能的延迟均最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図(e)は、フレーム期間に対応する転送期間と、ピクチャデータ及びビューコンポーネントの関係を示す。

图 7(e)表示对应于帧期间的转送期间与图片数据及视野组件的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ2のユーザは、入力デバイス18を使用して、ビデオ・エディタ8の動作を制御するため、ならびに、ビデオ10、12、および14のイメージの非線形編集を実行するために、ビデオ・エディタ8と対話することができる。

计算机 2的用户可以采用输入装置 18与视频编辑器 8交互作用以控制视频编辑器 8的操作以及进行视频 10、12和 14的非线性编辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信デバイスは、パルス402A、402B、及び402Cによって示される、右チャネルに関連するデータを送信する。

发射设备传输与右通道相关联的脉冲 402A、402B和 402C表示的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部191は、サンプリングスイッチSW191およびホールド用キャパシタC191を有する。

采样 /保持部分 191包括采样开关 SW191和保持电容器 C191。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部192は、サンプリングスイッチSW192およびホールド用キャパシタC192を有する。

采样 /保持部分 192包括采样开关 SW192和保持电容器 C192。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部201は、サンプリングスイッチSW201およびホールド用キャパシタC201を有する。

采样 /保持部分 201包括采样开关 SW201和保持电容器 C201。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部191A−1は、サンプリングスイッチSW191A−1およびホールド用キャパシタC191A−1を有する。

采样 /保持部分 191A-1包括采样开关 SW191A-1和保持电容器 C191A-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部191A−2は、サンプリングスイッチSW191A−2およびホールド用キャパシタC191A−2を有する。

采样 /保持部分 191A-2包括采样开关 SW191A-2和保持电容器 C191A-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプルホールド部191A−3は、サンプリングスイッチSW191A−3およびホールド用キャパシタC191A−3を有する。

采样 /保持部分 191A-3包括采样开关 SW191A-3和保持电容器 C191A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回は、あなたにインタビューをお願いしたくて、メールをしました。

这次,我想采访你,所以给你发了邮件。 - 中国語会話例文集

本例では、2つのMU MIMO空間チャネルが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしている。

在这个例子中,具有两个 MU MIMO空间信道,一个空间信道包含 MD 1和 2,另外一个空间信道包含 MD 6和 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは再び、身体を自由にコントロールできるようになった。

他们又能够重新自由控制身体了。 - 中国語会話例文集

1つ以上の入力信号101は、例えば、ストリーミング・オーディオ/ビデオ・サービス、ファイル・ダウンロード・サービスなど、放送信号106を介して提供される様々なサービスのソースからのものである。

所述一个或多个输入信号 101可以来自要经由广播信号 106提供的业务的各个源,所述业务例如是流音频 /视频业务、文件下载业务等。 - 中国語 特許翻訳例文集

星座ベースの順列モジュールは、ビット組み分けモジュール48から、インターリーブビット105を受信し、インターリーブビットを再配置ビット106にスクランブルする。

基于星座图的排列模块从比特分组模块 48接收已交织比特 105且置乱已交织比特至已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACモジュール302およびPHYモジュール304は、MIIバス208を介して通信し、それぞれMACsecプロトコルおよびPTPプロトコルを実装する。

MAC模块 302和 PHY模块 304经由 MII总线 208进行通信,并分别实现 MACsec协议和 PTP协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHYモジュール402およびMACモジュール404は、MIIバス208を介して通信し、それぞれPTPプロトコルおよびMACsecプロトコルを実装する。

PHY模块 402和 MAC模块 404经由MII总线 208进行通信,并分别实现 PTP协议和 MACsec协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104は、E−DPDCH106およびE−DPCCH114での受信に基づく基準を使用する。

Node-B 104使用的是基于 E-DPDCH 106和 E-DPCCH 114上的接收的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ワイヤレスノードは、受信および/または送信の能力がある。

每一无线节点能够接收及 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。

我没力气走楼梯,毫不犹豫地选择了电梯。 - 中国語会話例文集

リモート・デバイスが含むのは、RAC808および同様にRAユーザ管理者コンソール810およびIMSクライアント812を含むRASUMである。

远程设备包括 RAC 808和同样的 RASUM,该 RASUM包含 RA管理台 810和 IMS客户端 812。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、UE930および932は、ノードB942と通信していることがあり、UE934および936は、ノードB944と通信していることがあり、UE938および940は、ノードB946通信していることがある。

举例来说, UE 930和 932可与节点 B 942通信, UE 934和 936可与节点 B 944通信,且 UE 938和 940可与节点 B 946通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局1002が判定を行う場合、移動局1002は、伝送で信号ビットをフィードバックし、低出力ビームまたは高出力ビームの選択、あるいは高出力ビームおよび/またはビーム索引情報に対応するチャネル品質インジケータ(CQI)を示す。

如果移动站 1002做出该确定,则移动站 1002将在发射中反馈信号位以指示低或高功率波束或者与高功率波束和 /或波束索引信息对应的信道质量指示器(CQI)的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレフォニ・アプリケーション・サーバ(TAS)114(、および/もしくは、他のアプリケーション・サーバ)は、コール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110の標準的なサービス実行ロジックの部分としてリモート・レグで実行されてもよい。

TAS 114(和 /或其它应用服务器 )可作为 CSCF 110处的标准服务执行逻辑的一部分在远程分支上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、アンテナポートと、2つの受信ポート(RX1ポート及びRX2ポート)と、2つの送信ポート(TX1ポート及びTX2ポート)を有するマルチプレクサ500を示している。

图 10示出了多工器 500,其具有天线端口、两个接收端口(RX1端口和 RX2端口)、以及两个发送端口(TX1端口和 TX2端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3A及び図3Bは、それぞれ第1実施形態によるコンテンツ・サービスの提供及び管理方法のフローチャート及び概要図を図示し、図3Cは、第1実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置で具現される例示的シナリオを図示している。

图 3A和 3B分别是根据本发明的实施例的内容服务提供和管理方法的流程图和示意图,图 3C示出了根据本发明的实施例的由内容服务管理装置实现的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A及び図4Bは、それぞれ第2実施形態によるコンテンツ・サービスの提供及び管理方法のフローチャート及び概要図を図示し、図4Cは、第2実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置で具現される例示的シナリオを図示している。

图 4A和图 4B分别是根据本发明的实施例的内容服务提供和管理方法的流程图和示意性图。 图 4C示出了根据本发明的实施例的由内容服务管理装置实现的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5A及び図5Bは、それぞれ第3実施形態によるコンテンツ・サービスの提供及び管理方法のフローチャート及び概要図を図示し、図5Cは、第3実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置で具現される例示的シナリオを図示している。

图 5A和 5B分别是根据本发明的实施例的内容服务提供和管理方法的流程图和示意图,图 5C示出了根据本发明的实施例的由内容服务管理装置实现的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 364 365 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS